|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Прийти в никуда - важная промежуточная цель русских народных сказок.
ЛХаритон: Масло масляное... |
Исходная фраза тавтологии не содержала, поэтому правильнее было бы парировать "что в лоб, что по лбу". Теряем язык, Лев, теряем. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5824 |
|
|
|
Pirron: Джамал Хансви родился в Панджабе, вступил в суфийский орден Чишти, был любимым учеником Фаридуддина Шукарганджа. Одним из первых сделал суфийские идеи главной темой своих стихов.
Сердце свое я кладу на алтарь любви -
только любовью, сердце мое, живи!
Я расстаюсь навеки с моей душой -
он, мой любимый, будет отныне мной.
Скройся навеки, солнце! Любимый, верь -
только твой лик мне будет светить теперь!
Если ты вдруг исчезнешь, навеки тьма
скроет деревья, звезды, поля, дома.
Если любовь устанет к тебе взывать -
мир перестанет тотчас существовать.
Скорбь мне сейчас стеснила внезапно грудь -
понял я вдруг, как долог к тебе мой путь.
Но не боюсь я сбиться впотьмах с пути -
мудрый учитель будет меня вести.
Даст мне терпенья, веры, бесстрашья, сил.
Сам Соломон, как розу, его взрастил! |
Простите, если я не понял очевидных вещей, но о ком идёт речь в последней строке? Кого взрастил Соломон? Мудрого учителя (кто это в данном контексте?), любимого (ипостась Аллаха), путь? |
|
|
номер сообщения: 160-1-5825 |
|
|
|
Roger: Прийти в никуда - важная промежуточная цель русских народных сказок.
ЛХаритон: Масло масляное... |
Исходная фраза тавтологии не содержала, поэтому правильнее было бы парировать "что в лоб, что по лбу". Теряем язык, Лев, теряем. |
Главное - лоб не расшибить... |
|
|
номер сообщения: 160-1-5826 |
|
|
|
Чтоб обойтись без ссылок, скажу, что Хосрова в переводе Седых можно найти в Либрусеке |
|
|
номер сообщения: 160-1-5827 |
|
|
|
ЛХаритон: Главное - лоб не расшибить... |
Я же Вас не заставляю молиться Толстому, правда? |
|
|
номер сообщения: 160-1-5828 |
|
|
|
Совсем народ запугала Дума. За ссылку вешают на виртуальных реях даже если ты не пират, а скупщик.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5829 |
|
|
|
avi47: Pirron: Джамал Хансви родился в Панджабе, вступил в суфийский орден Чишти, был любимым учеником Фаридуддина Шукарганджа. Одним из первых сделал суфийские идеи главной темой своих стихов.
Сердце свое я кладу на алтарь любви -
только любовью, сердце мое, живи!
Я расстаюсь навеки с моей душой -
он, мой любимый, будет отныне мной.
Скройся навеки, солнце! Любимый, верь -
только твой лик мне будет светить теперь!
Если ты вдруг исчезнешь, навеки тьма
скроет деревья, звезды, поля, дома.
Если любовь устанет к тебе взывать -
мир перестанет тотчас существовать.
Скорбь мне сейчас стеснила внезапно грудь -
понял я вдруг, как долог к тебе мой путь.
Но не боюсь я сбиться впотьмах с пути -
мудрый учитель будет меня вести.
Даст мне терпенья, веры, бесстрашья, сил.
