|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
арт.: 22 апреля родился Владимир Набоков
|
Геннадий Несис
Интерес и уважение к шахматам, должно быть, заложены у петербуржцев генетически. После переноса
столицы из Москвы на берега Невы Петр I содействовал распространению королевской игры на ассамблеях. В просвещенный век Екатерины
II шахматы стали весьма популярны
среди ее фаворитов и вельмож. Большим поклонником интеллектуальной
игры был Григорий Потемкин. Недаром
Гавриил Державин писал о светлейшем
князе:
Одной рукой он в шахматы играет,
Другой рукой народы покоряет.
Не мог пройти мимо этого увлечения петербуржец – и по духу, и по рождению, – один из крупнейших литераторов ХХ в. Владимир Набоков. Шахматам суждено было сыграть особую
роль и в судьбе Набокова, и в судьбах
его героев. Даже 15 апреля 1919 г. на
палубе греческого суденышка, увозившего его от родных берегов, как оказалось, навсегда, писатель сражался за
шахматной доской.
Куда бы ни забрасывала судьба эмигранта – в Берлин, Париж, США или
Швейцарию, – тоску по утраченной
родине он старался притупить с помощью таинственных деревянных фигурок, в которых находил «огонь, хватку,
счастье». Был Набоков и в числе участников сеанса одновременной игры,
который проводил в одном из берлинских кафе реформатор шахмат Арон
Нимцович, довелось ему сражаться в
сеансах и против самого чемпиона мира Александра Алехина.
Еще в 1920-е гг. в Берлине Владимир
Владимирович начал составлять задачи
для шахматных разделов газет. Характеризуя героя «Дара» Федора ГодуноваЧердынцева, которому в какой-то мере
сам послужил прототипом, он писал:
«Не только отменно разбираясь в задачах, но будучи в высшей мере одарен
способностью к их составлению, он в
этом находил и отдых от литературного
труда, и таинственные уроки. Как литератору, эти упражнения не проходили
ему даром». Таким образом, Набоков
считал составление задач не только
формой своеобразного интеллектуального развлечения, но и занятием, полезным для развития творческой фантазии. Впервые в мировой литературе
Набоков дал описание творческого акта
создания шахматной задачи: «Начиналось с того, что вдали от доски (как в
другой области – вдали от бумаги)
вдруг от внутреннего толчка, неотличимого от вдохновения поэтического, ему
является диковинный способ осуществления той или иной задачной идеи…
или идеи вовсе новой».
В своих воспоминаниях об отце
сын писателя Дмитрий Владимирович
подчеркивал: «Он часто придумывал
эти миниатюры в уме, без всякой доски, говоря, что она только сковывает
фантазию. Хотя это не очень удивляет,
зная, какие цирковые фокусы он проделывал, когда мгновенно подсчитывал без бумаги сумасшедшие числа или
составляя в уме крестословицы».
Писатель постоянно подчеркивал
эмоциональную связь литературного
творчества и композиции. Более того,
он стремился чисто шахматными средствами передать чувства, более привычной сферой выражения которых
является лирическая поэзия.
Я не писал законного сонета,
Хоть в тополях не спали соловьи,
Но, трогая то пешки, то ладьи,
Придумывал задачу до рассвета.
И заключил в узор ее ответа
Всю нашу ночь, все возгласы твои,
И тень ветвей, и яркие струи
Текучих звезд, и мастерство поэта.
Я думаю, испанец мой, и гном,
И Филидор – в порядке кружевном
Скупых фигур, играющих согласно, –
Увидят все, – что льется лунный свет,
Что я люблю восторженно и ясно,
Что на доске составил я сонет.
Еженедельник «Наш мир».
Берлин. 30 ноября 1924 г.
Эти волшебные строчки из «шахматного» сонета Набокова, посвященного его будущей жене Вере Слоним,
сближают древнюю игру с высокими
жанрами искусства больше, чем самая замечательная шахматная партия.
Большинство историков литературы
придерживаются мнения, что супруга
Набокова «выиграла чемпионат среди
писательских жен – была критиком,
секретарем, переводчиком, слушательницей, литагентом, редактором,
душеприказчиком». К этому перечню
обязанностей, добровольно взятых на
себя Верой Евсеевной, надо добавить
еще и постоянное партнерство в шахматной игре. Набоков считал ее «своим двойником, человеком, созданным
по одной с ним мерке очень постаравшейся судьбой».
