|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
jenya:...
В стиле "Десять дней - Париж! Остальные двенадцать - Авиньон, Бабиньон, Сен-Жермен-де-Клу, и Сен-Жермен же, но де-Пре!"
Кстати, откуда эта фраза, не могу сообразить? |
Фраза эта из одного монолога Аркадия Райкина. Автор - Жванецкий, может быть? |
|
|
номер сообщения: 23-17-4574 |
|
|
|
Ни_Фуа: Жуков еще вел передачу "Ленинский университет миллионов". Если при включении тв на экране оказывалась его харя, то все бросались наперегонки переключать канал |
Это верно, но бывали исключения. Например, мой дед внимательнейшим образом просматривал все передачи Жукова и кое-что цитировал потом наизусть. Дед вообще очень серьезно, даже трепетно относился к званию "коммунист", с карандашом в руках читал отчеты о съездах партии, а уж от полемических выходок Ленина в "Материализме и эмпириокритицизме" просто приходил в буйный восторг. Как, должно быть, он был духовно одинок в брежневском Советском Союзе! |
|
|
номер сообщения: 23-17-4575 |
|
|
|
Похоже, что сегодня 3 самые популярные фигуры в гостевой - Карякин, Ленин и Жуков если не считать собственно посетителей гостевой, конечно.
__________________________
убей в себе москаля |
|
|
номер сообщения: 23-17-4576 |
|
|
|
Pirron: Ни_Фуа: Жуков еще вел передачу "Ленинский университет миллионов". Если при включении тв на экране оказывалась его харя, то все бросались наперегонки переключать канал |
Это верно, но бывали исключения. Например, мой дед внимательнейшим образом просматривал все передачи Жукова и кое-что цитировал потом наизусть. Дед вообще очень серьезно, даже трепетно относился к званию "коммунист", с карандашом в руках читал отчеты о съездах партии, а уж от полемических выходок Ленина в "Материализме и эмпириокритицизме" просто приходил в буйный восторг. Как, должно быть, он был духовно одинок в брежневском Советском Союзе! |
Ну почему. Разлацкий тоже читал материалы сьездов очень внимательно. |
|
|
номер сообщения: 23-17-4577 |
|
|
|
Pirron: а уж от полемических выходок Ленина в "Материализме и эмпириокритицизме" |
вот-вот, помню как я с трепетом взялся за чтение умной, философской книги, где про неисчерпаемость электрона,... и был, мягко говоря, удивлён. И только гораздо позднее, когда я понял, что из себя представляет В.И. Ульянов, всё встало на свои места. Теперь уже не удивляюсь.
Кстати, нашёл случайно в абсурдопедии
Электрон - разновидность трона, дыра от позитрона в вакууме. Ведёт себя как и настоящий позитрон, только более подозрительно. Стоит отметить, что при попытке позитрона начать свое движение не из чистого вакуума, а из чего-то другого, дыра от него редко превращается во что-то полезное и в силу отрицательного электрического заряда, ведёт себя еще хуже. Такие дыры склонны к хаотическим движениям, и нередко являются причиной образования позитронных нор. Если же позитрон ниоткуда не вылетает, а начинает движение самоcтоятельно, то дыра от него превращается в настоящий электрон и делает всё то же самое, только в другую сторону. |
__________________________
Audiatur et altera pars |
|
|
номер сообщения: 23-17-4578 |
|
|
|
Grigoriy: Pirron: Ни_Фуа: Жуков еще вел передачу "Ленинский университет миллионов". Если при включении тв на экране оказывалась его харя, то все бросались наперегонки переключать канал |
Это верно, но бывали исключения. Например, мой дед внимательнейшим образом просматривал все передачи Жукова и кое-что цитировал потом наизусть. Дед вообще очень серьезно, даже трепетно относился к званию "коммунист", с карандашом в руках читал отчеты о съездах партии, а уж от полемических выходок Ленина в "Материализме и эмпириокритицизме" просто приходил в буйный восторг. Как, должно быть, он был духовно одинок в брежневском Советском Союзе! |
Ну почему. Разлацкий тоже читал материалы сьездов очень внимательно. |
Наверно, теперь меня обличат в непроходимом невежестве, но я не знаю, кто такой Разлацкий. |
|
|
номер сообщения: 23-17-4579 |
|
|
|
Я тоже не знаю... И никаких комплексов в связи с этим не испытываю. Как и вы, полагаю... Рот фронт!... |
|
|
номер сообщения: 23-17-4580 |
|
|
|
Это был человек великого ума.
