|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Почитатель: "Прикол", определенно, не то (кстати, мне кажется, новояз того же времени, что и "стёб").
"Ёрничанье", в общем, тоже не то . |
прикол - слово намного более новое, чем стеба.
прикол - уголовный жаргонизм, так в 20-е называли заточку (типа шила). отсюда приколоть - изначально убить, позже "убить шуткой".
стебать же - старый глагол, он еще у Даля есть. стебать - это хлестать.
как слово возродилось в своем новом качестве не знаю, но это произошло сравнительно недавно.
а вообще понятия стеб раньше просто не было. и распространен такой вид юмора был нешироко. называлось, наверное, сатира. ерничание, кстати, подходящее значение; но слово было не в ходу. |
|
|
номер сообщения: 89-4-1026 |
|
|
|
Комментатор:
Как бы вам того не хотелось, Саакашвили не тянет ни на Милошевича, ни на Хуссейна. |
Когда урок не впрок...
__________________________
Счастье тире это когда тебя не стирают... |
|
|
номер сообщения: 89-4-1027 |
|
|
|
Суперстарк:
А так , лет через десять-сам обидется и уйдёт |
Гнать, держать, смотреть и видеть...
В школу, господа! Учиться никогда не поздно...
__________________________
Счастье тире это когда тебя не стирают... |
|
|
номер сообщения: 89-4-1028 |
|
|
|
тоталитарно-болшевистское <...> |
2 (!)
__________________________
А теперь наш экипаж прощается с вами. |
|
|
номер сообщения: 89-4-1029 |
|
|
|
Arbatovez: Суперстарк:
А так , лет через десять-сам обидется и уйдёт |
Гнать, держать, смотреть и видеть...
В школу, господа! Учиться никогда не поздно...
|
ВНИМАНИЕ!!!
Центр Управления Полётами
Запрещает Арбатовцу летать!
Теперь он скурился с грифами
И пашол опечатки искать!
Покормим беднягу господа? |
|
|
номер сообщения: 89-4-1030 |
|
|
|
Интересный тест - социологическое исследование на тему диалектов русского языка.
Внимание, вопрос(ы):
1. Чем отличаются друг от друга:
а)Джем, повИдло, варЕнье.
б)РукавИца, верхОнка, вАрежка.
2. Что такое:
лАтка, мятУшка, кАтанки?
-----------------
Просьба отвечать честно из собственной головы: в словари и прочие википедии не подглядывать!
Просьба-2: указывайте, пожалуйста, свой город. Или ту местность, в которой вы эти слова слышали.
Для чистоты эксперимента комментарии временно скрываются.
Всем заранее спасибо.) |
|
|
|
номер сообщения: 89-4-1031 |
|
|
|
Anmar: Да, у Левона не плохая концовка, Адамс, а потом Смитс и Домингес( случайно в первый и последний раз в лидерах), ну и Моро который не в форме, думаю есть все шансы набрать 3/4, и чистое первое наконец. Вперед Левон!
P.S. Коментаторам, Smeets читается как Смэетс (одного моего профессора так звали), в голландском нету ee=и. |
Anmar, раз уж Вы начали критиковать, то замечу, что Вы сделали ошибку в русском языке: в первом предложении "не плохая" следует писать слитно. А на счет голландского произношения с Вами согласен. |
|
|
номер сообщения: 89-4-1032 |
|
|
|
АИванов: Anmar: Да, у Левона не плохая концовка, Адамс, а потом Смитс и Домингес( случайно в первый и последний раз в лидерах), ну и Моро который не в форме, думаю есть все шансы набрать 3/4, и чистое первое наконец. Вперед Левон!
P.S. Коментаторам, Smeets читается как Смэетс (одного моего профессора так звали), в голландском нету ee=и. |
Anmar, раз уж Вы начали критиковать, то замечу, что Вы сделали ошибку в русском языке: в первом предложении "не плохая" следует писать слитно. А на счет голландского произношения с Вами согласен. |
А я Вам замечу,что эт довольно спорный вопрос ввиду следующего примечания к правилам правописания "не" с прилагательными:
Иногда слитное или раздельное написание не с прилагательным определяется возможностью двоякого толкования текста: Яблоко невкусное (утверждается, что оно плохое). — Яблоко не вкусное(отрицается, что оно вкусное).