Сам Соломон, как розу, его взрастил! |
Простите, если я не понял очевидных вещей, но о ком идёт речь в последней строке? Кого взрастил Соломон? Мудрого учителя (кто это в данном контексте?), любимого (ипостась Аллаха), путь? |
Ну, кажется черным по белому написано, что эта фраза относится к мудрому учителю.Кто этот мудрый учитель? Этот вопрос мне непонятен. У каждого суфия есть учитель - пир,или гуру, если воспользоваться более известным в Европе выражением. В данном случае я в примечании даже назвал его имя. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5830 |
|
|
|
И мудрый учитель нам путь озарил,
На труд и на подвиги нас вдохновил (с) |
|
|
номер сообщения: 160-1-5831 |
|
|
|
Pirron: Наверно, надо пару слов сказать о эзотерическом языке суфиев. "Друг", "любимый", "любимая" - все эти слова в относительном смысле могут обозначать какие-то реальные земные существа, каких-то реальных участников земной жизни суфия. Но в абсолютном смысле они относятся только к Аллаху, и речь для суфия, в конечном счете, идет только о его любви к Богу в любом Его проявлении, любви, которая должна завершиться растворением в Нем. |
То есть, в относительном смысле это какой-то реальный учитель автора, которого взрастил, как розу Соломон? Или я не в то примечание смотрю? |
|
|
номер сообщения: 160-1-5832 |
|
|
|
Простите, только сейчас разглядел Фаридуддина Шукарганджа. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5833 |
|
|
|
Откровенно говоря, Хосров в переводе Седых показался мне настолько противным, что у меня даже отпала охота его переводить. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5834 |
|
|
|
Горбаневская:
Помню, как в одном разговоре, когда только затевался «Бег времени», Анна Андреевна сказала: «Я хочу печатать новые стихи, а они - опять избранное. Опять сероглазый король, опять не на ту руку перчатку надела...» |
|
|
номер сообщения: 160-1-5835 |
|
|
|
Оттуда же:
Обращаясь к «делу Бродского», Найман пишет: «„Реквием" начал ходить по рукам приблизительно в те же дни, в тех же кругах и в стольких же экземплярах, что и запись процес¬са Бродского, сделанная Вигдоровой». Это не так. Запись процесса начала ходить, естественно, весной 1964 года. К этому времени «Реквием» распространялся в самиздате уже больше года — с декабря 62-го: Анна Андреевна позволила его переписывать после появления в «Новом мире» «Одного дня Ивана Денисовича» и после того, как сама отдала в «Новый мир» «Реквием», который, как она справедливо считала, из редакции тут же начал расходиться, хоть и не был напечатан. У нее дома — не дома, конечно, а на тех московских квартирах, где она жила в ту зиму, — его переписали десятки людей, и почти каждый из них, разумеется, продолжал распространение. От меня одной в течение зимы-весны 1963 года (хоть у меня и не было своей машинки) разошлось не менее сотни экземпляров: я напечатала по крайней мере пять закладок по 4 экземпляра и раздавала только по принципу: «Вы мне вернете мой экземпляр и еще один», — а полученные экземпляры снова пускала в дело. Многие поступали точно так же. По моей оценке, уже в течение 1963 года самиздатский тираж «Реквиема» исчислялся тысячами. В том же году «Реквием» вышел на Западе. О необычайной широте распространения «Реквиема» в самых разных кругах и в разных городах свидетельствует и ряд позднейших данных о конфискации его самиздатских экземпляров на обысках. |
У нас был самиздатовский вариант "Реквиема". Ещё из самиздата было что-то Мандельштама и Галич. И неожиданно - "Трудно быть богом" на даче. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5836 |
|
|
|
Трудно быть Богом? А никто не обязывает! |
|
|
номер сообщения: 160-1-5837 |
|
|
|
ЛХаритон: Трудно быть Богом? А никто не обязывает! |
Будах, сморщив лоб, молчал обдумывая. Румата ждал. За окном снова тоскливо заскрипели подводы. Будах тихо проговорил:
- Тогда, господи <...> оставь нас и дай нам идти своей дорогой.
- Сердце мое полно жалости, - медленно сказал Румата. - Я не могу этого сделать. |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-5838 |
|
|
|
Vova17: Совсем народ запугала Дума. За ссылку вешают на виртуальных реях даже если ты не пират, а скупщик.
|
Я не давал ссылку боясь не за себя, а за чесспро. Мне лично новый закон вряд ли чем-нибудь может грозить. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5839 |
|
|
|
Кстати, ник Roger не от "Jolly Roger" происходит? |
|
|
номер сообщения: 160-1-5840 |
|
|
|
ниче не понял,
этого хосрова (в открытом доступе), читай - не хочу |
|
|
номер сообщения: 160-1-5841 |
|
|
|
мы люди темные, не понимаем, какой доступ законный, а какой пиратский.
