|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
У нас в Канаде, по-моему, только я говорю зед, и то могу дрогнуть иногда.
Вот так общаешься с внуками, и нарываешься на полное непонимание простых русских слов - у нас зед, у них зи. |
|
|
номер сообщения: 89-4-7726 |
|
|
|
номер сообщения: 89-4-7727 |
|
|
|
Да, практически стандарт (а я опять же по ситуации). |
|
|
номер сообщения: 89-4-7728 |
|
|
|
Все говорят «куар-коды». Не кьюар, и не куэр. Вспоминается всеобщее «ашдиэмай» (HDMI) вместо эйчдиэмай или ашдээми. Наверное, есть и другие примеры.
Почему так получается? |
|
|
номер сообщения: 89-4-7786 |
|
|
|
Ну, в новых словечках отображается вообще современное упрощенное отношение к грамотности.
Из советских времён с трудом вспоминаю подобное пренебрежение, разве что страну ФэЭрГэ. |
|
|
номер сообщения: 89-4-7787 |
|
|
|
VicS: Все говорят «куар-коды». Не кьюар, и не куэр. Вспоминается всеобщее «ашдиэмай» (HDMI) вместо эйчдиэмай или ашдээми. Наверное, есть и другие примеры.
Почему так получается? |
В обоих ваших примерах узус выбирает наиболее удобопроизносимый вариант.
Kazus: Из советских времён с трудом вспоминаю подобное пренебрежение, разве что страну ФэЭрГэ. |
Ну как же, никто не говорил эсэсэсэр, а только эсэсэр. |
|
|
номер сообщения: 89-4-7788 |
|
|
|
номер сообщения: 89-4-7789 |
|
|
|
Я говорю эйч-ди-эм-ай, по-английски.
__________________________
Audiatur et altera pars |
|
|
номер сообщения: 89-4-7790 |
|
|
|
Kazus:
Из советских времён с трудом вспоминаю подобное пренебрежение, разве что страну ФэЭрГэ. |
Тут наше Фэ слышно отчетливо. :) |
|
|
номер сообщения: 89-4-7791 |
|
|
|
номер сообщения: 89-4-8148 |
|
|
|
А ещё невыносимое копеляновское "эрсэхаа" в "Семнадцати мгновениях..." |
|
|
номер сообщения: 89-4-8149 |
|
|
|
Моей супруге не нравится моё произношение, скажем, 'тэрапэвт' и подобного. В ответ мягко предлагаю ей перебраться "за поребрик" к родственникам тёщи в Белгородскую область. Не хочет. |
|
|
номер сообщения: 89-4-8150 |
|
|
|
Харьковский родственник, преподаватель ВУЗа, говорил «акадэмия». |
|
|
номер сообщения: 89-4-8151 |
|
|
|
Plast2019: Моей супруге не нравится моё произношение, скажем, 'тэрапэвт' и подобного. В ответ мягко предлагаю ей перебраться "за поребрик" к родственникам тёщи в Белгородскую область. Не хочет. |
Надеюсь, хотя бы фрикативный Г у вас общий? |
|
|
номер сообщения: 89-4-8152 |
|
|
|
У меня бабушка во многих словах е произносила, как э. В результате мне потом пришлось переучиваться и произносить консервы, а не консэрвы, музей, а не музэй и т.п. Мне кажется, что так было принято говорить в заимствованных словах до революции. |
|
|
номер сообщения: 89-4-8153 |
|
|
|
Plast2019: Моей супруге не нравится моё произношение, скажем, 'тэрапэвт' и подобного. В ответ мягко предлагаю ей перебраться "за поребрик" к родственникам тёщи в Белгородскую область. Не хочет. |
Как я её понимаю! Это, наверное, даже хуже, чем когда супруг храпит.