Женитьба на еврейке была для выходца из столь аристократической
семьи принципиальным поступком.
Впрочем, отец писателя – известный
либерал и гуманист, профессор уголовного права и один из основателей
партии кадетов – Владимир Дмитриевич Набоков – всю жизнь боролся с
юдофобией и погиб от руки экстремиста-черносотенца в 1922 г. в Берлине.
За корреспонденции, в которых резко
осуждалась антисемитская направленность скандального дела М. Бейлиса,
он в 1913 г. даже привлекался к суду. В
этом плане Владимир был сыном своего выдающегося отца.
Литературные произведения писателя плотно населены шахматными
образами. Достаточно упомянуть знаменитый роман «Защита Лужина»,
посвященный драматической судьбе
шахматного маэстро. Набоков говорил, что этот роман, в сущности, подробное описание одной шахматной
партии, и его даже можно попытаться
расшифровать. Нет сомнения, что эта
книга, «самая теплая», по определению
самого автора, – лучшее произведение о постижении тайны шахматного
творчества и психологии профессионального шахматиста во всей мировой
художественной литературе.
Ряд критиков оценивали фигуру
Лужина чуть ли не как пародию на фанатиков-шахматистов. Создавая этот
образ, Набоков прибегает к гротеску
и гиперболе. Он подчеркивает несоответствие между формой и содержанием, яркой творческой личностью
и неуклюжей оболочкой, внутренней
силой и внешней беспомощностью.
Детство Лужина во многом напоминает юные годы самого автора, а начало карьеры заставляет читателя
вспомнить о стремительном взлете на
шахматный олимп первого русского
чемпиона мира Александра Алехина.
При этом часто ссылаются на сходство
названия романа «Защита Лужина» с
гипермодернистским дебютным началом, известным под именем «Защита
Алехина». Прочили в прототипы героя
произведения и известного гроссмейстера и острослова Савелия Тартаковера. Но выпускник венского университета, доктор права, блестящий журналист, легендарный лейтенант Картье
из организации «Свободная Франция»
явно не вписывается в образ Александра Лужина. Вряд ли прототипом
героя романа мог быть и блестяще образованный полиглот, криминалист и
доктор права Александр Алехин.
Тайна творчества – важнейшая тема
в произведениях писателя. В «Защите
Лужина» он постигает загадку шахматного творчества – «занятия ничем
утилитарно не оправданного», но «божественного».
Загадочный почерк Набокова-шахматиста и творческая манера Набокова-писателя удивительно схожи.
«Всякий творец – заговорщик, и все
фигуры на доске, разыгрывая в лицах
его мысль, стояли тут конспираторами
и колдунами. Только в последний миг
ослепительно вскрывалась их тайна».
Будущим поколениям читателей
предстоит разгадать еще немало тайн,
скрытых в произведениях великого
мастера.
Попробуем расшифровать строки
из самого загадочного сонета Владимира Набокова, опубликованного в
берлинском еженедельнике:
В ходах ладьи – ямбический размер,
В ходах слона – анапест. Полутанец,
Полурасчет – вот шахматы.
От пьяниц
В кофейне шум, от дыма воздух сер.
Там Филидор сражался и Дюсер.
Теперь сидят – бровастый злой
испанец и
Гном в очках.
Ложится странный глянец
На жилы рук, а взгляд – как у химер.
Вперед ладья прошла стопами ямба.
Потом опять – раздумие. «Карамба,
Сдавайтесь же!»
Но медлит тихий гном.
И вот толкнул ногтями цвета йода
Фигуру. Так! Он жертвует слоном,
Волшебный шах и мат в четыре хода.
В какой кофейне мог сражаться
создатель французской комической
оперы, некоронованный шахматный
чемпион ХVIII в. Франсуа Андре Филидор? Конечно, в знаменитом парижском кафе «Режанс». Открытое в
1718 г., оно в течение почти двух столетий было центром шахматной Европы.
Среди завсегдатаев своеобразного шахматного клуба были Вольтер,
Ж.-Ж. Руссо, Д. Дидро, а позднее и
Б. Франклин, М. Робеспьер, Наполеон
Бонапарт. Бывали там и наши соотечественники. В конце ХIХ в. в кафе
выступал и сам М. И. Чигорин. Какие
великие и разные имена!