А вы понимаете?
P.S.
Если понимаете, дайте небольшой список библиотек, против ссылок на которые вы ничего не имеете. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5842 |
|
|
|
кому интересно - сам найдет) |
|
|
номер сообщения: 160-1-5843 |
|
|
|
Michael_S: Кстати, ник Roger не от "Jolly Roger" происходит? |
Я точно не знаю, возможно. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5844 |
|
|
|
Когда на судьбу вы в обиде
и сделать нельзя ничего,
билет лотерейный купите
за тридцать копеек всего.
Надеждой отчаянье скрасьте,
запомните номер его.
Вы можете выиграть счастье
за тридцать копеек всего.
А если опять не попали
в счастливцы — ну что же с того?
Ведь вы свой билет покупали
за тридцать копеек всего.
У вас за стеною метели,
у вас за окном — ничего.
А что ж вы, а что ж вы хотели
за тридцать копеек всего... |
|
|
номер сообщения: 160-1-5845 |
|
|
|
jenya: Когда на судьбу вы в обиде
и сделать нельзя ничего,
билет лотерейный купите
за тридцать копеек всего.
Надеждой отчаянье скрасьте,
запомните номер его.
Вы можете выиграть счастье
за тридцать копеек всего.
А если опять не попали
в счастливцы — ну что же с того?
Ведь вы свой билет покупали
за тридцать копеек всего.
У вас за стеною метели,
у вас за окном — ничего.
А что ж вы, а что ж вы хотели
за тридцать копеек всего... |
Было бы интересно почитать литературоведческую работу, отслеживающую связь этого произведения с известным анекдотом "Ну пусть же он хотя бы лотерейный билет купит!" |
|
|
номер сообщения: 160-1-5846 |
|
|
|
Пещера мрачная бывает
заросшая разрыв-травой
там мышь летучий проживает
висящий книзу головой
он непохож на педераста
он обладает мышь-жена
а голова его ушаста
и ультразвуком снабжена
о смертный! Грусть тебя тревожит
когда ты кушаешь азу
а мышь во тьме увидеть может
любую муху стрекозу
и без упадочных эмоций
сверкнув зрачком как какаду
вдруг непосредственно рванётся
чешуекрылой на беду
пускай исполнена страданья
жизнь но однако есть в ней смысл
разнообразные созданья
гармония небесных числ
что мышь? Он лишь один из многих
млекопитающих зверей
отчасти и четвероногих
но тоже мудрых как еврей
Так! Многоликая природа
цикады мирные поёт,
морской шаляпин год от года
на сцене оперной встаёт.
Снег падает, кружится, тает,
шиповник шепчет соловью,
купаясь в море, обретает
Венера девственность свою.
Дрожит писатель полупьяный
над строчкой — вышла или нет?
Над ним струит закат багряный,
двусмысленный и горький свет.
А мышь, архангельские крылья
сложив за хрупкою спиной,
висит на лапках без усилья,
как детский шарик надувной |
|
|
номер сообщения: 160-1-5847 |
|
|
|
Невежество приводит к разочарованиям. Я приятно удивился столь отточенным стихам ув. Л. Харитона, но погуглил и расстроился. Увы, это другой автор. Но Льву - спасибо за приобщение |
|
|
номер сообщения: 160-1-5848 |
|
|
|
avi47: Невежество приводит к разочарованиям. Я приятно удивился столь отточенным стихам ув. Л. Харитона, но погуглил и расстроился. Увы, это другой автор. Но Льву - спасибо за приобщение |
Зато я теперь знаю Ваши критерии оценки стихов. Сначала, и прежде всего, погуглить и узнать имя автора...
Сэр, Вы пропустили гол в свои ворота. Вернее, забили его сами.С чем и поздравляю!
