|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Прохожий под моим окном так же маловероятен как ежик в Америке.
Не уверен, что буду читать «Туннель» так как пишут, что текст там в основном в виде телеграмм. |
|
|
номер сообщения: 85-13-4901 |
|
|
|
"Братья Шелленберг" и "Туннель" Келлермана прочитал залпом, правда, ещё в школе - в 7-м и 8-м классах) |
|
|
номер сообщения: 85-13-4902 |
|
|
|
Kazus: У меня прямо сейчас перед сном кто-то под окном кого-то сожрал, необычно долгие жалостливые крики были. Аж соседская собака услышала и завыла. А голос у нее как у собаки Баскервилей. |
Это сэра Генри кормили овсянкой |
|
|
номер сообщения: 85-13-4903 |
|
|
|
Eagle_2: Дочитал обширный том Александра Дюма "Людовик XIY и его век"... история со стаканом воды, который, якобы, случайно проливает одна фаворитка английской королевы Анны (герцогиня Мальборо) на платье другой фаворитки (леди Мэшем), которая привела к падению первой. |
Дюма переписал этот анекдот из книги Вольтера "Век Людовика XIV". Вольтер же его, вероятно, сам и запустил его в инфопространство, поскольку в воспоминаниях современников (включая мемуары герцогини Мальборо) подобный эпизод не упоминается.
Кстати, пьеса Скриба была написана немного раньше книги Дюма, там в итоге стакан проливается на платье самой королевы. |
|
|
номер сообщения: 85-13-4904 |
|
|
|
Roger: Кстати, пьеса Скриба была написана немного раньше книги Дюма |
Какие там Демидова и Лавров! |
|
|
номер сообщения: 85-13-4905 |
|
|
|
В двух предпоследних "Мастерах и Маргаритах" актеры, изображавшие Понтия Пилата, на определённом этапе биографии играли роли Ленина, что как бы намекает на общность амплуа.
Я на всякий случай проверил последнего, но он, вероятно, росточком не вышел. |
|
|
номер сообщения: 85-13-4906 |
|
|
|
Ленин и ходоки
|
|
|
номер сообщения: 85-13-4907 |
|
|
|
номер сообщения: 85-13-4908 |
|
|
|
Вообще-то, я лажанулся, и на троне Ирод Антипа. Исправляемся
|
|
|
номер сообщения: 85-13-4909 |
|
|
|
Рыбокит Левиафан и Пушкинд.
У нас все, слава богу, идет хорошо, маменьке лучше, и она теперь вообще стала веселее прежнего, а остальные все здоровы; папеньку ждем со дня на день из деревни. Недели две тому назад у нас был князь Одоевский с своей благоверной княгиней, провел у нас недели две и уехал назад в Петербург. Он скоро будет печатать собрание своих повестей, которые исполнены большого таланта и соединяют музыкальное изящество с глубокомыслием. Пушкин также был недели две в Москве и третьего дня уехал; он учится по-еврейски, с намерением переводить Иова, и намерен как можно скорее издавать русские песни, которых у него собрано довольно много; я думаю ему послать копию и моего собрания, но для этого нужно наперед твое соизволение. Полевой также скоро издает 400 собранных им песен. Это все дела великолепные!
Из письма П.В. Киреевского Н. М. Языкову, 12 октября 1832 года |
|
|
|
номер сообщения: 85-13-4910 |
|
|
|
Roger: Рыбокит Левиафан и Пушкинд.
я думаю ему послать копию и моего собрания
Из письма П.В. Киреевского Н. М. Языкову, 12 октября 1832 года |
|
В этом собрании было много такого, что в нашем отечестве решились напечатать только в 1995 году, напр.:
Скрозь маткиной пизды да и барочки прошли,
Скрозь дочкиной пизды корабли прошли,
Корабли прошли и со парусами.
