|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ЛХаритон: В начале 75-го года, меня вызвал в клуб Батуринский. |
cтарик: Каспаров в "МВП" том 5 стр. 315 писал: |
Каспарову в 1975 г было 12 лет. |
|
|
номер сообщения: 9-24-10781 |
|
|
|
Roger: ЛХаритон: В начале 75-го года, меня вызвал в клуб Батуринский. |
cтарик: Каспаров в "МВП" том 5 стр. 315 писал: |
Каспарову в 1975 г было 12 лет. |
По-вашему, я ввожу в заблуждение почтенных коллег ?
Первые 218 страниц этого 5 тома, посвящёны Корчному, родившемуся в 1931 году. Они написаны автором, которому тогда было минус 32 года
Ну, и что из этого?! |
|
|
номер сообщения: 9-24-10784 |
|
|
|
Я, честно говоря, не вижу, как информация Харитона противоречит сказанному Каспаровым. Если Вы мне укажете на их разногласия, мы пообсуждаем этот животрепещущий вопрос. |
|
|
номер сообщения: 9-24-10785 |
|
|
|
Если Вас интересует мнение престарелого Старика, то вот оно (со слов мастера Чудиновских, цит. по книге "Русские против Фишера", стр. 443):
Весной 1976 года В.Корчной рассказал мне о закулисных делах во время его финального матча претендентов с Карповым, о том, что ему предлагали проиграть матч со счётом 0:5 и за это обещали даровать на пять лет право участия в любом турнире - в любой стране, где он только пожелает. Корчной, естественно, отказался, и тут началось!... Виктор Львович дал любопытное объяснение, почему он хотел выиграть тогда у Карпова: "Дело в том, что если бы состоялся матч Фишер - Карпов, то советская шахматная школа потеряла бы молодого и талантливого гроссмейстера. Карпов совсем не понимал, с кем он собрался играть. Это была бы его беда." И с грустью добавил: "Видимо, в спорткомитете знали, что матча Фишер - Карпов не будет" [выделение моё - R.]. |
Это никак не отменяло последующей "всеобщей мобилизации" советских гроссмейстеров под координацией того же Батуринского, к которой пытались привлечь и самого Корчного. |
|
|
номер сообщения: 9-24-10787 |
|
|
|
Лев Харитон:
"Если Вы будете изучать шахматную историю по Каспарову - а в основном, она написана Плисецким, то я желаю Вам успеха...."
Следовательно. по логике Харитона текст в 5 томе на стр.315 написал Плисецкий:
"Но вероятность того.что матч с Фишером всё-таки состоится,ещё существовала,и Спорткомитет СССР сделал всё возможное,чтобы обеспечить Карпову полноценную подготовку
"Книгу Русские против Фишера" написал Плисецкий-таким образом Вы противопоставляете Плисецкого самому себе.
Не говоря уже о том,что Корчной употребил вводное слово "видимо"-и сделал это неслучайно... |
|
|
номер сообщения: 9-24-10788 |
|
|
|
Неужели можно представить, что Каспаров сидит и пишет свои книги? При том образе жизни, который он ведет. Бесконечные поездки, выступления, политическая деятельность… Презентации. Интервью. Даже если он кому-то что-то надиктовывает, то это не литература и не документалистика. Сегодня он наговаривает одно, а завтра - другое. Можно ли представить, что Буш, Жириновский, Мадонна, Пугачева пишут свои книги?! Стоит ли доверять всей этой “литературе” и принимать ее за Евангельскую Истину?
Не хотите верить тому,что я слышал собственными ушами, пожалуйста. Это – Ваше право. |
|
|
номер сообщения: 9-24-10789 |
|
|
|
ЛХаритон: Неужели можно представить, что Каспаров сидит и пишет свои книги? При том образе жизни, который он ведет. Бесконечные поездки, выступления, политическая деятельность… Презентации. Интервью. Даже если он кому-то что-то надиктовывает, то это не литература и не документалистика. Сегодня он наговаривает одно, а завтра - другое. Можно ли представить, что Буш, Жириновский, Мадонна, Пугачева пишут свои книги?! Стоит ли доверять всей этой “литературе” и принимать ее за Евангельскую Истину?
Не хотите верить тому,что я слышал собственными ушами, пожалуйста. Это – Ваше право. |
Вы знаете, думаю, что пишет. Стиль Гарри трудно подражаем. А время у него есть.
__________________________
Политика моя жизнь |
|
|
номер сообщения: 9-24-10792 |
|
|
|
nik64:
Стиль Гарри трудно подражаем
''''''''''''''''''''''''''''''''''
А время у него есть
-----------------
Неподражаемо сказано! Прежде так писали о стиле Сталина и Брежнева.