То есть если по-украински говорить, то нормально. Но вот если по-русски... |
|
|
номер сообщения: 89-4-8154 |
|
|
|
VicS: Харьковский родственник, преподаватель ВУЗа, говорил «акадэмия». |
Кабарэ дует? |
|
|
номер сообщения: 89-4-8155 |
|
|
|
НАШИ ЯЗЫКОВЫЕ ЦЕННОСТИ
В наделавшем уже немало шуму концептуальном документе Министерства культуры РФ, который направлен на защиту традиционных российских духовно-нравственных ценностей, в разделе угроз вскользь упомянуто разрушение и искажение системы ценностно-смысловых координат русского языка — где-то неподалеку от роста употребления наркотиков и алкоголя.
Что касается употребления наркотиков, то, кажется, с ним уже ничего не поделать — сам факт появления на свет текста Министерства культуры показывает, сколь повсеместно они распространились. А вот за ценностно-смысловые координаты русского языка хотелось бы побороться! Только как понять, что это за координаты? Где их искать? Как защитить?
Фонетика. Здесь все более или менее ясно. Давно подсчитано, что в русском языке есть некоторое количество фонем, которые очень редки в других языках мира, то есть составляют нашу национальную гордость. Они безусловно должны стать объектом государственной защиты. Все русскоговорящие, со своей, общественной стороны, могут вносить посильный вклад, увеличив речевое производство фраз вроде «тюль режешь здесь». Поддержки заслуживает также и слоговой принцип русской графики, на символическом уровне реализующий дорогую сердцу русского человека идею коллективизма и взаимопомощи. В этой связи — вплоть до особого распоряжения — целесообразно было бы избегать употребления в речи слов, нарушающих слоговой принцип. (Совсем неслучайно такие слова — заимствованные, своего рода иностранные агенты: «майонез», «павильон», «теннис» и проч.)
Морфемика. О формо- и словообразовании на данный момент тяжелее всего сказать что-то определенное, дать какие-то ясные директивы. Возможно, свое веское слово должен произнести сперва Совет Безопасности. Мы бы осторожно рекомендовали решительнее употреблять существительные мужского рода, в начальной форме оканчивающиеся на твердый согласный, с нулевым окончанием в форме родительного падежа множественного числа: «нет апельсин», «съел много мухомор» и т. д. Подобное речевое поведение будет ясно демонстрировать: вы за приоритет духовного над материальным.
Лексика и семантика. Основные направления патриотического движения в области словоупотребления прорисовываются достаточно отчетливо. Конечно, следует бороться с иностранными заимствованиями, этими жалкими попытками низкопоклонства перед Западом. Разумеется, необходимо стремиться к архаизации и славянизации собственного словарного запаса. Целесообразно отдавать предпочтение однозначным словам перед многозначными, так как любая лексическая амбивалентность по природе своей безнравственна. Похвально использовать, по мере возможности, собирательные существительные: например, говорить «морква» вместо «морковь», «сосняк» вместо «сосны» и т. п. Противоречащей многому из сказанного выше может показаться рекомендация шире применять так называемые феминитивы. Однако противоречие это кажущееся. Идеалы крепкой семьи, завещанные нам предками, недвусмысленно требуют, чтобы про каждое слово, как и про каждого человека, было сразу понятно, мужского оно рода или женского. В этом смысле говорить о женщине, используя слова мужского грамматического рода, в чем-то сродни поддержке трансгендерных переходов (ср.: «??? в аудиторию вошла профессор Иванова»). Руководствуясь той же логикой, надо твердо избавляться в своей речи от слов общего рода — этих гендерквиров родного языка. Так, слово «неряха» как нечто неопределившееся между «неряхом» и «неряхиней» должно быть решительно изгнано.
Грамматика. Как было замечено в свое время еще Анной Вежбицкой, наиболее характерная, с точки зрения нашей языковой картины мира, грамматическая черта русского языка — неограниченная способность к образованию безличных, неагентивных конструкций. Поэтому старайтесь в своем внутреннем противостоянии союзникам США и террористам из некоммерческих организаций как можно более активно использовать фразы наподобие «меня что-то закашляло» — так будет положен языковой предел культу эгоизма и вседозволенности. |
|
|
|
номер сообщения: 89-4-8156 |
|
|
|
Мне понадобилось услышать насмешки над речью Горбачева, чтобы понять некомедийную часть «Пигмалиона». |
|
|
номер сообщения: 89-4-8157 |
|
|
|
Я почему-то говорю «акадэмия», (но «тэрапевт», с одним «э» ).