Но нет среди них упомянутого в
сонете Дюсера. Кого имел в виду Набоков, знаменитый литературный выдумщик и мистификатор?
Первый, кто приходит на ум, это
учитель Филидора – Сир де Легаль
(1702–1792). Однако рискнем предложить иную гипотезу.
Известно, что в 1782 г. будущий российский император Павел и его супруга
Мария Федоровна побывали во Франции с неофициальным визитом. Чтобы избежать всяческих протокольных
условностей, сын Екатерины Великой
путешествовал по Европе инкогнито
под псевдонимом граф Северный. Далее
процитируем «Библиографию», изданную в Париже в 1864 г.: «Летом 1782 г.
в кафе „Режанс“ зашел невзрачный господин маленького роста и стал наблюдать за одним из шахматных поединков.
Неизвестный гость указал на лучший, по
его мнению, ход и, встретив возражения,
заключил пари на луидор. Выиграв свою
ставку, он отдал золотой оторопевшему
лакею и молча удалился. Только тут присутствующие догадались, что щедрым
гостем был не кто иной, как наследник
русского престола Павел».
Почему же Дюсер? Может быть, это
своеобразная аббревиатура: «де» или
«дю» перед фамилией во французском
языке указывает на дворянское происхождение, а «сер» – первый слог от
«serenissime» («светлейший») или даже
«сир» («государь»).
Что ж, пусть над этим историческим
ребусом поломают головы наши читатели.
Сегодня трудно представить, что
еще недавно жизнь и творчество
замечательного поэта и писателя,
оставались terra incognita для абсолютного большинства читателей бывшего СССР. И здесь шахматы сыграли
в судьбе Набокова свою благородную
и почти мистическую роль. Они прорвали цензурную блокаду и вернули
имя и творения писателя на его историческую родину. Пионером этого
благородного дела в 1986 г. довольно
неожиданно стал журнал «64 – Шахматное обозрение» (главный редактор
А. Карпов, зам. главного редактора А.
Рошаль), опубликовав две страницы из
романа «Другие берега», в которых Набоков рассказывает о своем излюбленном занятии – составлении шахматных
задач. А летом 1988 г. ленинградский
журнал «Аврора» опубликовал статью
Н. Толстой и автора этих строк «Тема
Набокова», в которой были приведены
три шахматных сонета и три шахматные композиции великого писателя. И
плотина рухнула.
В 1970 г. в США вышел сборник
«Poems and Problems». Рядом с привычными для поэтического сборника
рифмованными столбцами наш взгляд
неожиданно наткнется на черно-белые
диаграммы, казалось бы, по ошибке попавшие сюда. Читателей, знакомых с
творческим диапазоном Набокова, такое соседство не удивит.
Одна из самых ярких задач многогранного творца – позиция № 18, венчающая собой шахматный раздел в
книге «Poems and Problems», относится к жанру так называемых «сказочных» композиций.
Сам Набоков в комментарии отметил эстетические достоинства этого
шахматного чуда: «Чувствуется какоето магическое очарование в ретроспективных превращениях белой ладьи в
черного коня, черной ладьи в белого
коня и в сохранении симметричности
в расположении фигур. Я посвятил эту
шахматную сказку великому русскому
шахматисту Евгению Зноско-Боровскому по случаю 25-летия его шахматных побед».
Белые: Крf5, Фf8, Лc7, Лc8.
Черные: Крd6, Фb8, Лe7, Лe8, d5.
Белые берут назад ход и ставят мат
в один ход!
Решение: Белая пешка d7 на предыдущем ходу взяла черного коня на с8 и
превратилась в ладью. Обратный ход
создает позицию (Белые: Крf5, Фf8,
Лc7, d7. Черные: Крd6, Фb8, Лe7, Лe8,
Кс8, d5), в которой у вернувшейся в
игру белой пешки возникает типично
сказочный выбор: налево пойдешь...
прямо пойдешь... направо пойдешь...
Очевидно, что изначальная ситуация
(когда пешка пошла налево) гибельна
для белых. Следующим ходом черные
берут с шахом ферзя и легко выигрывают партию (1. d7:c8Л?? Ле8: f8+).
Действительно, налево пойдешь – голову потеряешь. Вместо этого пешка
d7 теперь бьет черную ладью на e8, становится конем и ставит таким образом
мат черному королю: 1. d7:e8K X! |
|
|
|
номер сообщения: 89-15-8790 |
|
|
|
Эта «великая» фотография гениального режиссёра и художника Сергея Параджанова была сделана в жаркое июньское воскресенье 1988 года легендарным грузинским фотографом Юрием Мечитовым.
