|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
СС: Mikhail_Golubev: СС: Отвлекаясь от темы.
Припоминаю такой случай. Какой-то поэт (кажется, фамилия его была Журавлев) однажды напечатал под свои именем стихотворение Ахматовой... |
Но какова же справедливая мера наказания в таком случае, это просто интересно.
Осмеяние? Позор? Забвение? Изъятие тиража? Конфискация? Сибирь? |
Вот тут про эту историю подробнее:
Это была очень смешная история. В журнале "Октябрь" (1965, № 4) поэт Василий Журавлев опубликовал под своим именем стихотворение Ахматовой из сборника "Белая стая" - "Перед весной бывают дни такие...".
Впрочем, одну поправку плагиатор сделал: вместо строчки "И дома своего не узнаёшь" он написал: "Идешь и сам себя не узнаешь".
Скандал произошел довольно громкий, об этом факте сообщила правительственная газета "Известия". Журавлев пытался оправдываться: дескать, он когда-то переписал эти стихи в свою записную книжку, много лет спустя обнаружил их там и принял за свои собственные...
Но на Ордынке рассказывали и более правдоподобную версию. Якобы этот Журавлев вел поэтический семинар в Литературном институте, там он покупал у студентов стихи, а потом публиковал их под своим именем. А поскольку он платил молодым поэтам очень мало, то один из них решился отомстить ему - продал ахматовское стихотворение как свое собственное. И Журавлев ничтоже сумняшеся его напечатал.
Помнится, кто-то позвонил незадачливому плагиатору домой и спросил:
- А гонорар Ахматовой вы уже отправили? |
|
помнится, там была еще одна поправка
в оригинале Ахматовой: стоят деревья весело-сухие
у Журавлева: стоят в саду кустарники нагие
|
|
|
номер сообщения: 23-17-5387 |
|
|
|
К вопросу о позитивном восприятии и описании действительности, неоднократно обсуждавшемся в этом треде. Из письма Шостаковича 58 года.
...С большим интересом прочитал сборник рассказов американских писателей. Особенно интересно предисловие к этому сборнику. Автор предисловия (забыл его фамилию) пишет о том, в каких трудных условиях приходится работать американским прогрессивным писателям. Автор прямо пишет: "В своей работе "Литература и действительность" Говард Фаст писал, что создание образа положительного героя-коммуниста является главной задачей американской литературы". Прекрасно сказано. Но трудно, очень трудно выполнить эту задачу в условиях разгула реакции в США... |
|
|
|
номер сообщения: 23-17-5388 |
|
|
|
jenya: К вопросу о позитивном восприятии и описании действительности, неоднократно обсуждавшемся в этом треде. Из письма Шостаковича 58 года.
...С большим интересом прочитал сборник рассказов американских писателей. Особенно интересно предисловие к этому сборнику. Автор предисловия (забыл его фамилию) пишет о том, в каких трудных условиях приходится работать американским прогрессивным писателям. Автор прямо пишет: "В своей работе "Литература и действительность" Говард Фаст писал, что создание образа положительного героя-коммуниста является главной задачей американской литературы". Прекрасно сказано. Но трудно, очень трудно выполнить эту задачу в условиях разгула реакции в США... |
|
а кому он писал? |
|
|
номер сообщения: 23-17-5389 |
|
|
|
jenya: К вопросу о позитивном восприятии и описании действительности, неоднократно обсуждавшемся в этом треде. Из письма Шостаковича 58 года.
