|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
номер сообщения: 89-3-2405 |
|
|
|
О переименовании ГМИИ. Мне тоже кажется, что переименовавие музея, увековечение в его названии его создателей - Цветаева и Нечаева- Мальцова - было бы правильным решением.
Пушкин неотделим от России и память его не нуждается в выкрутасах типа данного. |
|
|
номер сообщения: 89-3-2406 |
|
|
|
номер сообщения: 89-3-2433 |
|
|
|
номер сообщения: 89-3-4083 |
|
|
|
номер сообщения: 89-3-4210 |
|
|
|
номер сообщения: 89-3-4211 |
|
|
|
...Я графом Уголино был когда-то,
Архиепископом Руджери - он;
Недаром здесь мы ближе, чем два брата.
Что я злодейски был им обойден,
Ему доверясь, заточен как пленник,
Потом убит, - известно испокон;
Но ни один не ведал современник
Про то, как смерть моя была страшна.
Внемли и знай, что сделал мой изменник.
В отверстье клетки - с той поры она
Голодной Башней называться стала,
И многим в ней неволя суждена -
Я новых лун перевидал немало,
Когда зловещий сон меня потряс,
Грядущего разверзши покрывало.
Он, с ловчими, - так снилось мне в тот час, -
Гнал волка и волчат от их стоянки
К холму, что Лукку заслонил от нас;
Усердных псиц задорил дух приманки,
А головными впереди неслись
Гваланди, и Сисмонди, и Ланфранки.
Отцу и детям было не спастись:
Охотникам досталась их потреба,
И в ребра зубы острые впились.
Очнувшись раньше, чем зарделось небо,
Я услыхал, как, мучимые сном,
Мои четыре сына просят хлеба.
Когда без слез ты слушаешь о том,
Что этим стоном сердцу возвещалось, -
Ты плакал ли когда-нибудь о чем?
Они проснулись; время приближалось,
Когда тюремщик пищу подает,
И мысль у всех недавним сном терзалась.
И вдруг я слышу - забивают вход
Ужасной башни; я глядел, застылый,
На сыновей; я чувствовал, что вот -
Я каменею, и стонать нет силы;
Стонали дети; Ансельмуччо мой
Спросил: "Отец, что ты так смотришь, милый?"
Но я не плакал; молча, как немой,
Провел весь день и ночь, пока денница
Не вышла с новым солнцем в мир земной.
Когда луча ничтожная частица
Проникла в скорбный склеп и я открыл,
Каков я сам, взглянув на эти лица, -
Себе я пальцы в муке укусил.
Им думалось, что это голод нудит
Меня кусать; и каждый, встав, просил:
"Отец, ешь нас, нам это легче будет;
Ты дал нам эти жалкие тела, -
Возьми их сам; так справедливость судит".
Но я утих, чтоб им не делать зла.
В безмолвье день, за ним другой промчался.
Зачем, земля, ты нас не пожрала!
Настал четвертый. Гаддо зашатался
И бросился к моим ногам, стеня:
"Отец, да помоги же!" - и скончался.
И я, как ты здесь смотришь на меня,
Смотрел, как трое пали друг за другом
От пятого и до шестого дня.
Уже слепой, я щупал их с испугом,
Два дня звал мертвых с воплями тоски;
Но злей, чем горе, голод был недугом...
