|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ЛХаритон: Еще минута, и Вы, дорогой Женя, будете делать из Дуни великого мыслителя и моралиста. А через полчаса, того и гляди, я с Вами соглашусь.
Но не думайте, что весь мир остановился на меня на Антониони. С удовольствием бы с Вами встретился в Большом Яблоке, когда здесь появитесь. |
Договорились :) |
|
|
номер сообщения: 87-1-1942 |
|
|
|
jenya: ЛХаритон: Еще минута, и Вы, дорогой Женя, будете делать из Дуни великого мыслителя и моралиста. А через полчаса, того и гляди, я с Вами соглашусь.
Но не думайте, что весь мир остановился на меня на Антониони. С удовольствием бы с Вами встретился в Большом Яблоке, когда здесь появитесь. |
Договорились :) |
По рукам! |
|
|
номер сообщения: 87-1-1943 |
|
|
|
Про детей с оригинальным мышлением.
Отправили как-то советских пролетариев с химического завода в профилакторий близ Абрау-Дюрсо. Летний кинозал,"фильм от 16-ти" в духе " Аглии 19-го века.
Пашла картина!
После всех прилюдий и стыдливых наметок сюжета, на которые ни кто сильно не замарачивался, пришёл первый момент эротической сцены. Зал в напряжении делает непринуждённый вид. Дамы "естественно" потеют, мужчины перекладывают ногу за ногу.
Наконец дитя Англии начинает снимать с себя одежду: растёгивает пиджак....все 10 пуговок, ни одна не отлетела...отшвыривает его, принимается за жилетку, все пять пуговок, ни одна не отлетела, вот она английская сдерженность. Мадмуазэль в это время, скинув верх ажурного платья, уже вовсю подсовывает груди под усы англичанина. Мужик не сдаётся,принялся за сорочку, все двенадцать пуговок..... зал уже в откровенной истоме (тема сисек раскрыта, пора мол и драчить). Стоит гробовая тишина, ни кто из молодёжи не хочет разбудить киномеханика хотя бы шёпотом. Англичанин добирается до ширинки, со всеми четырмя пуговками....И тут детский неполомавшийся голос с ленивой философской ноткой вещает на весь зал: "Даааа, не легко быть джентельменом".
Сцена соития потонула в слезах всего кинозала...
(C)перто |
|
|
номер сообщения: 87-1-1944 |
|
|
|
Многие авторы, особенно это касается документального кино, открыто издеваются над больными и убогими героями своих фильмов, над нравственными и духовными ценностями, прикрывая свой непрофессионализм громкими заявками на «арт-хаусность» и «современные» подходы к творчеству. Подобные произведения, непрофессионально сделанные с точки зрения основных кинематографических специальностей, не несущие в себе какой либо смысловой нагрузки, по нашему мнению, не только не являются произведениями искусства, но вообще не содержат в себе «признаков» кино, таких как драматургия, режиссура, работа оператора или монтаж. Они представляют собой не что иное, как примитивные попытки грязного саморекламирования и эпатажа публики. |
Народные массы ждут хороших песен, но также и хороших инструментальных произведений, хороших опер.
Некоторые театры как новинку, как достижение преподносят новой, выросшей культурно советской публике оперу Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Услужливая музыкальная критика превозносит до небес оперу, создает ей громкую славу. Молодой композитор вместо деловой и серьезной критики, которая могла бы помочь ему в дальнейшей работе, выслушивает только восторженные комплименты.