"Он был первым, кто еще в далекие теперь 70-е годы понял, что именно правящая феодальная КПСС неминуемо ведет общество к катастрофе. Он буквально по пунктам предсказал и описал этапы краха "развитого социализма". Жизнь с поразительной точностью подтвердила предвидение Разлацкого"
Легко убедиться, что сказанное - не преувеличение:
1.
2. |
|
|
номер сообщения: 23-17-4581 |
|
|
|
Grigoriy: Это был человек великого ума.
"Он был первым, кто еще в далекие теперь 70-е годы понял, что именно правящая феодальная КПСС неминуемо ведет общество к катастрофе. Он буквально по пунктам предсказал и описал этапы краха "развитого социализма". Жизнь с поразительной точностью подтвердила предвидение Разлацкого"
Легко убедиться, что сказанное - не преувеличение:
1.
2. |
Понятно. Спасибо за разъяснение. Полагаю, что были люди, которые то же самое поняли раньше... Но в 70-х он, может быть, и первый... |
|
|
номер сообщения: 23-17-4582 |
|
|
|
Что ведёт к катастофе - это понимали многие. Но так ясно и подробно описать сценарий! |
|
|
номер сообщения: 23-17-4583 |
|
|
|
номер сообщения: 23-17-4584 |
|
|
|
Считаю нужным выступить против несколько фривольного отношения к Старику, что выражается в переадресации ему его же мудрых и учтивых замечаний. Думается, Старик своим многолетним трудом на нивах поэтической и коммунистического воспитания молодёжи заслужил право по-отечески пожурить, подправить, одёрнуть, а то даже и шлёпнуть. Но симметрии тут нет, и другая сторона не может позволить себе такого же по отношению к Старику.
Вот Старый Семён не зря же признаёт безоговорочное превосходство Старика в активной жизненной и творческой позиции, уважительно величая его Мэтром. Но, видимо, и у Старого Семёна, бесспорно тоже хорошего литератора, иногда взыгрывает ретивое и проявляется лёгкий комплекс Сальери по отношению к титану поэзии, иначе не объяснишь этот оттенок фривольности.
__________________________
pr.ai PRAI Portal of Robotics and Artificial Intelligence |
|
|
номер сообщения: 23-17-4585 |
|
|
|
Насчёт переводов французской прозы Ю.Жуковым, не знаю, так ли они возвеличивают Ю.Жукова.
Вспоминается, как говорят про англоязычную страну: - Представляешь, там даже самый маленький
негритёнок знает английский.
Потом, у него могли быть как у высокопоставленного лица, литературные негры, какие-нибудь студенты-практиканты, которым он мог и поручать эти переводы.
Интересно, что он переводил?
__________________________
pr.ai PRAI Portal of Robotics and Artificial Intelligence |
|
|
номер сообщения: 23-17-4586 |
|
|
|
Обережний герой: Насчёт переводов французской прозы Ю.Жуковым, не знаю, так ли они возвеличивают Ю.Жукова.
Вспоминается, как говорят про англоязычную страну: -Представляешь, там даже самый маленький
негритёнок занет английский.
Потом, у него могли быть как у высокопоставленного лица, литературные негры, какие-нибудь студенты-практиканты, которым он и мог поручать эти переводы.
Интересно, что он переводил? |
Ну, вообще-то, художественный перевод - дело непростое. И студентам его не поручишь. Кого именно переводил Жуков - не помню. Помню только, что этой работой он занимался вместе с женой. |
|
|
номер сообщения: 23-17-4587 |
|
|
|
СС: Ну, вообще-то, художественный перевод - дело непростое. И студентам его не поручишь. Кого именно переводил Жуков - не помню. Помню только, что этой работой он занимался вместе с женой. |
Любой человек может художественно переводить с любого языка на любой другой... Разница проявляется в результате этой работы...
Извините за умную мысль... |
|
|
номер сообщения: 23-17-4588 |
|
|
|
Sad_Donkey:
Любой человек может художественно переводить с любого языка на любой другой... Разница проявляется в результате этой работы...
