ChessPro online

Шибко грамотный? - Сюда!

вернуться в форум

19.05.2009 | 13:07:34

Главная  -  Парк культуры  -  Вокруг и около

1862

Evgeny Gleizerov

11.02.2023 | 19:35:49

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Зато "Фирузджа" многим русскоговорящим кажется непроизносимым, пытаются "облагозвучить" нелепой транскрипцией "Фируджа". Хотя "здж" - это просто звонкое "щ", примерно как в словах "дожди" или "позже" в старомосковском произношении.
номер сообщения: 89-4-8275

1863

Quantrinas

Любитель
DD

11.02.2023 | 19:44:09

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
nict46: сочетание "ссч" на письме только иностранцу может казаться экзотикой.

А как вам например такое?
tschechisch


__________________________
Audiatur et altera pars
номер сообщения: 89-4-8276

1864

BillyBones


Т. - А.

11.02.2023 | 20:05:09

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Повторюсь. Транскрибируйте на здоровье.
Особенно улыбку :)))

номер сообщения: 89-4-8277

1865

Evgeny Gleizerov

11.02.2023 | 20:57:03

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Quantrinas:
nict46: сочетание "ссч" на письме только иностранцу может казаться экзотикой.

А как вам например такое?
tschechisch

Это фигня. Вот Russische Schtschi - уже кое-что.
номер сообщения: 89-4-8278

1866

Quantrinas

Любитель
DD

11.02.2023 | 21:02:14

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Согласен. Помнил, что должно быть такое, но забыл про Schtschi.
И Borschtsch.

__________________________
Audiatur et altera pars
номер сообщения: 89-4-8279

1867

VicS

Любитель

12.02.2023 | 00:59:37

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
А помнится, когда лет тридцать назад возомнившие о себе националисты из республик пытались принудить русских людей говорить, к примеру, противоестественное Кыргызстан вместо традиционного благозвучного Киргизия, то разумные и совсем не ангажированные люди доступно объяснили народу, что все эти «ы» совсем не характерны для русской речи.
номер сообщения: 89-4-8280

1868

Eagle_2

12.02.2023 | 01:04:42

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Сейчас уже и Таллин стали писать у нас, как раньше, с одной "н".

В казахском тоже много слов с буквой "ы". Казахи и киргизы без труда понимают друг друга. И вообще раньше казахов называли киргизами, а киргизов - кара-киргизами (чёрными киргизами).

Я знаю на казахском лишь пару десятков слов.
номер сообщения: 89-4-8281

1869

Quantrinas

Любитель
DD

12.02.2023 | 01:06:26

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Русским людям в новых государствах действительно пришлось подучить государственные языки. А на русском могли говорить как угодно.

__________________________
Audiatur et altera pars
номер сообщения: 89-4-8282

1870

Почитатель

12.02.2023 | 02:36:02

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Quantrinas: Согласен. Помнил, что должно быть такое, но забыл про Schtschi.
И Borschtsch.

Вот вам шахматист немецкий (правда, без рейтинга)
номер сообщения: 89-4-8283

1871

Evgeny Gleizerov

12.02.2023 | 11:18:17

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Quantrinas: Русским людям в новых государствах дейсnтвительно пришлось подучить государственные языки. А на русском могли говорить как угодно.

К сожалению, это не совсем так. Была и есть тенденция требовать произношения географических названий по-русски максимально близко к их произношению на местных языках ("Таллинн" или "Беларусь" - это как если бы итальянцы требовали от русских говорить "Рома" вместо "Рим", а русские от итальянцев "Moscva" вместо "Mosca"). То же и в знаменитом "в Украине" вместо "на Украине" (а тут полной аналогией было бы требование голландцев к англичанам употреблять "Netherlands" без артикля). Желание же говорить на правильном русском языке становилось и становится поводом для политических обвинений.

Это, конечно, одно из ярких проявлений именно той разновидности системной глупости, которая особенно характерна для нашей эпохи.

Впрочем, изредка такая коррекция оказывается удачной, например, "Татарстан" вместо "Татария" отлично прижился в языке, в отличие от Башкортостана, Кыргызстана и т. д. Вероятно, это объясняется благозвучной аллитерацией на "т".
номер сообщения: 89-4-8284

1872

Quantrinas

Любитель
DD

12.02.2023 | 11:32:17

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
"В Украине" я давно говорю по собственному желанию. А в целом согласен, что такие требования к другим языкам излишни.