...С большим интересом прочитал сборник рассказов американских писателей. Особенно интересно предисловие к этому сборнику. Автор предисловия (забыл его фамилию) пишет о том, в каких трудных условиях приходится работать американским прогрессивным писателям. Автор прямо пишет: "В своей работе "Литература и действительность" Говард Фаст писал, что создание образа положительного героя-коммуниста является главной задачей американской литературы". Прекрасно сказано. Но трудно, очень трудно выполнить эту задачу в условиях разгула реакции в США... |
|
Если американцы с этой задачей не справляются, то не остается ничего другого, как обратиться за помощью к Старому Семену. Пусть он создаст наконец образ положительного героя-коммуниста. В качестве прототипа можно взять несгибаемого борца за торжество коммунизма - Г.А. Зюганова. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5390 |
|
|
|
Однодворец: а кому он писал? |
Это из книжки "Письма к другу", переписка Шостаковича с Исааком Гликманом. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5391 |
|
|
|
писал-то другу, но явно чувствовал , что кто-то стоит за плечом и читает:-) |
|
|
номер сообщения: 23-17-5392 |
|
|
|
jenya: Это из книжки "Письма к другу", переписка Шостаковича с Исааком Гликманом. |
Атас просто (если этот Гликман не был замминистра культуры, конечно), хотя, с другой стороны, музыкальный, шахматный или любой другой талант и общая смекалка не обязательно парный ген. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5393 |
|
|
|
арт.: писал-то другу, но явно чувствовал , что кто-то стоит за плечом и читает:-) |
"Ну, или так" (с) |
|
|
номер сообщения: 23-17-5394 |
|
|
|
А может, Шостакович просто верил в коммунизм и горячо любил свою партию? Такое людям уже и в голову не приходит... |
|
|
номер сообщения: 23-17-5395 |
|
|
|
jenya: К вопросу о позитивном восприятии и описании действительности, неоднократно обсуждавшемся в этом треде. Из письма Шостаковича 58 года.
...С большим интересом прочитал сборник рассказов американских писателей. Особенно интересно предисловие к этому сборнику. Автор предисловия (забыл его фамилию) пишет о том, в каких трудных условиях приходится работать американским прогрессивным писателям. Автор прямо пишет: "В своей работе "Литература и действительность" Говард Фаст писал, что создание образа положительного героя-коммуниста является главной задачей американской литературы". Прекрасно сказано. Но трудно, очень трудно выполнить эту задачу в условиях разгула реакции в США... |
|
Женя писал, что Шостакович писал, что автор предисловия писал, что Фаст писал... Я категорически отказываюсь понимать, кто и что там все-таки написал и кто при этом стоял у них за плечом, скорбно качая головой.. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5396 |
|
|
|
Pirron: А может, Шостакович просто верил в коммунизм и горячо любил свою партию? Такое людям уже и в голову не приходит... |
ни хрена не верил он,
а такие пассажи, уверен, специально вставлял. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5397 |
|
|
|
арт.: Pirron: А может, Шостакович просто верил в коммунизм и горячо любил свою партию? Такое людям уже и в голову не приходит... |
ни хрена не верил он,
а такие пассажи, уверен, специально вставлял. |
Кто же его за язык тянул - пассажи такие вставлять? Может быть, вы, Арт, стали жертвой постсоветской стилизации, попыток сделать из шестикратного лауреата Сталинской премии героя-диссидента? |
|
|
номер сообщения: 23-17-5398 |
|
|
|
да нет, я просто читал об этом, не помню точно, кажется у Волкова. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5399 |
|
|
|
Pirron:...обратиться за помощью к Старому Семену. Пусть он создаст наконец образ положительного героя-коммуниста. В качестве прототипа можно взять несгибаемого борца за торжество коммунизма - Г.А. Зюганова. |
Геннадия Андреевича Зюганова я однажды видел вблизи.
Дело было в Барвихе, в санатории ЦК КПСС Администрации президента. Зюганов набирался сил после неудачной президентской кампании двухтысячного года. А я оказался там по случаю - хороший знакомый проходил в Барвихе курс реабилитации после инфаркта и захотел повидаться, для чего прислал за мной своих шофера и охранника. Повидались, поговорили, и я пошел к специальной автомобильной площадке, где ждала меня хозяйская машина.
И застал волшебную сцену: мимо идет сам Геннадий Андреевич. И видит: ба, двое пролетариев, шофера! Надо же поговорить! Подошел и спрашивает:
- Ну, как жизнь, товарищи?