Правда, я слегка расстроен. Теперь я не смогу рассчитывать на Вас как на самого выдающегося критика моих стихов. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5849 |
|
|
|
ЛХаритон: avi47: Невежество приводит к разочарованиям. Я приятно удивился столь отточенным стихам ув. Л. Харитона, но погуглил и расстроился. Увы, это другой автор. Но Льву - спасибо за приобщение |
Зато я теперь знаю Ваши критерии оценки стихов. Сначала, и прежде всего, погуглить и узнать имя автора...
Сэр, Вы пропустили гол в свои ворота. Вернее, забили его сами.С чем и поздравляю!
Правда, я слегка расстроен. Теперь я не смогу рассчитывать на Вас как на самого выдающегося критика моих стихов. |
Не надо ля-ля, уважаемый сэр. Увидев слово "погуглив", вы настолько обрадовались, что напрочь отказались вникать в смысл моего поста. Эти стихи я оценил высоко ДО "погугливания", несмотря на то, что полагал, что автор - вечно критикуемый мной Л. Харитон. Ну, а всё-таки поискать на всякий случай автора не знакомых мне стихов - не такой уж криминал. И, как я уже писал, я скорее расстроился, чем обрадовался тому, что моя общая оценка Ваших поэтических талантов не была столь блестяще опровергнута. Буду ждать очередной попытки с Вашей стороны. (Заранее согласен с Вашей отповедью, что Вы не собираетесь, что либо доказывать жалким и ничтожным личностям. Я просто жду и надеюсь, что какое-нибудь Ваше произведение приведёт меня в восторг и пройдёт проверку "Гуглом" ) |
|
|
номер сообщения: 160-1-5850 |
|
|
|
avi47: ЛХаритон: avi47: Невежество приводит к разочарованиям. Я приятно удивился столь отточенным стихам ув. Л. Харитона, но погуглил и расстроился. Увы, это другой автор. Но Льву - спасибо за приобщение |
Зато я теперь знаю Ваши критерии оценки стихов. Сначала, и прежде всего, погуглить и узнать имя автора...
Сэр, Вы пропустили гол в свои ворота. Вернее, забили его сами.С чем и поздравляю!
Правда, я слегка расстроен. Теперь я не смогу рассчитывать на Вас как на самого выдающегося критика моих стихов. |
Не надо ля-ля, уважаемый сэр. Увидев слово "погуглив", вы настолько обрадовались, что напрочь отказались вникать в смысл моего поста. Эти стихи я оценил высоко ДО "погугливания", несмотря на то, что полагал, что автор - вечно критикуемый мной Л. Харитон. Ну, а всё-таки поискать на всякий случай автора не знакомых мне стихов - не такой уж криминал. И, как я уже писал, я скорее расстроился, чем обрадовался тому, что моя общая оценка Ваших поэтических талантов не была столь блестяще опровергнута. Буду ждать очередной попытки с Вашей стороны. (Заранее согласен с Вашей отповедью, что Вы не собираетесь, что либо доказывать жалким и ничтожным личностям. Я просто жду и надеюсь, что какое-нибудь Ваше произведение приведёт меня в восторг и пройдёт проверку "Гуглом" ) |
То что Вы, дорогой avi, извините, облажались, ясно и ежу.Можете утешиться Вашими оправданиями и объяснениями. Пишу я, как могу. Так же, как Вы критикуете - как можете. Тут мы в равном положении.
А вообще, этот эпизод с очевидностью показывает, как субъективны все оценки, вкусы и настроения. Тут важно,однако, то, что я почему-то отношусь к Вам с симпатией и уважением и чувствую в Вас необыкновенно интеллигентного человека! И что может быть важнее? |
|
|
номер сообщения: 160-1-5851 |
|
|
|
Лучше так:
вы знаете, Шура, как я вас уважаю, – загорячился Паниковский, – но вы осёл |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-5852 |
|
|
|
А где, спросим себя, Старый Семён? Давненько не радовал он нас своим присутствием. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5853 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|