Слушателя с первой же минуты ошарашивает в опере нарочито нестройный, сумбурный поток звуков. Обрывки мелодии, зачатки музыкальной фразы тонут, вырываются, снова исчезают в грохоте, скрежете и визге. Следить за этой «музыкой» трудно, запомнить ее невозможно. |
|
|
|
номер сообщения: 87-1-1945 |
|
|
|
если где-нибудь случайно попадется список подписантов, сделайте милость, дайте линк. скопирую, что бы знать. а то там стыдливо "всего 61 подпись"( я бы предпочел поименно. |
|
|
номер сообщения: 87-1-1946 |
|
|
|
арт.: Многие авторы, особенно это касается документального кино, открыто издеваются над больными и убогими героями своих фильмов, над нравственными и духовными ценностями, прикрывая свой непрофессионализм громкими заявками на «арт-хаусность» и «современные» подходы к творчеству. Подобные произведения, непрофессионально сделанные с точки зрения основных кинематографических специальностей, не несущие в себе какой либо смысловой нагрузки, по нашему мнению, не только не являются произведениями искусства, но вообще не содержат в себе «признаков» кино, таких как драматургия, режиссура, работа оператора или монтаж. Они представляют собой не что иное, как примитивные попытки грязного саморекламирования и эпатажа публики. |
|
Стоял летний вечер. Стрекотали кузнечики, плыла луна. Молодые писатели, скучковавшись вокруг лидера, прикидывали свои возможности по вытеснению сорокалетних.
– Иначе не пробиться, – говорил Сеструхин.
Он был похож на уцененного Пестеля. Чтобы преодолеть цензуру, предлагалось стать ее частью.
Здравая сеструхинская идея была пошловатой (как большинство здравых идей), и все-таки – за нескрываемой личной обидой виделись забитые рукописями столы, грезились невидимые миру слезы, вечные истины, ждущие своего часа под спудом безвременья, практически из-под глыб...
– Миша, – спросил я, – а много ли у тебя написано?
Сеструхин пошевелил губами, глядя в закатное небо, что-то перемножил в уме и ответил:
– Тыщ на двадцать!
Сейчас он в Алабаме, работает гинекологом. |
|
|
|
номер сообщения: 87-1-1947 |
|
|
|
Посмотрел Прометей Ридли Скотта. Фильм можно охарактеризовать, как возвращение к истокам. Стилистика Чужого.
Что сказать о фильме? Пиррон был бы доволен, Ридли убил своего бога. С другой стороны, такого бога грешно не убить.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 87-1-1948 |
|
|
|
забавно. Дмитрий Губин беседует с французским режиссером Кристианом Бенедетти. тот ставит диагноз быстро и точно.
В России есть театральная традиция, а во Франции нет, ее заменяет литературная. Во Франции нет той сильной актерской школы, на которую оказал огромное влияние Станиславский, и вот это самое любопытное. В России реальность за окном не влияет на сцену. Там по-прежнему система Станиславского. Хотя сам Станиславский к концу жизни начал работать над тем, что называется методикой физических движений. И, доживи он до наших дней, могу представить, русские актеры изумились бы тому, что бы он им преподнес в качестве кода актерской игры!
Когда ты с некоторыми актерами разговариваешь, не всеми, конечно, впечатление, что они живут дистиллированной жизнью на сцене. Они не хотят видеть проблем за окном. Даже спектакль "Зойкина квартира" в МХТ — а это очень хороший спектакль, блестяще сделанный, технически безупречный, с идеей — сделан тем не менее в академической плоскости. В рамках, скажем так, наследия Мейерхольда. Потому что там нет радикальности. Хотя там есть актер, который выходит в футболке с портретом Путина, и публике весело. Но это ничего не меняет. Люди просто приятно проводят вечер в театре. Театр вдруг оказывается среди тех ужасных занятий, которые называются "убить время". Скажем, в "Комеди Франсэз" я буду ставить пьесу Эдуарда Бонда, это более чем радикальный автор, но я не думаю, что мог бы поставить его здесь, во МХТ. Потому что там есть сцена, в которой подростки забивают камнями ребенка в коляске. И здесь бы сказали: "Это чересчур". Хотя такова реальность. |
Подробнее |
|
|
номер сообщения: 87-1-1949 |
|
|
|
Посмотрел Небесный суд с Пореченковым и Хабенским в главных ролях.
Достойное кино.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 87-1-1950 |
|
|
|
Vova17: Посмотрел Небесный суд с Пореченковым и Хабенским в главных ролях.