Вообще, если есть время, это еще не значит, что человек обязательно пишет. Даже если этот человек - Гарри. |
|
|
номер сообщения: 9-24-10793 |
|
|
|
Я не поверю, что Плисецкий
На "лестный" клюнет компромат,
Но верить хочется, что "детский"
Каспаров Льву поставит мат! |
|
|
номер сообщения: 9-24-10797 |
|
|
|
Дима Плисецкий - милейший человек. Он - большой труженик и прекрасно понимает шахматы. И Каспаров правильно делает, что полагается на него.
Что касается детского мата, то вряд ли его мне кто-то объявит. Даже Каспаров. И не нужно забывать одну вещь - Гарик в детстве учился по книге Фишера, которую перевел я. Так что за ним должок. Помимо того, в своем томе о Фишере он пользуется комментариями Фишера из этой книги. Но я, "рвач и выжега", долги прощаю. |
|
|
номер сообщения: 9-24-10798 |
|
|
|
Хочу "заступиться" за Каспарова.
И Никитин говорил, что Каспаров вкалывает над книгами. Он далеко не Карпов тут. Именно анализ, которым прославлены книги Каспарова, - его. И только его.
А книга Фишера... Так Каспаров её читал в оригинале. Тем более опять же там ведь главное для профессионала - анализ. Тут свой язык: "план содержание".
Это не отменяет того, что первод хороший. Я был на обсуждении книги в ЦШК. (Кстати, было поразительно мало народу). Лацис Александр посвятил своё выступление именно переводу и практически не критиковал, кроме нескольких примеров. Например, что лучше было бы про партию Ботвинника с Фишером перевести как Конфронтация... |
|
|
номер сообщения: 9-24-10799 |
|
|
|
Разберитесь с датами Когда книга Фишера вышла на русском языке в 1972 году, Каспарову должно было исполниться только 9 лет, он тогда еще не читал на английском языке. Кроме того, он никак не мог знать американскую описательную нотацию, которой пользовался Фишер. Кроме того, мне рассказывал Бразильский, редактор этой книги, как Никитин звонил ему в издательство с просьбой оставить экземпляр книги Бобби для работы с Гариком. Книгу-то и в Москве купить было трудно. А Гарик, как известно, жил в Баку. Вам только хочется поспорить со мной и прославить Гарика. А правда была куда проще... |
|
|
номер сообщения: 9-24-10800 |
|
|
|
ЛХаритон: Дима Плисецкий - милейший человек. Он - большой труженик и прекрасно понимает шахматы. И Каспаров правильно делает, что полагается на него.
Что касается детского мата, то вряд ли его мне кто-то объявит. Даже Каспаров. И не нужно забывать одну вещь - Гарик в детстве учился по книге Фишера, которую перевел я. Так что за ним должок. Помимо того, в своем томе о Фишере он пользуется комментариями Фишера из этой книги. Но я, "рвач и выжега", долги прощаю. |
Все партии- и Фишера в том числе-можно было найти в шахматной периодике тех лет
(обзоры турниров,югославский "информатор",газеты,журналы и т.п.)
Все варианты различных дебютов,в которых Фишер нашёл усиления в свыше 700 сыгранных им партий,были известны юному Гарику (превосходному знатоку шахматной теории)
- и, прежде всего , не по книге "мои 60 шахматных партий" с неизвестным автором перевода и не по книге "744 партии Фишера." Эту последнюю книгу в двух томах перевели на русский язык Голубев А.Н. и Гутцайт Л.Э.которые, кстати говоря, мало известны большинству шахматных болельщиков.
Так что Каспаров Вам ничегошеньки не должен! |
|
|
номер сообщения: 9-24-10801 |
|
|
|
номер сообщения: 9-24-10802 |
|
|
|
В моём издании этой книги "Физкультура и спорт".1972. Переплёт твёрдый,
272 стр.- никакого упоминания фамилии переводчика нет.
сдано в производство 12.01.1972г подписано к печати 2.03.1972.
Редактор Ю.Бразильский.Художники О.Айзман,Л.Гарин.