Мужик пашенку пахал и туды, в пизду, попал,
И с сохой, и с бороной, и с кобылкой вороной. |
|
|
|
номер сообщения: 85-13-4911 |
|
|
|
Похоже, что сексуальная революция началось гораздо раньше, чем я думал. |
|
|
номер сообщения: 85-13-4912 |
|
|
|
Ничего подобного. Как показано выше, только в 1995-м удалось приобщить широкие массы, бывшие до того страшно далеки от. |
|
|
номер сообщения: 85-13-4913 |
|
|
|
nict46: В этом собрании было много такого |
Тут надо бы заметить, что песня записана в 1834, а письмо написано в 1832, но не будем формалистами. |
|
|
номер сообщения: 85-13-4914 |
|
|
|
Kazus: Похоже, что сексуальная революция началось гораздо раньше, чем я думал. |
Сексуальной революцией здесь и не пахнет, это как раз самое скрепное, в смысле укрепления семейных уз. |
|
|
номер сообщения: 85-13-4915 |
|
|
|
Две ссылки на Фазиля Искандера: вот тут история с театральной постановкой произошла с Чиком, а вот тут с самим Фазилем. Вот какие совпадения случаются.
На мой взгляд Посвященного Евгений Дмитриевич отвечал несколько удивленным, но не отвергающим мою посвященность взглядом. Когда дело дошло до меня, я спокойно прочел заданный кусок. Я читал его с легким утробным гудением, что должно было означать наличие больших голосовых возможностей, которые сдерживаются дисциплиной и скромностью чтеца.
- Вот ты и будешь Балдой, - клекотнул Евгений Дмитриевич.
В сущности, я ничего другого не ожидал. |
Чик чувствовал себя до того уверенно, что, когда кто-нибудь из ребят ошибался в интонации или неправильно произносил слово, поправлял чтеца, стараясь при этом переглянуться с Евгением Дмитриевичем взглядом, подтверждающим правильность его, Чика, Посвященности. Евгений Дмитриевич отвечал на эти взгляды несколько утомленными, но не отвергающими Посвященность Чика взглядами.
Когда дело дошло до Чика, он спокойно прочел заданный кусок. Чик читал с легким утробным гудением, что должно было означать наличие неимоверных голосовых сил, которые пока сдерживаются дисциплиной и скромностью чтеца.
– Вот ты и будешь Балдой, – клекотнул Евгений Дмитриевич.
Чик ничего другого и не ожидал. |
|
|
|
номер сообщения: 85-13-4916 |
|
|
|
Kazus:Не уверен, что буду читать «Туннель» так как пишут, что текст там в основном в виде телеграмм. |
Только что закончил. Конечно, читать этот роман мне нужно было в детстве. Не потому, что он детский (он совсем не детский), а просто полвека назад первая треть книги не показалась бы такой занудной. Автор подробнейшим образом расписывает на протяжении многих глав и частей как скучает молодая женщина, которой строительство туннеля не интересно. Когда было видно, что следующая глава будет про эту женщину Мод, то у меня прямо портилось настроение и не хотелось читать. Как это ни кощунственно звучит, но после смерти героини чтение для меня пошло гораздо веселее.
В целом роман безусловно способен впечатлить и сегодня. Телеграфный / телеграммный стиль не означает, что текст оформлен цитатами из телеграмм. Несколько телеграмм есть только в самой последней главе «Заключение». Текст суховат, но это вполне оправданно и нарочито подчеркивает характеры и деловитость тех людей. Могу себе представить какой фурор роман произвел на современников (1913 год). |
|
|
номер сообщения: 85-13-4917 |
|
|
|
Присматриваюсь к «Термитник Хеллстрома» Фрэнка Герберта.
Другие названия: Улей Хеллстрома, Муравейник Хеллстрома, Проект 40. |
|
|
номер сообщения: 85-13-4918 |
|
|
|
Прочитал. Понравилось. Даже очень.