Извините за умную мысль... |
Ничего, бывает |
|
|
номер сообщения: 23-17-4589 |
|
|
|
Печальный Ослик прав: перевод переводу рознь. Старый Семен почему-то думает, что переводить с иностранного языка - высокоинтеллектуальная работа, которую "неграм" не поручишь. Еще как можно поручить! К примеру, большинство переводов Кинга в 90-е годы делали студенты иняза, литературными способностями вовсе не изуродованные. Впрочем, сам факт, что Жуков в свободное от производства идеологической дребедени время еще и переводами занимался, говорит о его большом трудолюбии и неожиданной в таком монстре тяге к прекрасному. |
|
|
номер сообщения: 23-17-4590 |
|
|
|
Начал искать в интернете и наткнулся на любопытное:
http://www.rp-net.ru/book/OurAutors/Drugie%20avtory/ladinskiy.php
"Ладинский продолжал сотрудничать в изданиях просоветских или нейтральных,... был секретарем и переводчиком спецкора «Правды» Ю.А.Жукова.
Летом 1950 г. начались высылки совпатриотов из Франции."
С одной стороны, у Ю.Жукова были переводчики, с другой у них тоже высылали.
__________________________
pr.ai PRAI Portal of Robotics and Artificial Intelligence |
|
|
номер сообщения: 23-17-4591 |
|
|
|
Pirron: Печальный Ослик прав: перевод переводу рознь. Старый Семен почему-то думает, что переводить с иностранного языка - высокоинтеллектуальная работа, которую "неграм" не поручишь. Еще как можно поручить! К примеру, большинство переводов Кинга в 90-е годы делали студенты иняза, литературными способностями вовсе не изуродованные. Впрочем, сам факт, что Жуков в свободное от производства идеологической дребедени время еще и переводами занимался, говорит о его большом трудолюбии и неожиданной в таком монстре тяге к прекрасному. |
Ну давайте по порядку, Pirron.
В девяностые много чего бывало, время было такое, да и Кинг - все же не Фолкнер.
Хороший перевод хорошей прозы - это тоже искусство. Разумеется, качественный перевод может сделать и литературный негр, но вполне "изуродованный литературными способностями".
В случае же с Жуковым негр вряд ли имел место. Переводы - это было для него, скорее, хобби. Его собственные, с позволения сказать, книги издавались пятисоттысячными тиражами.
Ну а про качество его переводов судить не берусь, не читал. Просто факт его биографии, интересный, мне кажется.
Upd.Вот, нашел в сети.
Робер Сабатье
(Robert Sabatier)
(1923)
...французский писатель. Поэт, романист, литературный критик. Участвовал в движении Сопротивления. Работал в издательском деле, был литературным директором издательства «Альбен Мишель» (1965-1971). Член Гонкуровской академии с 1971 г. В романах «Ален и негр» (1953), «Бульвар» (1956) и др. изображает парижскую богему; колоритны типы обитателей Монмартра и бульваров: дети, чудаки, неудачники и фантазеры, художники и бродяги. Большой успех принес писателю цикл автобиографических произведений, открывающийся романом «Шведские спички» (1969), переведенным на многие языки. В 1982 г. Сабатье завершил работу над восьмитомной «Историей французской поэзии», адресованной широкому читателю, созданию которой он посвятил тридцать лет работы. В 1969 г. Сабатье награжден Большой премией поэзии Французской академии. Поэтический сборник «Птица завтрашнего дня» (1981) подтвердил его репутацию талантливого лирического поэта. |
Шведские спички. (Les allumettes suйdoises, 1969) [Doc-ZIP] Роман. Перевод с французского Ю.Жукова и Р.Измайловой. Предисловие А.Манфреда.
(М.: Прогресс, 1975)
Эрве Базен. Анатомия одного развода Эрве Базен. Анатомия одного развода. Перевод с французского Ю.Жукова и Р.Измайловой НОЯБРЬ 1965
Выясняется, что читал, читал я Ю.Жукова.
"Анатомия одного развода" Эрве Базена мне очень понравилась, помню. Правда, читал я ее очень давно, в молодости. |
|
|
номер сообщения: 23-17-4592 |
|
|
|
Вот тут Женя цитирует интервью Евтушенко, речь идет о публикации стихотворения "Бабий Яр" в "Литературной газете.
Все-таки нельзя уж так доверяться поэтам, они и напутать могут, да и прихвастнуть.
"Бабий Яр" был напечатан в сентябре 1961-го года, а главреда "Литгазеты" Косолапова сняли с работы в 1962-м. И я не думаю, что дело там было в этих стихах. |
|
|
номер сообщения: 23-17-4593 |
|
|
|
СС: Вот тут Женя цитирует интервью Евтушенко, речь идет о публикации стихотворения "Бабий Яр" в "Литературной газете.
Все-таки нельзя уж так доверяться поэтам, они и напутать могут, да и прихвастнуть.