«Идея фото целиком принадлежит Параджанову. Сосед курд терпеливо держал мятую простыню, служившую фоном. Я пытался было снять эту композицию с другой, более выигрышной, как мне казалось по молодости лет, точки, но Параджанов потребовал не суетиться и снять просто, по-человечески, то есть фронтально. Эта фотография украсила много изданий, стала основой нескольких плакатов. Здесь представлена раскрашенная мною вер- сия оригинальной черно-белой фотографии. Цветы на самом деле были желтые.
Из книги "Сергей Параджанов в фотографиях и рассказах Юрия Мечитова". |
|
|
|
номер сообщения: 89-15-8791 |
|
|
|
9 января исполняется 100 лет со дня рождения Сергея Параджанова.
В честь 100-летия великого армянского кинорежиссера и художника Сергея Параджанова 9 января, при поддержке Министерства образования, науки, культуры и спорта РА, стартуют мероприятия, посвященные 100-летию Мастера.
Как передает Арменпресс в указанный день, в 12:00 часов, в Малом зале Дома кино состоится открытие памятника Параджанову и выставки картины Давида Галстяна «Джоконда: метаморфозы», а также в течение дня будут демонстрироваться фильмы мастера.
В этот же день в 18:00 часов в Музее Параджанова состоится концерт «Параджановские мотивы» с участием солистов ансамблей «Гурджиев» и «Барекамутюн».
По данным источника, юбилей Параджанова внесен в список юбилеев выдающихся личностей ЮНЕСКО.
Для организации и проведения юбилейных мероприятий создана Правительственная юбилейная комиссия. |
Copyright © 2024. ARMENPRESS |
|
|
номер сообщения: 89-15-8801 |
|
|
|
Наталья Пахоменко
«Москва. Кремль. Косыгину. Поскольку я являюсь единственным безработным кинорежиссером в Советском Союзе, убедительно прошу отпустить меня в голом виде через советско-иранскую границу, возможно, стану родоначальником в иранском кино. Параджанов .»
Как Параджанов не стал лауреатом Ленинской премии
Рассказывают что как-то режиссер Григорий Рошаль пригласил Параджанова на роль Маркса — из-за выдающегося сходства. Конечно, сам факт такой идеи — фантасмагорический. Даже Параджанов, получив приглашение на съемки в Москву, поначалу решил, что это розыгрыш друзей. Потом долго на уговоры режиссера не соглашался.
Рошаль наседал: «У нас к роли Маркса будет принципиально иной драматургический подход, понимаешь?! Никакой иконы! Веселый, умный человек, весь земной, из мяса и крови, с бурлящей энергией в жилах! Ты понимаешь, Сережа, что это такое?». Параджанов: «Да, понимаю, это Ленинская премия». Рошаль, смутившись: «Ну, заранее так не говорят, не принято. Но, разумеется, фильм не останется незамеченным, а уж исполнитель главной роли...»
...Параджанов приезжает в Москву. Пробы. Рошаль немного взволнован, но держится бодро — уверен, что «худсовет будет потрясен сходством». В остальном дает «Марксу» полную свободу: «Ты же сам режиссер! Сочини мизансцену. Вот тебе гусиное перо, стол, керосиновая лампа, тетрадь. Пиши, размышляй, делай что хочешь». — «А с юмором можно?» — «Именно с юмором, молодец! Ну, начали».
...Параджанов-Маркс склонился над тетрадью. Рука с гусиным пером сама собой выводит: «Пролетарии всех...» Он задумывается: всех ли? Нет, ошибки нет, именно всех. Всех, совершенно точно. Всех, всех, ошибки быть не может! Хотя... Что-то его тревожит. Пером он почесывает бороду справа, все сильнее и сильнее. Опять задумывается. «Пролетарии всех стран...» Но что им делать, пролетариям? Что?! Может быть, может... объединяться? То же бешеное раздражение в районе левой щеки, почти до полной истерики. Минута просветления. Да, по-видимому, ничего другого им не остается — только объединяться. Да, да, пусть объединяются! Пускай! Теперь уже обе щеки в огне, «Маркс» отбрасывает перо, пальцами как попало вычесывает что-то в распахнутую тетрадь и начинает давить — пальцами, страницами...