__________________________
Audiatur et altera pars
номер сообщения: 89-4-8285

1873

saluki

12.02.2023 | 11:46:07

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Evgeny Gleizerov: Была и есть тенденция требовать произношения географических названий по-русски максимально близко к их произношению на местных языках ("Таллинн" или "Беларусь" - это как если бы итальянцы требовали от русских говорить "Рома" вместо "Рим", а русские от итальянцев "Moscva" вместо "Mosca"). То же и в знаменитом "в Украине" вместо "на Украине" (а тут полной аналогией было бы требование голландцев к англичанам употреблять "Netherlands" без артикля). Желание же говорить на правильном русском языке становилось и становится поводом для политических обвинений.

во-1, никакого "правильного" языка вообще нет, есть только "нормативный". во-2, смена норматива не есть что-то выдающееся - претензий о том, что свазиленд надо почему-то теперь называть эсватини я не встречал. поетому все, что мы видим в этой драме - это неготовность менять привычки, т.е. тупое упрямство. странно считать эту системную глупость приметой нашего времени, так всегда было.
номер сообщения: 89-4-8286

1874

Evgeny Gleizerov

12.02.2023 | 11:55:10

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
saluki: во-1, никакого "правильного" языка вообще нет, есть только "нормативный".

Это верно, но норма следует за узусом, а не наоборот. Когда речевые привычки меняются естественным образом, тогда, со значительным временным лагом, меняется и норма. Причём, как правило, старая норма не отменяется, а сосуществует с новой (например, как в случае с "кофе", где сейчас нормативен и мужской, и средний род).

Установление же новой нормы в приказном порядке есть издевательство над языком.

Пример со Свазилендом - Эсватини вообще из другой оперы, потому что там имело место изменение названия в языке-источнике. Чего не было ни в одном из приведённых мной примеров.
номер сообщения: 89-4-8287

1875

Quantrinas

Любитель
DD

12.02.2023 | 11:58:09

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
А как тогда относится к реформам нормативного написания? Мы все знаем российскую 1918, но были и в других странах.

__________________________
Audiatur et altera pars
номер сообщения: 89-4-8288

1876

VicS

Любитель

12.02.2023 | 11:58:24

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Ничего не понял.
А чисто русскоязычные, жившие 30 лет назад в Украине, тоже говорили «на Украине»? А 20?
Зависело от север-юг, запад-восток?
Или настоящий русский язык только у жителей России и, в особых случаях, эмигрантов из неё же?
Сравнения с другими распределенными по разным странам языками неуместны?

Типа колонии только у других стран были, а у России - «землица алясочка» как родная?
номер сообщения: 89-4-8289

1877

Quantrinas

Любитель
DD

12.02.2023 | 11:59:41

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Сейчас все в Украине говорят "в Украине" и многие другие.

__________________________
Audiatur et altera pars
номер сообщения: 89-4-8290

1878

Quantrinas

Любитель
DD

12.02.2023 | 12:00:46

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
И кстати, ничего не мешает быть разным вариантам русского языка.

__________________________
Audiatur et altera pars
номер сообщения: 89-4-8291

1879

Evgeny Gleizerov

12.02.2023 | 12:04:41

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Совершенно верно! Например, в Шотландии наряду с кельтским гэльским (почти вымершим) и германским шотландским (Scots), существует и шотландский вариант английского языка (Scottish English).

Но в русском на сегодня нет вариантов. Украинский вариант русского языка вполне мог бы возникнуть, но текущие обстоятельства этому не благоприятствуют.
номер сообщения: 89-4-8292

1880

Evgeny Gleizerov

12.02.2023 | 12:10:55

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
VicS: Ничего не понял.
А чисто русскоязычные, жившие 30 лет назад в Украине, тоже говорили «на Украине»? А 20?

Так говорил даже Шевченко

Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій.