Достойное кино.
|
Соглашусь.Я давно уже посмотрел.Идея не нова,но понравилось. |
|
|
номер сообщения: 87-1-1951 |
|
|
|
арт.: Многие авторы, особенно это касается документального кино, открыто издеваются над больными и убогими героями своих фильмов, над нравственными и духовными ценностями, прикрывая свой непрофессионализм громкими заявками на «арт-хаусность» и «современные» подходы к творчеству. Подобные произведения, непрофессионально сделанные с точки зрения основных кинематографических специальностей, не несущие в себе какой либо смысловой нагрузки, по нашему мнению, не только не являются произведениями искусства, но вообще не содержат в себе «признаков» кино, таких как драматургия, режиссура, работа оператора или монтаж. Они представляют собой не что иное, как примитивные попытки грязного саморекламирования и эпатажа публики. |
|
Михалков назвал всех критиков письма "планктонами", а выступления в блогах и прессе - "истерической диктатурой либерализма". Создатели письма удостоились от него звания смельчаков, которые "в условиях либеральной диктатуры и тоталитарной демократии хотят делать что-то здоровое". "Стоит отвернуть пятачок от корытца, в котором кормят помоями, - сразу получаешь по затылку", - подытожил он.
|
и тут мне вспомнился незабвенный Владимир Набоков.
У русских есть, вернее, было специальное название для самодовольного величественного мещанства — пошлость. Пошлость — это не только явная, неприкрытая бездарность, но главным образом ложная, поддельная значительность, поддельная красота, поддельный ум, поддельная привлекательность. Припечатывая что-то словом «пошлость», мы не просто выносим эстетическое суждение, но и творим нравственный суд. Все подлинное, честное, прекрасное не может быть пошлым. Я утверждаю, что простой, не тронутый цивилизацией человек редко бывает пошляком, поскольку пошлость предполагает внешнюю сторону, фасад, внешний лоск. Чтобы превратиться в пошляка, крестьянину нужно перебраться в город. Крашенный от руки галстук должен прикрыть мужественную гортань, чтобы восторжествовала неприкрытая пошлость.
Возможно, само слово так удачно найдено русскими оттого, что в России когда-то существовал культ простоты и хорошего вкуса. В современной России — стране моральных уродов, улыбающихся рабов и тупоголовых громил — перестали замечать пошлость, поскольку в Советской России развилась своя, особая разновидность пошляка, сочетающего деспотизм с поддельной культурой. В прежние времена Гоголь, Толстой, Чехов в своих поисках простоты и истины великолепно изобличали вульгарность, так же как показное глубокомыслие. |
|
|
|
номер сообщения: 87-1-1952 |
|
|
|
номер сообщения: 87-1-1953 |
|
|
|
номер сообщения: 87-1-1954 |
|
|
|
polikop,кинокритик-любитель
Тот самый Мюнхгаузен (1979) реж.М.Захаров
Покровские ворота (1982) реж.М.Козаков
Калина красная (1973) реж.В.Шукшин
Место встречи изменить нельзя (1979) реж.С.Говорухин
Любовь и голуби (1984) реж.В.Меньшов
Полёты во сне и наяву (1982) реж.Р.Балаян
Неоконченная пьеса для механического пианино (1977) реж.Н.Михалков
Отпуск в сентябре (1979) реж.В.Мельников
Женитьба (1977) реж.В.Мельников
Собачье седце (1988) реж.В.Бортко
места достаточно условны.наверное,наберется ещё с десяток фильмов,не менее любимых мною,чем названные.уж больно кино в советском союзе было хорошее.... |
|
|
номер сообщения: 87-1-1955 |
|
|
|
Чернокожий кенийский актёр снялся в роли финского маршала Маннергейма |
|
|
|
номер сообщения: 87-1-1956 |
|
|
|
polikop: уж больно кино в советском союзе было хорошее.... |
Вижу в онлайне Михаила Голубева, и ужасно хочется спросить: неужели это так? Да быть такого не может! |
|
|
номер сообщения: 87-1-1957 |
|
|
|
номер сообщения: 87-1-1958 |
|
|
|
Тесть притащил этот фильм ("Аэроплан") в домик на Мичигане (где мы каждый год снимаем со всеми родителями) под видом неимоверно смешного и остроумного, а папа, оказывается, смотрел его в детстве. Короче, эту хрень смотреть невозможно. Я ушел работать, жена и дочь кривили губы, и дедушек поддерживал только сын. |
|
|
номер сообщения: 87-1-1959 |
|
|
|
У нас и у американцев совершенно разные понятия о комедиях. Их комедии - комедии положений, берущие начало от фильмов великого Чарли Чаплина. В эпоху немого кино это было обоснованым, более того - практически единственным вариантом развеселить зрителя. Кроме того, многие из перечисленных фильмов в вышеприведенном списке - пародии на стандартные боевики, фильмы-катастрофы, то есть пародии на, в общем-то, голливудский ширпотреб. Удивительно, что американский пипл это хавает.