__________________________
У вас нож в спине.у меня грабли в сердце.мы подружимся |
|
|
номер сообщения: 89-4-1033 |
|
|
|
Улыбнёмся!
"С-Э online" так цитирует вратаря "Сан-Хосе" Е.Набокова:
Да, мы одержали важную победу, при этом удалось сохранить собственные ворота вне прикосновенности. |
|
|
|
номер сообщения: 89-4-1034 |
|
|
|
АИванов: Anmar: Да, у Левона не плохая концовка, Адамс, а потом Смитс и Домингес( случайно в первый и последний раз в лидерах), ну и Моро который не в форме, думаю есть все шансы набрать 3/4, и чистое первое наконец. Вперед Левон!
P.S. Коментаторам, Smeets читается как Смэетс (одного моего профессора так звали), в голландском нету ee=и. |
Anmar, раз уж Вы начали критиковать, то замечу, что Вы сделали ошибку в русском языке: в первом предложении "не плохая" следует писать слитно. А на счет голландского произношения с Вами согласен. |
Насчет "на счет" не согласен. |
|
|
номер сообщения: 89-4-1035 |
|
|
|
Макс, а насчет того, что "вне прикосновенности" - не рядовая ошибка (вроде того же "на счет"), а своего рода "жемчужинка" - согласны? |
|
|
номер сообщения: 89-4-1036 |
|
|
|
Почитатель: Макс, а насчет того, что "вне прикосновенности" - не рядовая ошибка (вроде того же "на счет"), а своего рода "жемчужинка" - согласны? |
Да, конечно! |
|
|
номер сообщения: 89-4-1037 |
|
|
|
У меня была озорная мысль написать "не согласен" слитно -
Насчет на счет несогласен
что дало бы возможность вступить следующему оратору:
Насчет несогласен не согласен |
|
|
номер сообщения: 89-4-1038 |
|
|
|
номер сообщения: 89-4-4603 |
|
|
|
Выбился из сил уже на первой части теста. 4. Остальные даже не пытался пройти.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 89-4-4604 |
|
|
|
номер сообщения: 89-4-4605 |
|
|
|
Одна ошибка - мало думал |
|
|
номер сообщения: 89-4-4606 |
|
|
|
Дык, сколько веков уже борются:
"Писарь возжигаше!!"
"В Козельск, зверюго!!"
"Боян!"
"Летопись не читаше, но бояре глаголют - не лепо!" ))
"Писарь - адской диавол!" )))
"Писарь - пий отраву!"
"Писарь, строчи пуще, ибо зачтется."
"Буквицы сии зело многочисленны, при том тяжек труд разбирать."
"Зело забавлявше, через то сверзише с седалища под трапезу."
"Мочи нет боле!"
"Мочи нет боле, ибо псалом!"
"Тьма буквиц!"
"Во полымя!"
"Писарь, паки твори!"
"Люди лепо глаголют!" (каменты рулят)
"Главою бил о сруб светлицы (аПстену)"
"Возхохотамше под лавкою"
"ТЕМА ПЕРСЕЙ НЕ РАСКРЫТА!!!!"
И т.д. |
|
|
номер сообщения: 89-4-4607 |
|
|
|
номер сообщения: 89-4-4608 |
|
|
|
Также, как в его времени миф был создан, для что Alekhine полностью уклонился от состязания(спички) возвращения с Capablanca (который, судящий архивными материалами, полностью не соответствует с действительностью), так 13-ый мировой чемпион, однако много лет теперь пробовали убеждать полное шахматное сообщество, что я также избежал состязания(спички) возвращения с ним под всеми видами изобретенных предлогов. |
Фрагмент из перевода на русский(!) в теме "Крамник".
Поздравляю автора перевода с завоеванием еще одного пьедестала. Вряд ли кто-то на постсоветском пространстве может сравниться с ним в этом искусстве...
"Порою, спорить лучше в "личке".
Но если правду говорить,
Не мог он шахматы от спички,
Как мы не бились, отличить..."