Если у вас когда-то не пошла «Дюна» этого автора (как у меня), то пусть это вас не смущает - читается легко. На любителей сюжета типа «Война с саламандрами» Чапека. Впервые издана на русском уже после распада Союза, поскольку советская цензура бы такое не пропустила, в книге очень много откровенного бесстыдства, но это оправданная необходимость сюжета и вырезать никак бы не смогли. Финал открытый для домысливания. |
|
|
номер сообщения: 85-13-4940 |
|
|
|
«Война с саламандрами» Чапека |
|
|
номер сообщения: 85-13-4941 |
|
|
|
Ой, конечно! Как это меня угораздило так опечататься. Исправил. |
|
|
номер сообщения: 85-13-4942 |
|
|
|
Переименовал файлы и, наконец, прослушал "Игру в классики", следуя второй, запутанной Кортасаром тропинке.
Сравнить не могу, слишком большая временная разница между первым прочтением и этим. Но впечатление - как приятное воспоминание о временах волнующих - из своей и чужой жизни вперемешку. |
|
|
номер сообщения: 85-13-4943 |
|
|
|
Кортасара я давно не перечитывал. Но в ту пору, когда я его читал, у меня сложилось впечатление, что Кортасар - это голова. И Борхес - это тоже голова. Я бы им палец в рот не положил. |
|
|
номер сообщения: 85-13-4944 |
|
|
|
Борхес с Картасаром как Пеле с Марадоной или Маркс с Энгельсом. :)
Но у Борхеса, так кажется иногда, голов больше одной. |
|
|
номер сообщения: 85-13-4945 |
|
|
|
Я ограничился его замечательными рассказами и ранним романом "Выигрыши". Остальное полистал, прочитал в критике про "полный распад формы" в его поздних вещах и отложил в сторону. Между тем, у Маркеса я прочитал всё, что у нас было переведено. У остальных латиноамериканцев прочитал только их основные произведения. |
|
|
номер сообщения: 85-13-4946 |
|
|
|
16 апреля переводчицы Наталья Мавлевич и Елена Баевская награждены Орденами искусств и литературы Французской республики за вклад, внесенный в распространение искусства и литературы во Франции и в мире. |
|
|
|
номер сообщения: 85-13-4947 |
|
|
|
О Баевской как одной из переводчиц книги Александра Дюма "История знаменитых преступлений" я уже писал в другой теме. |
|
|
номер сообщения: 85-13-4948 |
|
|
|
Взялся за «Элексир ненависти» Энгланда. 1911 года. Пока вижу одно достоинство - легко читается по диагонали, без риска упустить что-то важное для понимания сюжета. |
|
|
номер сообщения: 85-13-4949 |
|
|
|
Я, когда выбрал эту книгу для чтения, был заинтересован таким ее описанием:
Какова цена Эликсира молодости – и кто его изобретатель? Благодетель человечества? Или… Инженер и его секретарша в начале ХХ венка впадают в летаргический сон и пробуждаются примерно через восемьсот лет в разрушенном временем и опустошенном Нью-Йорке, оказавшись единственными выжившими после неизвестной катастрофы. Им достался в наследство целый мир |
Оказалось, что только до трех точек описание относится к «Элексиру ненависти», а остальное (Инженер и его секретарша), ради которого я и взялся за чтение, относится к роману «Незанятый мир», который в этой же книге. Так что я завтра только начну читать, что изначально собирался. |
|
|
номер сообщения: 85-13-4950 |
|
|
|
Прочитал, это роман 1912 года. Было бы достойно с учетом того времени и жанра постапокалипсиса если бы все же выяснилось из-за чего произошёл весь этот катаклизм и почему инженер и секретарша остались живы и молоды спустя 1000 лет. Но ничего этого я так и не дождался. Что забавно, у этого автора и в первой книге и во второй герои часто громко разговаривают в одиночестве сами с собой. Даже в темноте в подземелье. Вердикт - не стоит тратить время. |
|
|
номер сообщения: 85-13-4951 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|