- Потихоньку, Геннадий Андреевич!
- Не надоело на хозяев-то работать? Не хочется как раньше - на весь народ?
- Неплохо бы, - несколько неуверенно ответил один из пролетариев.
- Ну, успехов вам, товарищи! - сказал Зюганов, крепко пожал рабочие руки и пошел питаться в столовую санатория ЦК КПСС Администрации президента.
А пролетарии - шофер и охранник, действующие офицеры спецслужб - молча смотрят ему вслед. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5400 |
|
|
|
Ну, вот видите, Семен - можете же, когда захотите. Единственное замечание: все-таки героизм Геннадия Андреича вы подчеркнули недостаточно. Все-таки проскальзывают в интонации автора какие-то оппортунистические, а то и хуже - сатирические нотки. Это надо, конечно, из рассказа убрать. Изменить место действия. Встреча Г.А. с шоферами должна состояться не в президентском санатории, а, скажем, на автобазе. Шофера должны не мяться, а приветствовать Г.А. овацией. В общем, надо еще подчистить,доработать. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5401 |
|
|
|
Плавный переход - с Генны на Геннадия.
__________________________
maya idam sarvam |
|
|
номер сообщения: 23-17-5402 |
|
|
|
Однодворец: jenya: Это из книжки "Письма к другу", переписка Шостаковича с Исааком Гликманом. |
Атас просто (если этот Гликман не был замминистра культуры, конечно), хотя, с другой стороны, музыкальный, шахматный или любой другой талант и общая смекалка не обязательно парный ген. |
Однодворец, я не понял Вашу мысль. Вы не улавливаете сарказм или просто о чем-то другом?
P.S.
Вообще удивительное обсуждение, друзья мои. В эти письма Гликман позасовывал ссылок с объяснениями. Для меня многие из этих объяснений выглядят чрезвычайно смешно. Как подробные обоснования таблицы умножения. Но, видимо, потомкам они все же потребуются.
В этом письме после "Прекрасно сказано" стоит циферка 4. В конце написано:
4. Шостакович иронизирует над этим тезисом Говарда Фаста. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5403 |
|
|
|
Pirron: Встреча Г.А. с шоферами должна состояться не в президентском санатории, а, скажем, на автобазе. Шофера должны не мяться, а приветствовать Г.А. овацией. |
Один выглядывает из ямы, а другой сверху движок перебирает. - Ит..., это же сам т. З.! - Хрена се...!
- Как жись, товарищи?
- ...., .......: ......, .... - ....!!
Вытирая испачканные в тавоте после рукопожатия руки об версачевский галстук:
- Так держать, выше знамя! |
|
|
номер сообщения: 23-17-5404 |
|
|
|
jenya: Вы не улавливаете сарказм |
Сумлеваюсь я, чего-то. Если уж шахматисты с академиками всякую чушь лепят, то музыканты и подавно могут. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5405 |
|
|
|
Однодворец: jenya: Вы не улавливаете сарказм |
Сумлеваюсь я, чего-то. Если уж шахматисты с академиками всякую чушь лепят, то музыканты и подавно могут. |
Ну, Вам видней. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5406 |
|
|
|
Сократом он мне не кажется. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5407 |
|
|
|
СС: Дело было в Барвихе, в санатории ЦК КПСС Администрации президента. |
барвиха не была санаторием ЦК, она принадлежала ХОЗУ Совмина, если что) |
|
|
номер сообщения: 23-17-5408 |
|
|
|
saluki: СС: Дело было в Барвихе, в санатории ЦК КПСС Администрации президента. |
барвиха не была санаторием ЦК, она принадлежала ХОЗУ Совмина, если что) |
Так поэтому и зачеркнуто. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5409 |
|
|
|
doka: ... "Медицинский интерес" не всегда подходит к высокой литературе... | Современных продвинутых отроков заставить бы написать сочинение по креативам СС - интересно было бы почитать...Сочинение: Трагедия творческого сознания в романе Владимира Набокова Защита Лужина
1.3. Сюжет и композиция романа.