Художественный редактор А.Литвиненко
Тираж 50000 экз. |
|
|
номер сообщения: 9-24-10803 |
|
|
|
cтарик: В моём издании этой книги "Физкультура и спорт".1972.никакого упоминания фамилии переводчика нет. |
Значит для Вас напечатали отдельный экзнмпляр. В остальнык 99 999 фамилия переводчика указана. |
|
|
номер сообщения: 9-24-10804 |
|
|
|
1.тиражи наших с Вами изданий не совпадают
2 Если в Вашем- и указан автор перевода,то ,как вытекает из моего поста № 44,это не меняет сути дела! |
|
|
номер сообщения: 9-24-10805 |
|
|
|
В Вашем переводчик также указан, смотрите внимательней. |
|
|
номер сообщения: 9-24-10806 |
|
|
|
cтарик:
Все партии- и Фишера в том числе-можно было найти в шахматной периодике тех лет
(обзоры турниров,югославский "информатор",газеты,журналы и т.п.)
"744 партии Фишера." Эту последнюю книгу в двух томах перевели на русский язык Голубев А.Н. и Гутцайт Л.Э. |
Это такие бредовые заявления, что даже комментировать не хочется. Но если многоуважаемый Старик попросит (потребует), я снизойду. |
|
|
номер сообщения: 9-24-10807 |
|
|
|
Maks: cтарик:
Все партии- и Фишера в том числе-можно было найти в шахматной периодике тех лет
(обзоры турниров,югославский "информатор",газеты,журналы и т.п.)
"744 партии Фишера." Эту последнюю книгу в двух томах перевели на русский язык Голубев А.Н. и Гутцайт Л.Э. |
Это такие бредовые заявления, что даже комментировать не хочется. Но если многоуважаемый Старик попросит (потребует), я снизойду. |
Если Голубев и Гутцайт -авторы(составители),а не переводчики этих двух томов (фамилилия переводчика с англ.не указана).то это ровным счётом ничего не меняет!
/ |
|
|
номер сообщения: 9-24-10808 |
|
|
|
cтарик: Все партии- и Фишера в том числе-можно было найти в шахматной периодике тех лет
(обзоры турниров,югославский "информатор",газеты,журналы и т.п.)
Все варианты различных дебютов,в которых Фишер нашёл усиления в свыше 700 сыгранных им партий,были известны юному Гарику (превосходному знатоку шахматной теории)
- и, прежде всего , не по книге "мои 60 шахматных партий" с неизвестным автором перевода и не по книге "744 партии Фишера." Эту последнюю книгу в двух томах перевели на русский язык Голубев А.Н. и Гутцайт Л.Э.которые, кстати говоря, мало известны большинству шахматных болельщиков.
Так что Каспаров Вам ничегошеньки не должен! |
Юному Гарику было несколько затруднительно прочесть книгу "744 партии Фишера", поскольку она была издана в 1993 году. Но книгу "Мои 60 памятных партий" (в переводе Л.Харитона) он, бесспорно, изучил от корки до корки. |
|
|
номер сообщения: 9-24-10809 |
|
|
|
СС: cтарик: Все партии- и Фишера в том числе-можно было найти в шахматной периодике тех лет
(обзоры турниров,югославский "информатор",газеты,журналы и т.п.)
Все варианты различных дебютов,в которых Фишер нашёл усиления в свыше 700 сыгранных им партий,были известны юному Гарику (превосходному знатоку шахматной теории)
- и, прежде всего , не по книге "мои 60 шахматных партий" с неизвестным автором перевода и не по книге "744 партии Фишера." Эту последнюю книгу в двух томах перевели на русский язык Голубев А.Н. и Гутцайт Л.Э.которые, кстати говоря, мало известны большинству шахматных болельщиков.
Так что Каспаров Вам ничегошеньки не должен! |
Юному Гарику было несколько затруднительно прочесть книгу "744 партии Фишера", поскольку она была издана в 1993 году. Но книгу "Мои 60 памятных партий" (в переводе Л.Харитона) он, бесспорно, изучил от корки до корки. |
Этого багажа-если бы он не знал остальные 684 партии Фишера,было бы явно недостаточно для побед над Карповым!
Что хе касается 60 партий,то даже если бы эта книга не была переведена на русский язык,Гарик в 15 лет был бы в курсе всех новейших разработок Фишера. |
|
|
номер сообщения: 9-24-10810 |
|
|
|
cтарик:
Этого багажа-если бы он не знал остальные 684 партии Фишера,было бы явно недостаточно для побед над Карповым!
Что хе касается 60 партий,то даже если бы эта книга не была переведена на русский язык,Гарик в 15 лет был бы в курсе всех новейших разработок Фишера. |
Гарри Каспаров, дата рождения: 13.04.1963.