Одесса? Переучиваться уже поздно.
Хотя меня тоже «коробит» когда слышу «крэм» или единицу измерения «мэтр».
Но вот хочу обратить внимание, что тут, и вообще в Рунете, вроде бы все пишут «дискутировать».
А я всегда писал и говорю «дискуссировать». Что скажете на это ? |
|
|
номер сообщения: 89-4-8158 |
|
|
|
Знающие узус говорят, что в тюбике крэм, а на торте - крем. |
|
|
номер сообщения: 89-4-8159 |
|
|
|
Думаю, что дискуссировать образовано от франц. discusser - дискюсэ |
|
|
номер сообщения: 89-4-8160 |
|
|
|
VicS: Знающие узус говорят, что в тюбике крэм, а на торте - крем. |
Поясняет кандидат филологических наук Юлия Сафонова. |
|
|
номер сообщения: 89-4-8161 |
|
|
|
Да, бабушка говорила "крэм"! Пришлось переучиваться |
|
|
номер сообщения: 89-4-8162 |
|
|
|
Kazus: Но вот хочу обратить внимание, что тут, и вообще в Рунете, вроде бы все пишут «дискутировать».
А я всегда писал и говорю «дискуссировать». Что скажете на это ? |
Ни фига себе! Вот зуб даю, слово "дискуссировать" услышал впервые в жизни! Даже не знал, что такое бывает! А оказывается, это норма!
Прошу прощения за обилие восклицательных знаков, но они выражают всю глубину моего потрясения. |
|
|
номер сообщения: 89-4-8163 |
|
|
|
Ну и как теперь планируете жить дальше? Будете избегать этого слова? )
По поводу избегать конкретных слов вспомнилась смешная история.
Мой отец был 1909 года рождения и его первая жена была красавицей, но сильно картавила.
Но этого почти никто не слышал потому что она наловчилась избегать всех слов, в которых
где-либо есть буква «р». При этом с годами эти слова просто на подсознании вычеркнулись
из ее актива. Речь, конечно, часто была странноватая, особенно для тех, кто этой тайны не знал.
Так вот, у меня есть предположение почему в Одессе варенную кукурузу называют «пшонкой».
Эта женщина всегда была продавщицей и часто торговала на улице. Я прямо представляю себе
как она продавала и зазывала покупателей. «Пшонка! Пшонка!» ну не «кукугуза, кукугуза» же.
Кто бы ещё мог так переиначить, только она! У неё просто не было другого выхода… |
|
|
номер сообщения: 89-4-8164 |
|
|
|
Картавость - это проблема. Мне она помогала во французском языке, не мешала в английском, но в арабском я просто с ней мучился. В контексте целого предложения меня понимали, но если приходилось произносить отдельные слова, возникали проблемы. Просто в арабском есть несколько похожих звуков, которые при грассировании говорящего легко на слух перепутать.
Во время собеседования перед вступительными экзаменами ректор, арабист, шутя передразнил меня: "Нам такие кагтавые не нужны!" ) |
|
|
номер сообщения: 89-4-8165 |
|
|
|
Вопрос к знатокам русского языка.
Читаю сейчас книжку 60-х годов (фантаста Мартынова Г.С.)
Попалась фраза «планета имеет двух спутников». Тогда за грамматикой следили корректоры.
Но лично мне это режет мой одесский слух.
На мой взгляд: «он (человек) имеет двух спутников», а «планета (Марс) имеет два спутника».
Что скажете? И если я все же прав, то как это объяснить, сформулировать? |
|
|
номер сообщения: 89-4-8196 |
|
|
|
Это разница между одушевлённые и неодушевлённые прямым дополнением, как в классике "... и кудрячит бокрёнка". |
|
|
номер сообщения: 89-4-8197 |
|
|
|
Понятно про одушевленность дополнений, спасибо. Посмотрел тогда биографию писателя и понял,
что такие его ошибки (если есть ещё) вполне объяснимы, но куда смотрели «коллеги по цеху»… |
|
|
номер сообщения: 89-4-8198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|