Тт Хаюдук и Билли , не могли бы Вы стереть Ваши последние посты?
1. Они совершенно бессмысленны.
2. Это само по себе не беда, плохо то, что из-за них теряется нить разговора - например мой предыдущий пост был непосредственное продолжение предпредыдущего.
Grigoriy: ...а советские конкретно словари(которыми мы и сейчас пользуемся по существу) в данных темах были сильно заидеологизированы (отсюда в основном и включение понятия сверхестественного,котоорое не очень по существу - снова напоминаю о буддизме, конфуцианстве, даосизме).
"Формально я имею право говорить о религии в том смысле, каком говорю, тк многократно чётко определял, что я понимаю под религией - и в Вашем присутствии. Неформально ссылку на толковые словаи я считаю в данном случае некорректной. Т к понятие очень размытое, употребляется в оченьь многих смыслах, а советские конкретно словари(которыми мы и сейчас пользуемся по существу) в данных темах были сильно заидеологизированы(отсюда в основном и включение понятия сверхестественного,котоорое не очень по существу - снова напоминаю о буддизме, конфуцианстве, даосизме). "
Как сейчас помню, некто Роджер читал мне проповедь о некорректном обрыве цитирования(кстати, совершенно не по делу)
Претензии к советским словарям как бы предполагают, что где-то есть другие, менее заидеологизированные. Вот я и хочу понять, где? Или же все словари врут, но тогда почему выделены советские?
С Вашим определением мы разобрались в самом начале, к нему я претензий не имею, но хочу сказать, что оно вовсе не общепринятое, как было недавно заявлено.
Roger: И вообще, мерзавцев много, они обходят с разных сторон. Тут придавишь одного - там ещё два лезут, там придушишь пару - тут ещё четыре нарисуются.
Это вы уже с почтенным saluki дискутируете?
Я подумал об этом, да. Но вчера, когда я перечитал на ночь сказку про Калинов Мост, я убедился, что голов прирастало ровно столько, сколько было отсечено - ни больше, ни меньше. С мразями у Григория дело обстоит куда хуже.
Я уже приводил принятое в у некоторых определение религиозного чувства, данного еще Давидом, о котором, по-моему, и хотел говорить Григорий, сбившись на религию и религиозность.
Роджер, я об этом сказал сразу. Оно не общепринято как словарное - т е если дать определение, с ним будут спорить. Но оно, имхо, общепринято по существу - т е обычно, когда говорят о религии не формально, имеют ввиду именно этот смысл. Например, часто говорят о коммунизме или марксизме как о религии(тут правда, ещё акцент на слепую веру).
"Претензии к советским словарям как бы предполагают, что где-то есть другие, менее заидеологизированные. Вот я и хочу понять, где? Или же все словари врут, но тогда почему выделены советские?"
Ещё раз. Имхо определения религиозности по Вашим ссылкам не противоречат данному мной - по крайней мере на 1-ый взгляд, если не вдаваться в их определения используемых там понятий. А что будет если вдаваться - не знаю.
Grigoriy: Роджер, я об этом сказал сразу. Оно не общепринято как словарное - т е если дать определение, с ним будут спорить. Но оно, имхо, общепринято по существу - т е обычно, когда говорят о религии не формально, имеют ввиду именно этот смысл. Например, часто говорят о коммунизме или марксизме как о религии(тут правда, ещё акцент на слепую веру).
Для меня это выглядит, как проявление Вашей религиозности. То есть будут спорить именно потому, что слово не общепринятое, и попытка назвать религией любую форму морали и мировоззрения сродни утверждениям о том, атеизм - это разновидность веры, то есть вера в то, что бога нет.
Не надо все слова подгребать под себя, ОК? Оставьте людям немного.
Кстати, Женя, в список я тогда не включил Странника - произведение и обьёмное и знаковое. Не по забывчивости, а потому, что имхо это не есть религиозное произведение - в отличие от Медного всадника и Капитанской дочки :-) Но с точки зрения Ронена или Роджера - вполне :-)
Роджер, мне Ваши беспочвенные обвинения странны. Я имею полное право употреблять слова в точном мной обозначенном смысле - раз я это оговорил. Вот у Ронена как раз определения нет - его и странно было бы ждать в частном письме. но имхо сказаннное им ложь при любом определении. Точнее не сказанное - а подразумеваемое - но и это я оговорил.
Grigoriy: "Претензии к советским словарям как бы предполагают, что где-то есть другие, менее заидеологизированные. Вот я и хочу понять, где? Или же все словари врут, но тогда почему выделены советские?"
Ещё раз. Имхо определения религиозности по Вашим ссылкам не противоречат данному мной - по крайней мере на 1-ый взгляд, если не вдаваться в их определения используемых там понятий. А что будет если вдаваться - не знаю.
Григорий, бы, без сомнения, имеете право на свою собственное определение религиозных произведений. Но ведь и Омри Ронен имел такое право.
Что именно он имел в виду, легче всего установить, прочитав те произведения, которые он в том же и в следующем абзацах упоминает, как несомненно религиозные:
Жуковский: "Граф Габсбургский".