Сюжет романа сводится к последнему турниру Лужина, известного шахматного маэстро. Игра как важнейшая составляющая творчества Лужина взята в самой очевидной её форме – шахматах. Суть её состоит в том, что два соперника ведут игру на доске, разделенной на квадраты, белыми и черными фигурами. Время партии строго регламентировано. Этика шахмат отражает моральные законы древних рыцарских турниров: желающий победить обязан атаковать, отказ от атаки понимается как отсутствие храбрости у игрока, психологическая растерянность, которая неизменно ведет к проигрышу.
Способность к неожиданным нападениям, воинствующий дух, готовность к риску сочетаются у сидящих за доской с выдержкой, самообладанием, огромным напряжением воли.
Заключение.
Таким образом, Набоков ставит перед читателем проблемы, связанные с темой творчества и творческой личности, носящие профессиональный характер.
В лице Лужина показан ужас такого профессионализма, показано, как постоянное пребывание в творческом мире словно бы высасывает из художника человеческую кровь, превращая его в автомат, не приспособленный к действительности и погибающий от соприкосновения с ней. |
__________________________
maya idam sarvam |
|
|
номер сообщения: 23-17-5410 |
|
|
|
Вот и до Набокова добрались, гады... Нет ничего более страшного для художника, чем быть включенным в школьную программу. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5411 |
|
|
|
постоянное пребывание в творческом мире словно бы высасывает из художника человеческую кровь, превращая его в автомат, не приспособленный к действительности и погибающий от соприкосновения с ней. |
Об этом должны помнить творческие личности нашего форума: СС, старик и Пиррон. Будет невероятно жалко, если творчество высосет из них человеческую кровь.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5412 |
|
|
|
Пардон за офФфтоп!
Я в этом году за четверых продвинутых отроков ЕГЭ по английскому сдавал, не отходя от домашнего компа (пришел с работы утром, спать хотел - ужас, а тут вдруг S.O.S. по СМС). Четверть века не брал учебники в руки, но все получили наивысшие баллы. Тема: "Успех изменяет людей". Интересно, как этих оболтусов изменила успешная сдача экзамена (хорошо хоть переписали без ошибок)? Спасибо жду до сих пор. Скорее СС от Генны дождется...
__________________________
maya idam sarvam |
|
|
номер сообщения: 23-17-5413 |
|
|
|
Jester_Buffoon: Пардон за офФфтоп!
Я в этом году за четверых продвинутых отроков ЕГЭ по английскому сдавал, не отходя от домашнего компа (пришел с работы утром, спать хотел - ужас, а тут вдруг S.O.S. по СМС). Четверть века не брал учебники в руки, но все получили наивысшие баллы. Тема: "Успех изменяет людей". Интересно, как этих оболтусов изменила успешная сдача экзамена (хорошо хоть переписали без ошибок)? Спасибо жду до сих пор. Скорее СС от Генны дождется... |
Думаю, что немного изменила: они стали хуже... |
|
|
номер сообщения: 23-17-5414 |
|
|
|
Долго выбирал топик, решил, что бытописателю СС такой сюжет подойдет больше всего.
Щас в "Вестях" объявили семантику граненного стакана (сам слыхал), якобы изобретенного рабоче-колхозницей Мухиной: четырнадцать граней - это союзные республики, а верхний ободок, как бы их объединяющий - Россия.
А мужики-то не знают. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5415 |
|
|
|
Однодворец: Долго выбирал топик, решил, что бытописателю СС такой сюжет подойдет больше всего.
Щас в "Вестях" объявили семантику граненного стакана (сам слыхал), якобы изобретенного рабоче-колхозницей Мухиной: четырнадцать граней - это союзные республики, а верхний ободок, как бы их объединяющий - Россия.
А мужики-то не знают. |
Стакан этот граненный мухинский, увы, уже раскололся. Да и пора, пора уже учиться пить по-европейски, чтоб каждому на рыло было по индивидуальной рюмочке. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5416 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|