|
|
|
номер сообщения: 89-3-4212 |
|
|
|
http://www.radiomayak.ru/tvp.html?id=305780 |
|
|
номер сообщения: 89-3-4213 |
|
|
|
номер сообщения: 89-3-4214 |
|
|
|
номер сообщения: 89-3-5490 |
|
|
|
номер сообщения: 89-3-5491 |
|
|
|
"Рамона", театр марионеток Резо Габриадзе в СТИ
И "Сталинград", и "Рамону" под другими названиями Габриадзе в Москву уже привозил, но когда я на пресс-конференции в ГМИИ при открытии выставки спросил Габриадзе, тот же самый это спектакль или новый, он сказал, что вся драматургия - другая, первый вариант он делал, не имея постоянного помещения, а теперь все собрал как целое. Кстати, Феликс, с которым мы сидели на одном подоконнике (свободных мест и даже на приставных практически не было, при безумных для кукольного спектакля ценах), сказал, что ходил с утра в ГМИИ на выставку и там очередь стоит, причем не на Корбюзье очередь, а именно на Габриадзе (по счастью, мне хватило сил в свое время подняться на оба вернисажа, от Габриадзе остался даже подаренный каталог с автографом). Концептуально "Рамона" - это все те же "Локомотивы", про влюбленные паровозы, и как во всех других спектаклях Габриадзе, среди персонажей не делается различения на одушевленные и неодушевленные образы: птицы и звери, вещи, люди и, в данном случае, паровозы - часть единого космоса, все взаимосвязаны. Рамона - маневровый локомотив, работающий при станции. Мужа Рамоны отправили далеко, за Урал, на Север, там он трудится. А Рамону одолевают циркачи из потерянного шапито, Изольд Федорович Бабахиди и Изяслав Лейбович Самаркандский. Им нужно на выступление в Цхалтубо (мне сейчас даже не верится, что по Западной Грузии, о которой с такой любовью и с юмором рассказывает Габриадзе, я когда-то поездил, отдыхая в санатории в Цхалтубо, и туда к нам тоже приходили выступать всякие артисты), а доставить их может только Рамона, но не имеет права со станции отлучаться. Однако муж издалека посредством подруги Рамоны, радиоточки Ольги (самый смешной в плане внешней выразительности персонаж - столб в юбочке, с шамкающим громкоговорителем) призывает ее помогать просящему, и Рамона соглашается доставить цирк в Цхалтубо, а когда главная цирковая звезда, канатаходка Амалия-Аномалия, не может выступать, берется и подменить ее на канате - да срывается с веревки в момент появления долгожданного мужа. История, в общем, трагическая и ироническая. Куклы забавные, милые, трогательные. Текст в своей корявости местами очень смешной: "Вода из крана течет, вода в кран не возвращается", "фильм художественной ценности не имеет, но это про нас, это про любовь", "человек без ног стоит перед вами на коленях". Но как и в случае с изобразительным или литературно-кинематографическом творчеством, главная прелесть кукольного театра Габриадзе - в обаянии дилетантизма. Более отточенное технически зрелище убило бы все впечатление. "Фильм художественной ценности не имеет, но это про нас, это про любовь". |
|
|
|
номер сообщения: 89-3-5492 |
|
|
|
номер сообщения: 89-3-5496 |
|
|
|
Мощное интервью В.Сорокина. Почитаешь его Сердца 4-х или Голубое сало, и кажется, что автор некое загадочное чудовище. А здесь, в этом диалоге, необычайно умный, тонко чувствующий современный мир и само время, человек.
Даже захотелось что-нибудь перечитать.
Но это вряд ли.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 89-3-6226 |
|
|
|
Как выглядит кабинет писателя
На столе Сорокина лежит сразу несколько книг, которые он читает: шахматные задачи «Мои этюды» Смыслова, стихи любимого поэта Игоря Северянина и лекции Пятигорского |
|
|
|
номер сообщения: 89-3-6227 |
|
|
|
Похоже на квест.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 89-3-6228 |
|
|
|
Вова, попробуйте "День опричника", там, по моим ощущениям, не очень много отталкивающего. |
|
|
номер сообщения: 89-3-6229 |
|
|
|
Maks: Вова, попробуйте "День опричника", там, по моим ощущениям, не очень много отталкивающего. |
Пробую. Наткнулся на фразу:
Горят свечи, блестят золотые оклады икон, дымится паникадило в руке узкоплечего отца Ювеналия |
Та же ошибка встречается и у Багрицкого в "Думе про Опансаса":
Револьвер висит на цепке
От паникадила.
Википедия:
Паникадило (от πολυκάνδηλον — многосвечие) — в православном храме центральная люстра, светильник со множеством свечей или лампад. |
|
|
|
номер сообщения: 89-3-6230 |
|
|
|
Maks: Вова, попробуйте "День опричника", там, по моим ощущениям, не очень много отталкивающего. |
Читал когда-то. В Огоньке было напечатано. В те времена рассказ произвел фурор.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 89-3-6231 |
|
|
|
Если не путаю. Сейчас засомневался. Весь рассказ, кажется, это письмо опричника боярину, в котором описывается во всех красотах как был замучен его сын. Очень ярко выражены садистические ощущения опричника.