В павильоне полное молчание, только шуршит камера — оператор забыл выключить. У Рошаля на глазах слезы. Придя в себя, он говорит: «Отснятое смыть, не проявляя. Негодяя в машину и на вокзал!» |
|
|
|
номер сообщения: 89-15-8802 |
|
|
|
Я когда-то побывал в колхозе "Красный пролетарий". О том, что мы въезжаем на его территорию, возвещал железный транспарант с названием колхоза. Но это была уже эпоха распада советской идеологии, и на транспаранте было написано "Колхоз "Красный пролет". |
|
|
номер сообщения: 89-15-8803 |
|
|
|
Quantrinas: "Капитал" читать можно, Энгельса и дети поймут. А вот Ленина лучше не читать, кроме ругательств там ничего нет. |
Это неправда. "М&Э" - блестящий филосoфский труд. В отличие от мерзостного словоблудия Хайдеггера, Бердяева, Ильенкова, Мамардашвили и прочей блудословящей мрази - имя им легион - у Ленина важная проблематика и глубокие мысли. Ругань конечно сильно мешает, но её можно и нужно пропускать. |
|
|
номер сообщения: 89-15-8840 |
|
|
|
Grigoriy:
В отличие от мерзостного словоблудия …прочей блудословящей мрази …Ругань конечно сильно мешает, но её можно и нужно пропускать. |
|
|
|
номер сообщения: 89-15-8841 |
|
|
|
Не понял Вашей ухмылки. Я сказал вещи уровня дважды два четыре - Бердяев, Хайдеггер, прочие там упомянутые "философы" - бесстыдная и бесссовестная мразь, тыcячами страниц выдававшая бессмысленную чепуху и жившая припеваючи на доходы от этой блевотины, Ленин - крупнейший мыслитель, "М&Э" - блестящая филосфская работа, ...
У Вас есть конкретные возражения? Приведите. Скалить зубы в ответ на констатацию очевидных истин - непорядочное поведение. |
|
|
номер сообщения: 89-15-8842 |
|
|
|
Если Вы имели ввиду что у меня ругань - это неправда. Констатация факта - не есть ругань. Также как и употребление точных слов. Единственная лексика адекватная "творчеству" Хайдеггерa, Бердяева, Мамардашвили, ... да и, насколько мне известно, и их личностям - матерная и фекальная. Ничтожества, никогда не думавшие ни о чём крoме своего кошелька и ощущений языка, члена и ануса, и изображавшие Высшую Духовность.
Понимаете, я знаю матчасть. Читал всех упомянутых, знаю кое-что из их биографии. В отличие от. |
|
|
номер сообщения: 89-15-8843 |
|
|
|
Grigoriy: Не понял Вашей ухмылки. |
Исключительно по поводу некоторой нелогичности вашего предыдущего поста. |
|
|
номер сообщения: 89-15-8844 |
|
|
|
Все-таки Бердяев, если и блудословил, то делал это от чистого сердца. Хайдеггер больше похож на философствующего мошенника. Но и он, я уверен, относился к своей деятельности очень серьезно, а не водил читателей осознанно за нос. Насчет Ильенкова - сложный вопрос. Он выжимал все, что возможно, из того материала, который был ему дан в качестве непререкаемой истины. Чем бы он занимался и какие убеждения он бы имел, если бы его выбор в этой области не был существенно ограничен - этого мы уже не узнаем. С творчеством Мамардашвили я , честно говоря, толком не знаком. |
|
|
номер сообщения: 89-15-8845 |
|
|
|
Насчёт чистого сердца может и правда, но когда человек, выставляющий себя христианским философом не потрудился открыть Евангелие за всю свою жизнь ... Это слишком. И у всех - тысячи страниц, в стиле, прекрасно описанным Толстым: "Только что хочешь ухватиться за мысль, чтобы обсудить ее, как она тотчас выскальзывала именно потому, что она выражена была умышленно неясно; и невольно возвращаешься к анализу самого выражения мысли. Рассматривая же выражение мысли, находишь, что выражения умышленно неточны и запутаны; Слова все не имеют того смысла, который они имеют обыкновенно в языке, а какой-то особенный, но такой, определение которого не дано. Определение или разъяснение мысли всегда если и бывает, то бывает в обратном смысле: для определения или разъяснения слова мало понятного употреблялось слово или слова, совершенно непонятные.