Наши комедии - особенно Рязанова - глубоко наполненные сатирой, а не только юмором и забавными ситуациями. Каждый из этих фильмов можно (и нужно!) пересматривать неоднократно. Причем большинство комедий советской эпохи на 99% понятны людям от 25 до 100 лет, как-то они не теряют актуальности.
Страна изменилась - люди, видимо, не очень.
Вот дюжина, просто навскидку (не по убыванию или возрастанию)
1. Гараж
2. Берегись автомобиля
3. Ирония судьбы
4. Служебный роман
5. Бриллиантовая рука
6. Кавказская пленница
7. Операция Ы
8. Не может быть!
9. Кин-дза-дза
10. Иван Васильевич
11. Джентльмены удачи
12. Человек с бульвара Капуцинов
Да, смеешься не каждые 20 секунд, ну и что? |
|
|
номер сообщения: 87-1-1960 |
|
|
|
dimarko: Удивительно, что американский пипл это хавает.
|
Ну, "пипл хавает" не только этот "Аэроплан", а и "Как украсть миллион".
Тонкое остроумное кино с прекрасной игрой. |
|
|
номер сообщения: 87-1-1961 |
|
|
|
dimarko:Наши комедии - особенно Рязанова - глубоко наполненные сатирой, а не только юмором и забавными ситуациями. |
скажите, вам доводилось смотреть Вуди Аллена? |
|
|
номер сообщения: 87-1-1962 |
|
|
|
jenya: dimarko: Удивительно, что американский пипл это хавает.
|
Ну, "пипл хавает" не только этот "Аэроплан", а и "Как украсть миллион".
Тонкое остроумное кино с прекрасной игрой. |
да,это кино...особливо с советским дубляжом. |
|
|
номер сообщения: 87-1-1963 |
|
|
|
jenya: dimarko: Удивительно, что американский пипл это хавает.
|
Ну, "пипл хавает" не только этот "Аэроплан", а и "Как украсть миллион".
Тонкое остроумное кино с прекрасной игрой. |
Surely you can't be serious
I am serious. And don't call me Shirley.
вообще я с вас в ужасе. Аэроплан - это суперкино) |
|
|
номер сообщения: 87-1-1964 |
|
|
|
saluki: dimarko:Наши комедии - особенно Рязанова - глубоко наполненные сатирой, а не только юмором и забавными ситуациями. |
скажите, вам доводилось смотреть Вуди Аллена? | Да, это совершенно иного уровня кино. Если не ошибаюсь, ни одного произведения Аллена в списке арта нет. Поразмыслил: скорее всего не совсем точно воспринял. Это не перечень самых лучших комедий, а именно тех, в которых зритель чаще всего смеется.
Я не утверждаю, что в Голливуде нет хороших комедийных фильмов - их много, и мне они очень нравятся. Но наши нравятся больше, потому что они ближе. Точно так же американцу наши комедии естественно нравятся меньше своих.
Если брать французские или английские комедии, то юмор там (из того что я смотрел) мне ближе чем юмор в американском кинематграфе, даже самых лучших образцов.
А вообще, это дело вкуса.
ПыСы. С ужасом вспомнил, что очень нравится Джим Керри Великолепный актер! |
|
|
номер сообщения: 87-1-1965 |
|
|
|
номер сообщения: 87-1-1966 |
|
|
|
http://www.mignews.com/news/photo/world/090912_151048_60944.html
22-летняя Адас Ярон, сыгравшая главную роль в фильме режиссера Рамы Бурштейн "Заполнить пустоту", была признана "Лучшей актрисой". Воплощенный ею на экране образ 18-летней Ширы, девушки из ультрарелигиозной общины, произвел на судей огромное впечатление. Роль Адас назвали "открытием фестиваля", ей прочат блистательное актерское будущее.