"Бабий Яр" был напечатан в сентябре 1961-го года, а главреда "Литгазеты" Косолапова сняли с работы в 1962-м. И я не думаю, что дело там было в этих стихах. |
Приврал, выходит, Евтушенко? Причем я убежден, что приврал совершенно искренне. Легкость в мыслях у него вообще необычайная. |
|
|
номер сообщения: 23-17-4594 |
|
|
|
Pirron: Старый Семен почему-то думает, что переводить с иностранного языка - высокоинтеллектуальная работа, которую "неграм" не поручишь. Еще как можно поручить! |
Не вижу в таком поручительстве смысла. Как я понял, переводы были его хобби. Переводил для своего собственного удовольствия. В этом случае, перепоручать кому-то такое дело все равно, что собственную любовницу... Ну, вы понимаете.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 23-17-4595 |
|
|
|
Pirron:
Приврал, выходит, Евтушенко? Причем я убежден, что приврал совершенно искренне. Легкость в мыслях у него вообще необычайная. |
Это точно... Илья Лазаревич Иткин (наш с СС общий знакомый) - большой знаток и любитель Е.Евтушенко, рассказал мне такую историю.
Его разыскали и связались с ним люди, близкие к В.Борц - одной из участниц организации "Молодая гвардия". Дело в том, что Евтушенко где-то сделал серьезное заявление по поводу этой организации. И им важно было узнать, правда ли то, что он сказал, и что и откуда еще он знает по этому поводу... Через И.Иткина они вышли на самого поэта. Ну, он им объяснил, что сказанное им.... "художественный вымысел". Надеюсь, я ничего не соврал (давно было дело). Может быть, СС поправит - у него память феноменальная... |
|
|
номер сообщения: 23-17-4596 |
|
|
|
По этому поводу вспомнил сороколетней давности рассказ нашего институтского преподавателя истории КПСС, Е.С.Петропавловского.
Он, будучи еще довольно молодым человеком, редактировал сборник воспоминаний старых большевиков.
И вот, - говорил он, - читаю я воспоминания одного большевика о встрече с Лениным. Дело было в первые месяцы после Октября. Он пишет, что приехал в Питер из Москвы и попал на прием к Ленину.
И Ильич его спросил:
- А вы уже у себя в Москве национализировали фабрики и заводы?
- Нет еще, Владимир Ильич.
- Так поезжайте, батенька, и немедленно национализируйте!
И вот я это читаю, - продолжал Петропавловский,- и недоумеваю.
Набрался смелости, пошел к этому старичку домой. Спрашиваю его:
- Петр Иваныч, неужели Ленин вам такое сказал?
- А как же! Разумеется!
- Но ведь тогда Ильич еще не выдвигал лозунг национализации, был лозунг рабочего контроля.
А он мне раздраженно отвечает:
- А что я, помню, что ли, что он мне говорил! Пишите как знаете! |
|
|
номер сообщения: 23-17-4597 |
|
|
|
Ну уж заодно немного о замечательном Илье Лазаревиче Иткине, основателе и первом директоре шахматного клуба на Якиманке.
Он был большим поклонником Евтушенко, мог о нем говорить часами.
Однажды я с девушкой зашел в кафетерий, и встретил там Илью Лазаревича. Мы взяли кофе с пирожными, и И.Л., будучи вдохновленным присутствием дамы, стал нам рассказывать историю браков и разводов поэта - от Беллы Ахмадулиной до последней (во всяком случае, на тот момент) жены Маши.
Рассказывал он долго и подробно, прерывать его было бы преступлением, он весь лучился добротой и радостью. Наконец, рассказ подошел к финалу.
- Но это, друзья мои, - сказал он, - только жены, а так..., - тут он немного замялся, - несть числа. Но мы ему все прощаем, - и глаза Ильи Лазаревича увлажнились, - за то божественное наслаждение, которое он нам доставляет своими произведениями! |
|
|
номер сообщения: 23-17-4598 |
|
|
|
СС: Все-таки нельзя уж так доверяться поэтам, они и напутать могут, да и прихвастнуть. "Бабий Яр" был напечатан в сентябре 1961-го года, а главреда "Литгазеты" Косолапова сняли с работы в 1962-м. И я не думаю, что дело там было в этих стихах. |
И придумать, и прихвастнуть могут, конечно. И Косолапова сняли в 62м. Но... стихотворение Евтушенко “Бабий яр” было признано в ЦК “односторонним”, а вызванная им полемика “несвоевременной и нецелесообразной”, редактору "Литературной газеты" В. Косолапову, опубликовавшему стихотворение, объявили выговор. Газеты печатали ответы (Маркова, Старикова). А дальше влез Шостакович со своей симфонией, был большой общественный резонанс. В середине декабря 1962 года (через год после этого!) состоялась встреча деятелей культуры с главой Идеологической комиссии при ЦК КПСС Л.Ф. Ильичевым. 17 декабря на второй встрече, в которой участвовал Н.С. Хрущев, Ильичевым было сказано: «Антисемитизм – отвратительное явление. Партия с ним боролась и борется. Но время ли поднимать эту тему? Что случилось? И на музыку кладут! Бабий Яр – не только евреи, но и славяне. Зачем выделять эту тему?».