Писатель Сорокин, безусловно, талантливый.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 89-3-6232 |
|
|
|
В статье "Кадило" рекомендуется не путать с паникадилом. |
|
|
номер сообщения: 89-3-6233 |
|
|
|
номер сообщения: 89-3-6234 |
|
|
|
Vova17: Если не путаю. Сейчас засомневался. Весь рассказ, кажется, это письмо опричника боярину, в котором описывается во всех красотах как был замучен его сын. Очень ярко выражены садистические ощущения опричника.
Писатель Сорокин, безусловно, талантливый.
|
Нет-нет, этот рассказ в библиотечке "Огонька", о котором Вы пишете, принадлежит другому автору. Если бы не проклятый склероз, я бы мгновенно вспомнил, кто этот известный писатель. О! Нашёл. Это рассказ Виктора Ерофеева "Попугайчик" |
|
|
номер сообщения: 89-3-6235 |
|
|
|
номер сообщения: 89-3-6240 |
|
|
|
номер сообщения: 89-3-6466 |
|
|
|
Пушкинский музей проводит акцию #savetheshedu по привлечению внимания к проблеме разрушения памятников ассирийской культуры в Нимруде, Хорсабаде и Мосуле (современные Сирия и Ирак). В первом тысячелетии до н.э. Ассирийский царь Ашшурнацирапал II перенес столицу государства в город Кальху (Нимруд, Ирак), а летопись своих деяний высек на каменных плитах, украшающих царский дворец и храмы. Входы во дворец, дворы и главные церемониальные покои охраняли гигантские (иногда до 4 метров высотой) статуи. Чаще всего они имели вид крылатых быков с головами человека, но встречались и крылатые львы с головой человека, так называемые шеду (алад) и ламассу (лама). Постепенно два термина объединились и получилось “аладламму”. Всего при раскопках Нимруда археологи обнаружили 13 пар таких аладламму. Сейчас 4 пары из Северо-западного дворца Ашшурнацирапала II в Кальху находятся в музейных коллекциях, а другие 4 пары до известных трагических событий оставались в Нимруде. Судьба 5 пар в точности неизвестна. |
|
|
|
номер сообщения: 89-3-6470 |
|
|
|
В Еврейском музее и центре толерантности в Москве открывается экспозиция «Современники будущего. Еврейские художники в русском авангарде. 1910–1980-е» |
|
|
|
номер сообщения: 89-3-6481 |
|
|
|
Сорри, если это оффтопик, но я на сайте не нашел другого места.
Метрополитан музей выложил в открытый доступ различную литературу об искусстве. В частности, может показаться интересной книга
"Chess: East and West, Past and Present" с различными изображениями шахмат в искусстве, будь то гравюры по дереву или вырезанные из кристаллов шахматные фигуры 10 века или прусские фигурки и т.д. Не скажу, что "глаз не оторвешь", но вполне занимательно!
Вот ссылка на книгу (там можно как онлайн почитать, так и как pdf скачать)
http://www.metmuseum.org/research/metpublications/Chess_East_and_West_Past_and_Present_A_Selection_from_the_Gustavus_A_Pfeiffer_Collection
А тут целиком вся коллекия: http://www.metmuseum.org/research/metpublications/titles-with-full-text-online?searchtype=F |
|
|
номер сообщения: 89-3-6483 |
|
|
|
Шах, блеф, мат
Михаил Маяцкий поговорил со своим кузеном, гроссмейстером Владимиром Тукмаковым, о философии шахматной игры на пересечении с философией жизни |
|
|
|
номер сообщения: 89-3-6727 |
|
|
|
что на наша жизнь? игра
Работа и игра совершенно не противоположны друг другу — они друг друга поддерживают. Это не полюса на противоположных концах нашего мира, а скорее балки, которые удерживают дом, чтобы он не свалился нам на голову. Хотя нас учили, что работа и игра — враги, как выяснилось, они не могут процветать в отсутствие друг друга. Нам необходимы новизна игры, состояние потока, присутствие в моменте. Необходимо ощущение открытий и полноты жизни, которое она обеспечивает. Еще нам нужны целенаправленность работы, экономическая стабильность, а также ощущение, что мы приносим пользу другим людям, необходимы миру и включены в него. Кроме того, большинство из нас испытывает потребность в чувстве собственной компетентности. Даже люди, имеющие состояния, которым вообще не нужно работать ни дня, испытывают потребность заняться волонтерской работой или благотворительностью, чтобы получить это ощущение цели и связи с другими людьми.
У работы и игры есть общее качество — креативность. |
|
|
|
номер сообщения: 89-3-6728 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|