Картина "Заполнить пустоту" - первый фильм в истории, снятый ультраортодоксальной женщиной-режиссером. Кинолента рассказывает историю еврейской религиозной семьи, которая проживает в Тель-Авиве. 18-летняя Шира оказывается перед жестоким выбором между долгом и своими чувствами. Выйти замуж за вдовца старшей сестры, которая умерла при родах, или за молодого человека, которого она только однажды видела в супермаркете. В фильме пред зрителем открываются многие традиционные обряды: и похороны, и ужин в Шабат, и подбор партнера для брака. Эти традиции хорошо знакомы Раме, ведь она выросла в семье хасидов. |
|
|
|
номер сообщения: 87-1-1967 |
|
|
|
jenya:Короче, эту хрень смотреть невозможно. |
такое случается.
Однажды я мимоходом купил "для коллекции" компакт с фильмом Гая Риччи «Большой куш». Смотреть не стал, поскольку уже видел это кино раньше.
И тут сослуживец решил устроить на выходных семейный просмотр современного кино. Ну и одолжил у меня только что приобретенный «Большой куш».
Собрал он, значит, всю семью (детей, жену, родителей), врубил фильм, а из телевизора с первых кадров понеслись отборные ругательства. Оказалось, что там был суровый матерный перевод, о чем я даже не догадывался.
Я был обвинен в сознательном срыве семейного праздника, так как сослуживец тоже пришел к выводу, что смотреть эту хрень невозможно (вместе с родителями и детьми, конечно).
Правда, больше он у меня никакие фильмы не брал, что тоже неплохо. |
|
|
номер сообщения: 87-1-1968 |
|
|
|
vstorone: jenya:Короче, эту хрень смотреть невозможно. |
такое случается.
Однажды я мимоходом купил "для коллекции" компакт с фильмом Гая Риччи «Большой куш». Смотреть не стал, поскольку уже видел это кино раньше.
И тут сослуживец решил устроить на выходных семейный просмотр современного кино. Ну и одолжил у меня только что приобретенный «Большой куш».
Собрал он, значит, всю семью (детей, жену, родителей), врубил фильм, а из телевизора с первых кадров понеслись отборные ругательства. Оказалось, что там был суровый матерный перевод, о чем я даже не догадывался.
Я был обвинен в сознательном срыве семейного праздника, так как сослуживец тоже пришел к выводу, что смотреть эту хрень невозможно (вместе с родителями и детьми, конечно).
Правда, больше он у меня никакие фильмы не брал, что тоже неплохо. |
Восприятие иностранных комедий ОЧЕНЬ сильно зависит от перевода. Так, например, милейший "Голый пистолет" в классическом гнусавом переводе - это комедия уровня Гайдая. Как-то довелось по телевизору смотреть дублированный вариант - чуть не подавился.
Из иностранных комедий здесь, по-моему, не говорили о комедиях Такеши Китано. Всем очень советую "Снял кого-нибудь". |
|
|
номер сообщения: 87-1-1969 |
|
|
|
peBu3opkms: Восприятие иностранных комедий ОЧЕНЬ сильно зависит от перевода. | Чтобы воспринимать Чаплина мне (почему-то) не надо было перевода. |
|
|
номер сообщения: 87-1-1970 |
|
|
|
akm: peBu3opkms: Восприятие иностранных комедий ОЧЕНЬ сильно зависит от перевода. | Чтобы воспринимать Чаплина мне (почему-то) не надо было перевода. |
это вы хватили чаплин,все-таки...
а по поводу переводов - соглашусь.и когда записываю себе фильмы на диски - всякие дубляжи-бубляжи и прочие многоглоски с негодованием выбрасываю и вшиваю дорожки с переводами михалева,гаврилова,горчакова...из современных нравится сербин.исключение - старый добрый советский дубляж.очень качественно озвучивали в советское время. |
|
|
номер сообщения: 87-1-1971 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|