.......
И я понял, наконец, что всё это не только ложь, но обман, имеющий определенную и низменную цель."
Впрочем, это скорее не о Бердяеве и Ильенкове(у них свои какчества), а о Хайдеггере и Мамардашвили. Зато их писания Толстой описал удивительно точно. А посмотришь их биографии - товарищи всю жизнь лезли наверх в области, где чем выше - тем больше благ и меньше ответственности. Надо было писать бессмысленную чепуху на тысячах страниц - писали. Надо было ругать - ругали.Уверен, что если бы надо было для этого пытать и расстреливать - Хайдеггер и Мамардашвили ни на секунду бы не задумались - пытали бы и расстреливали. Люди с полным отсутствием стыда и совести. |
|
|
номер сообщения: 89-15-8846 |
|
|
|
Предположим, что все эти предположения - правдоподобные. Но многие (не все) знают, что это не делает их фактами. А саванорольская глубокая внутренняя убежденность в правоте и праве на поношения не помогает понять автора.
Впрочем не стоит засорять стойло Пегаса. |
|
|
номер сообщения: 89-15-8847 |
|
|
|
Grigoriy: Quantrinas: "Капитал" читать можно, Энгельса и дети поймут. А вот Ленина лучше не читать, кроме ругательств там ничего нет. |
Это неправда. "М&Э" - блестящий филосoфский труд. |
Не могу согласиться.
__________________________
Audiatur et altera pars |
|
|
номер сообщения: 89-15-8848 |
|
|
|
Я довольно далёк от философии. Но кто из упомянутых выше философов действительно, без "если бы", пытал и расстреливал, неплохо известно. Прочее же мне представляется именно словоблудием, уж насколько мерзостным - дело вкуса. |
|
|
номер сообщения: 89-15-8849 |
|
|
|
Quantrinas: Grigoriy: Quantrinas: "Капитал" читать можно, Энгельса и дети поймут. А вот Ленина лучше не читать, кроме ругательств там ничего нет. |
Это неправда. "М&Э" - блестящий филосoфский труд. |
Не могу согласиться. |
Ваше право(если Вы читали). А Фок, А.Д. Александров, Вонсовский, Бернал - были согласны. |
|
|
номер сообщения: 89-15-8850 |
|
|
|
Evgeny Gleizerov: Я довольно далёк от философии. Но кто из упомянутых выше философов действительно, без "если бы", пытал и расстреливал, неплохо известно. Прочее же мне представляется именно словоблудием, уж насколько мерзостным - дело вкуса. |
Ленин не пытал и не расстреливал. Он был организатором пыток и расстрелов - что хуже, но другое. А Хайдеггер и Мамардашвили - холуями организаторов пыток и расстрелов, Х даже подводил идеологическую базу пoд "окончательное решение"(мягко - он не был антисемитом, просто выслуживался). А скажем Ильин - воспевал пытки и расстрелы(точнее, повешения) и ратовал за христианское оформление пыток и повешений. Так что мои предположения хоть и предположения - но ОЧЕНЬ основательные. В самом деле, не только писания Х и М, но и их биографии демонстрируют полную свободу от "химеры совести", .
А что касается словоблудия - мне таковым представляется рассказы о сложности мировозрения запредельной мрази, воспевающей войну, божественную красоту оторванных голов и распоротых животов с вывороченными кишками, "убийцев слонов и людей, покорителей племён", ... Что тут сложного - мне непонятно. Типичнейшее Чикатилло. Правда, в мечтах.