Причина такого употребления в точности та же, что в случае "the Netherlands". В обоих случаях этимология от имён нарицательных ("нижние земли", "окраина") ещё вполне прозрачна, поэтому сохраняется и грамматическое оформление как нарицательных.
номер сообщения: 89-4-8293

1881

Quantrinas

Любитель
DD

12.02.2023 | 12:13:34

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Сравните с "в Малороссии".

__________________________
Audiatur et altera pars
номер сообщения: 89-4-8294

1882

Evgeny Gleizerov

12.02.2023 | 12:20:04

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Ну конечно, "в Малороссии" так же, как "в России" или "в Великороссии". Главный корень не имеет непосредственно воспринимаемой этимологии от нарицательного имени, отсюда и предлог.

Употребление же "на" c названиями островов идёт от "на острове". "На острове Куба" > "на кубе". Но "в Альпах", потому что "в горах", и "на Тибете", потому что "на нагорье".
номер сообщения: 89-4-8295

1883

VicS

Любитель

12.02.2023 | 12:21:17

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Мое недоумение проще: «естественным образом» кто говорил «в Украине» последние годы перед разводом? А первые годы после?

Довольно отчетливое воспоминание: «Говорит Маяк. Передаём последние новости. Правительство Берега слоновой кости заявило, что название страны не следует переводить, и просит все страны называть её Кот-д’Ивуар».
В написании сейчас сначала ошибся всюду, где можно, хотя до такой степени письменный французский понятен.
номер сообщения: 89-4-8296

1884

Evgeny Gleizerov

12.02.2023 | 12:25:23

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Это вопрос не ко мне, я не знаток ни украинского литературного языка, ни суржика. Моя жизнь вообще сложилась так, что я, хотя и живу возле границы, очень мало бывал на Украине и в советское, и в постсоветское время. В турнирах вообще почти не играл, а как турист бывал только проездом - много где, но всегда на один-два дня, не более.
номер сообщения: 89-4-8297

1885

Quantrinas

Любитель
DD

12.02.2023 | 12:25:24

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Но "в Японии", дело тёмное.

__________________________
Audiatur et altera pars
номер сообщения: 89-4-8298

1886

Quantrinas

Любитель
DD

12.02.2023 | 12:28:06

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время

Но время шло. Москва напрасно
К себе гостей ждала всечасно,
Средь старых вражеских могил
Готовя шведам тризну тайну.
Незапно Карл поворотил
И перенес войну в Украину.


Пушкин

шах

__________________________
Audiatur et altera pars
номер сообщения: 89-4-8299

1887

Quantrinas

Любитель
DD

12.02.2023 | 12:30:00

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Итак, я еду в Украйну, ...

Чехов. Письмо И.Леонтьеву.


и мат

__________________________
Audiatur et altera pars
номер сообщения: 89-4-8300

1888

VicS

Любитель

12.02.2023 | 12:33:34

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
А вот один известный советский поэт, которого простецы считают детским, а продвинутые знают его переводы (и считают, что они хуже своей репутации среди образованцев) писал в середине прошлого века:
То хиба он скажет, то разве.
То жито он скажет, то рожь
И т.д.
Кажется, о курянах.
Неужели и россияне могли быть подвержены суржику?

А кстати, чем плох суржик? Чего его всегда любили поливать? И легко ли его отличать от региональных диалектов?
номер сообщения: 89-4-8301

1889

Evgeny Gleizerov

12.02.2023 | 12:34:12

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Quantrinas:
Итак, я еду в Украйну, ...

Чехов. Письмо И.Леонтьеву.

и мат

В XIX и даже начале XX века были значительные колебания. Но на 1991 год их давно не было, употреблялся только предлог "на". А политически мотивированное языковое принуждение я вполне презираю. Поэтому, в частности, говорю "салЮтовать", а не "салютовАть" (последнее проникло в язык из-за кодифицированной Сталиным ошибки Левитана).
номер сообщения: 89-4-8302

1890

Quantrinas

Любитель
DD

12.02.2023 | 12:38:18

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Я считаю данный случай морально мотивированным.

__________________________
Audiatur et altera pars
номер сообщения: 89-4-8303

1891

Quantrinas

Любитель
DD

12.02.2023 | 12:39:03

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
VicS: Неужели и россияне могли быть подвержены суржику?

А чем они отличаются?

__________________________
Audiatur et altera pars
номер сообщения: 89-4-8304