Почему я досадую?
Приведенный фрагмент за десять секунд можно преобразовать к такому, например:
"Также, как в свое время был создан миф о том, что Алехин последовательно уклонялся от матч-реванша с Капабланкой (что, судя по архивным материалам, полностью не соответствует истине), точно также, много лет спустя, тринадцатый чемпион мира убеждает мировое сообщество в том, что я избегал матч-реванша с ним под всеми возможными предлогами..."
Что это было - проявление неуважения к потенциальным читателям?.. На мой взгляд, такие русские тексты, как этот "перевод", не имеют права на существование... |
|
|
номер сообщения: 89-4-4609 |
|
|
|
Вы несправедливы к старику(очевидно, Вы имели ввиду именно его). Он поместил текст в какой-то автоматический переводчик, и видимо даже не посмотрел на результат, а просто его скопипастил. И Вы это раумеется отлично поняли :-) |
|
|
номер сообщения: 89-4-4610 |
|
|
|
Grigoriy: Вы несправедливы к старику(очевидно, Вы имели ввиду именно его). Он поместил текст в какой-то автоматический переводчик, и видимо даже не посмотрел на результат, а просто его скопипастил. И Вы это раумеется отлично поняли :-) |
Я все отлично понял и обо всем отлично написал Админу (в личку); но он - не отреагировал. В чем же я несправедлив? Я утверждаю, что размещать такие "русские тексты" здесь - явное проявление неуважения. Если речь о человеке, который "в своем уме" и хорошо владеет русским языком. В частности, это относится к Старику.
В чем я несправедлив, Григорий?
Человек отвечает не за технологию получения текста, а за то, что он размещает... Этот текст здесь разместил не электронный переводчик, а Старик. Поэтому мои "претензии", в данном случае, к нему.
Так в чем я несправедлив?.. |
|
|
номер сообщения: 89-4-4611 |
|
|
|
Сколько, по-вашему, букв в слове "Мытищи"?
А по-ихнему - двенадцать!
Сразу вспоминается легендарный "Боржч" в "Пикнике на обочине".
P.S.
Только теперь понял, что звук <щ> восторженные любители шахмат из Цюриха передали аж семью буквами. |
|
|
номер сообщения: 89-4-4612 |
|
|
|
экономят на Непомнящем зато часто,
Nеpo - и дело с концом. |
|
|
номер сообщения: 89-4-4613 |
|
|
|
В Камеруне не экономили, кликали тренера Непо-Непо |
|
|
номер сообщения: 89-4-4614 |
|
|
|
Копи-паст:
"Описание вакансии.
Редактор-коректор ....тематика продукции - проф. компьютерная литература." |
|
|
номер сообщения: 89-4-2307 |
|
|
|
Однодворец: Копи-паст:
"Описание вакансии.
Редактор-коректор ....тематика продукции - проф. компьютерная литература." |
А что? Выразительно. |
|
|
номер сообщения: 89-4-2308 |
|
|
|
Sad_Donkey: А что? Выразительно. |
Вот я и решил поделиться находкой |
|
|
номер сообщения: 89-4-2309 |
|
|
|
в мои руки попал толковый словарь молодежного сленга
в аннотации сказано, что
в этом словаре вы найдете самые необходимые слова ... они помогут взрослым понять школьников , студентов, представителей неформальных молодежных объединений, а молодым людям найти общий язык.
пока не погружался, но уже кое-что , лично я , встретил впервые.
ЗАХЛЕБНИСЬКА - столовая в учебном заведении.
КЕДР - друг, приятель
полистаю на досуге еще, кстати масса слов о наркоте и все что с ними связано:-( |
|
|
номер сообщения: 89-4-2311 |
|
|
|
2 saluki
"О восшествии Его Императорского Величества, Государя Императора Александра Александровича на Прародительский Престол Всероссийския Империи и на нераздельные с ним Престолы: Царства Польскаго и Великаго Княжества Финляндскаго."
http://runivers.ru/lib/anons.php?ID=456125&IBLOCK_ID=157 |
|
|
номер сообщения: 89-4-2314 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|