В 1972-м (год выхода книги) ему еще не было и десяти. И о победах над Карповым (почему, кстати, именно над Карповым, а не над Спасским или Фишером?) он еще и не мечтал. Уверен однако, что изучение книги Фишера (в переводе на русский) весьма способствовало его шахматному росту. |
|
|
номер сообщения: 9-24-10811 |
|
|
|
СС: cтарик:
Этого багажа-если бы он не знал остальные 684 партии Фишера,было бы явно недостаточно для побед над Карповым!
га не была переведена на русский язык,Гарик в 15 лет был бы в курсе всех новейших разработок Фишера. |
Гарри Каспаров, дата рождения: 13.04.1963.Что хе касается 60 партий,то даже если бы эта кни
В 1972-м (год выхода книги) ему еще не было и десяти. И о победах над Карповым (почему, кстати, именно над Карповым, а не над Спасским или Фишером?) он еще и не мечтал. Уверен, однако, что изучение книги Фишера (в переводе на русский) весьма способствовало его шахматному росту. |
Вы полностью проигнорировали моё утверждение:
Что же касается 60 партий,то даже если бы эта книга не была переведена на русский язык,Гарик в 15 лет был бы в курсе всех новейших разработок Фишера.
О чём тогда мы с Вами спорим?! |
|
|
номер сообщения: 9-24-10812 |
|
|
|
cтарик:
Вы полностью проигнорировали моё утверждение:
Что же касается 60 партий,то даже если бы эта книга не была переведена на русский язык,Гарик в 15 лет был бы в курсе всех новейших разработок Фишера.
О чём тогда мы с Вами спорим?! |
"В курсе всех новейших разработок Фишера" был один Фишер. Остальные могли быть только в курсе сыгранных им партий и его публикаций.
Спорим же мы о Ваших утверждениях, что
1. Каспаров изучал творчество Фишера "прежде всего , не по книге "мои 60 шахматных партий".
Уверен, что прежде всего Каспаров изучил именно эту книгу.
2. Что в книге не указан переводчик.
Переводчик в издании 72-го года указан. В том числе и в Вашем экземпляре.
Думаю, что если бы книгу Фишера на русский перевел бы не Л.Харитон, а кто-то другой, Вы бы и не затеяли весь этот спор. |
|
|
номер сообщения: 9-24-10813 |
|
|
|
1.Спор возник из-за утверждения Вашего подзащитного,что не Каспаров является главным автором всех томов "Мои великие предшественники"
Вы с Максом,видимо,поддерживаете это по-меньшей мере странное,а по-существу-бредовое утверждение Харитона
2.Моё издание ,как было установлено,отличается от Вашего размером тиражём,в нём автор перевода не указан! |
|
|
номер сообщения: 9-24-10814 |
|
|
|
cтарик:1.Спор возник из-за утверждения Вашего подзащитного,что не Каспаров является главным автором всех томов "Мои великие предшественники"
Вы с Максом,видимо,поддерживаете это по-меньшей мере странное,а по-существу-бредовое утверждение Харитона
2.Моё издание ,как было установлено,отличается от Вашего размером тиражём,в нём автор перевода не указан! |
1.Из-за чего возник Ваш спор с Харитоном - это другая тема. Мы с Вами, вроде бы, спорим о книге Фишера.
2. Повторяю, в Вашем экземпляре переводчик (Л.Харитон) указан. Возьмите книгу в руки, внимательно посмотрите первые и последние страницы. |
|
|
номер сообщения: 9-24-10815 |
|
|
|
старик, вы повторяетесь - а склока эта, порядком утомила,
ну нет у вас Харитона, это ж счастье!
ставьте точку. |
|
|
номер сообщения: 9-24-10818 |
|
|
|
У меня довольно много знакомых гросмейстеров с рейтингом 2600+. Среди них вся сборная Украины (кроме Иванчука). Многие гросмейстеры с 2600+ были впечатлены книгами Каспарова. Уровень комментариев к партиям показывает, что писал не Плисецкий, Никитин, Дворецкий... а все же шахматист мирового уровня. Для любого сильного игрока это очевидно. А вот, к художественной болтовне приложился и Плисецкий. Гарри это и не отрицает.
Огромное спасибо Каспарову за эти книги! Хотя, в целом, Гарри мне неприятен.
__________________________
Политика моя жизнь |
|
|
номер сообщения: 9-24-10823 |
|
|
|
cтарик:
2.Моё издание ,как было установлено,отличается от Вашего размером тиражём,в нём автор перевода не указан! |
А раз не указан переводчик, то, значит, никто книгу и не переводил. Может, ее Фишер по-русски написал. А теперь каждый норовит примазаться - мол, это я перевел, я! |
|
|
номер сообщения: 9-24-10824 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|