Так что думаю, что этот просчет Косолапову не простили. |
|
|
номер сообщения: 23-17-4599 |
|
|
|
jenya: СС: Все-таки нельзя уж так доверяться поэтам, они и напутать могут, да и прихвастнуть. "Бабий Яр" был напечатан в сентябре 1961-го года, а главреда "Литгазеты" Косолапова сняли с работы в 1962-м. И я не думаю, что дело там было в этих стихах. |
И придумать, и прихвастнуть могут, конечно. И Косолапова сняли в 62м. Но... стихотворение Евтушенко “Бабий яр” было признано в ЦК “односторонним”, а вызванная им полемика “несвоевременной и нецелесообразной”, редактору "Литературной газеты" В. Косолапову, опубликовавшему стихотворение, объявили выговор. Газеты печатали ответы (Маркова, Старикова). А дальше влез Шостакович со своей симфонией, был большой общественный резонанс. В середине декабря 1962 года (через год после этого!) состоялась встреча деятелей культуры с главой Идеологической комиссии при ЦК КПСС Л.Ф. Ильичевым. 17 декабря на второй встрече, в которой участвовал Н.С. Хрущев, Ильичевым было сказано: «Антисемитизм – отвратительное явление. Партия с ним боролась и борется. Но время ли поднимать эту тему? Что случилось? И на музыку кладут! Бабий Яр – не только евреи, но и славяне. Зачем выделять эту тему?».
Так что думаю, что этот просчет Косолапову не простили. |
Откуда вы, Женя, все знаете? Имена, даты, цитата из какого-то Ильичева... В этом уже есть что-то нечеловеческое. |
|
|
номер сообщения: 23-17-4600 |
|
|
|
Pirron: Откуда вы, Женя, все знаете? Имена, даты, цитата из какого-то Ильичева... В этом уже есть что-то нечеловеческое. |
Интернет. В частности, есть хорошее исследование Алексея Макарова, на которое я вчера наткнулся, пытаясь больше узнать про этого Косолапова ("Бабий Яр: память общества - забвение государства" - со страницы 182 - www.antirasizm.ru/publ_061.doc). |
|
|
номер сообщения: 23-17-4601 |
|
|
|
Вот, кстати, об Ильичеве.
При Хрущеве он был Секретарем ЦК, занимался идеологией, громил Евтушенко за "Бабий Яр", Марлена Хуциева за "Заставу Ильича", даже стихи про это были:
И пред "Заставой Ильича"
Стоит застава Ильичева.
При Брежневе полетел из ЦК, но остался на высокой номенклатурной должности, если не ошибаюсь, он до глубокой старости работал заместителем министра иностранных дел.
А для души (привет Юрию Жукову!) всю жизнь собирал живопись, картины старых мастеров. Когда ему было чуть не девяносто лет, передал свою коллекцию государству. |
|
|
номер сообщения: 23-17-4602 |
|
|
|
СС: Вот, кстати, об Ильичеве.
При Хрущеве он был Секретарем ЦК, занимался идеологией, громил Евтушенко за "Бабий Яр", Марлена Хуциева за "Заставу Ильича", даже стихи про это были:
И пред "Заставой Ильича"
Стоит застава Ильичева.
При Брежневе полетел из ЦК, но остался на высокой номенклатурной должности, если не ошибаюсь, он до глубокой старости работал заместителем министра иностранных дел.
А для души (привет Юрию Жукову!) всю жизнь собирал живопись, картины старых мастеров. Когда ему было чуть не девяносто лет, передал свою коллекцию государству. |
А интересно, чем Брежнев занимался для души? Этак выяснится, что и он переводил, скажем, с японского стихи Басе или с английского - прозу Джойса. |
|
|
номер сообщения: 23-17-4603 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|