В промежутках, правда, наше чикатилло воспевало любовь молодых вождей(видимо, воображая себя на их месте - как последователь Эпикура). Красиво жить людям не запретишь. |
|
|
номер сообщения: 89-15-8851 |
|
|
|
Ещё уточнение. Кроме Ленина никто из мной упомянутых никакого отношения к философии не имел. Ну да, получили степени по философии. Очень умело лизали начальников, от которых это зависело. Как секретарь обкома не слушал и не слышал Клима, но: "Хорошо ты им вдарил, по рабочему!", так и Гуссерль, например, диссер Хайдеггера вряд ли читал, но понял главное: "Миньет качественный!" |
|
|
номер сообщения: 89-15-8852 |
|
|
|
Grigoriy: Ещё уточнение. Кроме Ленина никто из мной упомянутых никакого отношения к философии не имел. Ну да, получили степени по философии. Очень умело лизали начальников, от которых это зависело. Как секретарь обкома не слушал и не слышал Клима, но: "Хорошо ты им вдарил, по рабочему!", так и Гуссерль, например, диссер Хайдеггера вряд ли читал, но понял главное: "Миньет качественный!" |
А в теме "Философия, pro и contra" уже почти 5 лет прошло с последнего сообщения. |
|
|
номер сообщения: 89-15-8853 |
|
|
|
Застенчивым Ленин точно никогда не был. Да и милым вряд ли его кто-то считал - из тех, кто его знал достаточно хорошо. |
|
|
номер сообщения: 89-15-8854 |
|
|
|
Grigoriy: Quantrinas: Grigoriy: Quantrinas: "Капитал" читать можно, Энгельса и дети поймут. А вот Ленина лучше не читать, кроме ругательств там ничего нет. |
Это неправда. "М&Э" - блестящий филосoфский труд. |
Не могу согласиться. |
Ваше право(если Вы читали). А Фок, А.Д. Александров, Вонсовский, Бернал - были согласны. |
Читал, читал. И как физик (тогда ещё очень молодой, но уже толковый) был в шоке от степени антинаучности стиля этого труда.
__________________________
Audiatur et altera pars |
|
|
номер сообщения: 89-15-8855 |
|
|
|
С Берналом на знаком, но Фок, надеюсь, пошутил.
__________________________
Audiatur et altera pars |
|
|
номер сообщения: 89-15-8812 |
|
|
|
Хайдеггерa, Бердяева, Мамардашвили немного читал и Мамардашвили, кажется лекции о Канте, нашёл интересными.
__________________________
Audiatur et altera pars |
|
|
номер сообщения: 89-15-8813 |
|
|
|
Фок не шутил. Равно и остальные. А Вы, видимо, просто не поняли что и о чём написал Ленин. |
|
|
номер сообщения: 89-15-8814 |
|
|
|
Grigoriy: Фок не шутил. Равно и остальные. А Вы, видимо, просто не поняли что и о чём написал Ленин. |
Да уж куда мне.
__________________________
Audiatur et altera pars |
|
|
номер сообщения: 89-15-8815 |
|
|
|
Quantrinas: Фок, надеюсь, пошутил. |
Какие уж тут «шутки».
Книга Фока «Теория пространства, времени и тяготения» вышла в 1955 (!) году. О «МиЭ» и о «диалектическом материализме» там напоминает только последний абзац Введения. В то время, книгу с таким названием без абзаца о пользе МИЭ банально бы не выпустили.
“Это неправда. "М&Э" - блестящий филосoфский труд. А Фок..- были согласны.”
Делать же выводы о положительном отношении Фока к МиЭ на основании этого абзаца не только ненаучно, но и, используя «терминологию» Григория, просто непорядочно. |
|
|
номер сообщения: 89-15-8816 |
|
|
|
FIBM: Quantrinas: Фок, надеюсь, пошутил. |
Какие уж тут «шутки».
Книга Фока «Теория пространства, времени и тяготения» вышла в 1955 (!) году. О «МиЭ» и о «диалектическом материализме» там напоминает только последний абзац Введения. В то время, книгу с таким названием без абзаца о пользе МИЭ банально бы не выпустили.
“Это неправда. "М&Э" - блестящий филосoфский труд. А Фок..- были согласны.”
Делать же выводы о положительном отношении Фока к МиЭ на основании этого абзаца не только ненаучно, но и, используя «терминологию» Григория, просто непорядочно. |
Под "шуткой" я и подразумевал что-то подобное.
__________________________
Audiatur et altera pars |
|
|
номер сообщения: 89-15-8817 |
|
|
|
Вижу, над Стойлом пронеслось торнадо...
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 89-15-8818 |
|
|
|
"Делать же выводы о положительном отношении Фока к МиЭ на основании этого абзаца не только ненаучно, но и, используя «терминологию» Григория, просто непорядочно".
Это конечно верно. Но разве я ссылался на этот абзац? Ссылочкой не поделитесь? |
|
|
номер сообщения: 89-15-8819 |
|
|
|
"Да уж куда мне".
Я уверен, что понять в данном случае вполне в Ваших умственных способностях. Равно я уверен, что Вы и не пытались. Ограничились чтением ругани в адреc соратников. |
|
|
номер сообщения: 89-15-8820 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|