Лермонтов: "Я, Матерь Божия, ныне с молитвою...", "Ветка Палестины".
Блок: "В последний раз архангел старый, / Влагает белые цветы", "Внимай словам церковной службы, / Чтоб грани страха перейти"
Ивлин Во: "Brideshead Revisited"
Грэм Грин: "The End of the Affair"
Если вы найдет у АСП много произведений, религиозных в таком смысле, как эти, значит Омри Ронен лгал. А если нет, значит нет.
При этом вопрос о том, много ли у АСП произведений, религиозных в "вашем" смысле, интересен сам по себе, но к делу отношения не имеет.
P.S.
"Brideshead Revisited" я, кажется, даже читал, но мне он понравился куда меньше, чем Омри Ронену.
У меня вообще нету вкуса к англо-католикам. Даже Вудхауз не идет, а Честертон так просто раздражает. Ранний Ивлин Во, правда, нравится. Но он вроде еще не был тогда католиком.
Я не знаю, что значит "много".
Навскидку: "Странник", "Напрасно я бегу", "Oтцы пустынники", "Когда великое свершалось торжество", рецензии. Не так много, но в последние годы он не так много и написал-опубликовал, и это капитальные произведения.
"но к делу отношения не имеет. "
Имхо, как я уже разьяснял. имеет. Ибо он создаёт впечатление об арелигизности Пушкина и его творчества, что не имеет - при любом понимании термина - никакого отношения к реальности.
Grigoriy: "но к делу отношения не имеет. "
Имхо, как я уже разьяснял. имеет. Ибо он создаёт впечатление об арелигизности Пушкина и его творчества, что не имеет - при любом понимании термина - никакого отношения к реальности.
Grigoriy: Кстати, Женя, в список я тогда не включил Странника - произведение и обьёмное и знаковое. Не по забывчивости, а потому, что имхо это не есть религиозное произведение - в отличие от Медного всадника и Капитанской дочки :-) Но с точки зрения Ронена или Роджера - вполне :-)
Роджер, мне Ваши беспочвенные обвинения странны. Я имею полное право употреблять слова в точном мной обозначенном смысле - раз я это оговорил. Вот у Ронена как раз определения нет - его и странно было бы ждать в частном письме. но имхо сказаннное им ложь при любом определении. Точнее не сказанное - а подразумеваемое - но и это я оговорил.
Мне лично, Григорий, непонятен сам вопрос, над которым размышляет Ронен - почему в русской светской литературе так мало религиозных произведений? Неясно - с чем он сравнивает? Поскольку русская светская литература очень поздно стала по-настоящему читабельной, то сравнивать ее можно главным образом с западной литературой 19 и 20 века.Ну, поставим в один ряд, скажем, Пушкина, Гоголя, Толстого и Достоевского, а в другой - Флобера, Бальзака, Стендаля и Бодлера. И что мы видим? Я лично вижу совсем не то, что видит Ронен. Правда, я наверняка знаком с русской литературой хуже, чем он. Возможно, он копает на такой глубине, о которой мне ничего не известно.
Т е Вы всё-таки посмотрели женины ссылки :-) Знания Ронена поражают - и широтой и глубиной. Профи. Что касается претензии, то опять таки - это частное письмо. Возможно, он сравнивает с французами - там много христианских писателей, вроде.
Michael_S: Даже Вудхауз не идет, а Честертон так просто раздражает.
Честертона я люблю - это как раз "мой" тип литературы. Несколько лет назал читал Диккенса в каком-то старом издании, и думаю, кто же это так славно предисловие написал, классом явно не ниже Диккенса? Дойдя до конца предисловия, выяснил, что это был Честертон.
А образцом английской религиозной литературы для меня служит К.С.Льюис, и меня от него тошнит.
Даже "Leaf by Niggle" не напрягает?
Меня то не напрягает, но я и "Хроники Нарнии" уже не совсем в детстве без тошноты читал.
Я даже "Девочку со спичками" Ханса нашего Христиана, легко переношу.
Police said his daughters Nika Kholodenko, 5, and Michela Kholodenko, 1, had no visible signs of trauma. Initial autopsy reports came back inconclusive, and toxicology results were pending, Babcock said. Babcock did not provide details about how they died, other than to say they suffered “homicidal violence.”
Нужно чувствовать музыку. Я иногда спрашиваю музыкантов в оркестре: почему вы всегда играете с одним и тем же выражение лица? Почему? Неужели вы не чувствуете смену настроений в каждой части? Начало Концерта Рахманинова [Речь о Третьем фортепианном концерте] – это совсем не приятная музыка, это трагическая музыка. А когда я его дирижировал с Ланг Лангом, он пока играл, всё время улыбался. Я ему говорю: еще раз улыбнешься и тебя больше здесь не будет.
The mother had a history with Mental Health and Mental Retardation and had visited an MHMR facility in Fort Worth on the day before her daughters were discovered, according to the affidavit. An empty prescription bottle found inside the home indicated that Tsygankova had just been prescribed Quetiapine, an anti-psychotic drug used to treat such illnesses as bipolar disorder and schizophrenia.