Ни разу не видел его от начала до конца.... Когда он шёл в первый раз, я был молод и у меня было намного больше других интересов, чем сидение каждый вечер у ящика, так что в каждый показ видел, то один блок серий, то другой... Да, и ещё одно... Сейчас в меня полетят камни, но я не очень люблю Тихонова... Он одинаков практически во всех фильмах, за редким исключением...
Зато там великолепны все другие актеры. Фильм постоянно идет на разных каналах. Если попадаю на него, то на другие каналы не переключаюсь, смотрю и наслаждаюсь. Недаром его часто называют "лучшим сериалом всех времен и народов".
VicS: Давным-давно, кажется, в первые годы после выхода фильма, встречал в печати мнение, что лучший из всех (с отрывом) - Гриценко.
Гриценко актёр великолепный и недооценённый... Был такой фильм "Преступление", он там играет алкаша на пару с Борисом Новиковым. Ну для Новикова это рутина, а вот от Гриценко не ожидал такой гениальной игры...
Бывший обергруппенфюрер СС Карл Вольф, увидев себя на экране в исполнении Ланового, сказал: "Актёр мне понравился, но для меня слишком красив")
Немец, служивший ранее в РСХА, в беседе с Юлианом Семеновым сказал: "В общем, всё так и было, только вместо обычных графинов с водой мы пользовались такими сифончиками".
Не в деталях (все эти ляпы и художественные допущения, например, форма, местоположение РСХА, уже многократно обсуждались, и не будем их повторять), а во взаимоотношениях.
Еще этот немец сказал Юлиану Семенову: "Вы правильно показали, что немцы были разными, даже эсэсовцы. Я знаю, что некоторые из них жертвовали собой, спасая своих товарищей".
И конечно, вежливость по отношению к подчиненным, даже солдатам. Недаром Андропов говорил своим сотрудникам: "Учитесь, как надо вести себя друг с другом".
В ГДР фильм перемонтировали, убрав большинство несоответствий.
VicS: Давным-давно, кажется, в первые годы после выхода фильма, встречал в печати мнение, что лучший из всех (с отрывом) - Гриценко.
Там смысл был в том, что остальные актеры, которых нахваливают, в общем сыграли со своими обычными приемами, штампами, не скажу точнее. А вот Гриценко единственный, кто … Перевоплощение и т.д.
Я недолюбливаю похвалы кому-нибудь в любой области типа «он не из тех, кто …», но это мнение, тогда не совпадавшее со всеобщим «ах, Броневой» и т.п., запомнилось. Гриценко к тому времени я знал, как и многих актёров старше его, и способность к перевоплощению воспринимал как нечто естественное.
Я смотрел премьеру фильма во время летних каникул на даче, у соседей. Поколение наших родителей и бабушек действительно, в первую очередь, восхищались Гриценко.
Вспомнил ГДР-овский сериал "Архив смерти", в котором Гойко Митич играет русского разведчика и тоже конец войны. Там немцы друг к другу обращаются прямо как у нас - "камерад" товарищ. В переводе на диске это несколько раз звучит так: "Привет, камерад!" - "Все камерады остались под Сталинградом".
Семнадцать мгновений весны - советская сказка про гениального разведчика. Да, это снято хорошо, но будь такое в реальности, то Штирлица сразу бы вычислили.
1. Акцент - невозможно идеально ( без акцента ) говорить на немецком, но при этом не будучи немцем. Даже австрийцы с хорошим знанием немецкого, скорее всего выдадут себя. Тоже самое касается и любого англичанина, который приедет в США и которого также быстро отличат от местного жителя.
2. Все партийные верхушки в Третьем Рейхе были женаты. За этим тщательно следили. Но при этом сам Штирлиц, был холостым, что наверняка навело бы на подозрения.
Был же у Семенова и такой роман, который можно счесть описанием молодости будущего Штирлица. Я читал этот роман в юности и помню только. что герой служит в ЧК, ищет какие-то драгоценности и зачем-то берет себе псевдоним "Максим Исаев". Впрочем, может, память меня и подводит: читал я этот роман на курорте, взяв на пару дней у случайного знакомого, да и текст романа не располагал к тому, чтобы запоминать подробности.
"Штирлиц, - улыбался Мюллер, - столько лет живет в Германии, а до сих пор не научился нормально говорить по-немецки. И откуда у него этот ужасный рязанский акцент? Нет, пока Штирлиц трезв, с ним просто противно разговаривать. Вот когда выпьет, да, он говорит как коренной берлинец. Пожалуй, надо выпить."
- Кстати, Штирлиц...
Они переглянулись.
- Что за вопрос!
Друзья детства понимали друг друга с полуслова. Мюллер взял Штирлица под руку, и они направились в ближайший ресторан.
Кузнецов умел говорить на нескольких диалектах немецкого. Кроме того, он изучил довольно сложный язык коми и даже писал стихи на нём. В партизанском отряде Медведева было много испанцев. Через некоторое время он бойко заговорил на испанском.
А вообще, сериалы, как явление - это довольно редкая вещь в советском кинематографе. Мне на ум приходят только "Семнадцать мгновений весны" и "Вечный зов". Других сериалов снятых в СССР, я даже не знаю. Зато в России, уже в девяностые, стали много снимать сериалов.
Графиня де Монсоро ( 1997 года ), это, наверное, лучший российский сериал.
Aleksei1984: А вообще, сериалы, как явление - это довольно редкая вещь в советском кинематографе. Мне на ум приходят только "Семнадцать мгновений весны" и "Вечный зов". Других сериалов снятых в СССР, я даже не знаю. Зато в России, уже в девяностые, стали много снимать сериалов.
Графиня де Монсоро ( 1997 года ), это, наверное, лучший российский сериал.