Давайте начнём с вас. А то говорят "говорят", а в итоге окажется, что говорит первый канал.
Вот вы уже идеологию подмешиваете, а идеологические споры совершенно бессмысленны. Я остаюсь при своём мнении, вы - при своём, и на этом можно разойтись.
Да нет, конечно, переход сам по себе вполне корректный. Там и тут сравнивали католиков и протестантов по параметру склонности к резне. Правда, загвоздка в том, что в первом случае различия только религиозные, а во втором ещё и этнокультурные.
Насчёт жестокости судить трудно, но факт, что католические колонизаторы исторически были значительно менее склонны к расизму. Все эти многочисленные индейские "доны", лояльное отношение к межрасовым бракам и в испанских, и во французских колониях резко контрастирует с подходом англичан. Но трудно сказать, есть ли тут связь с религией.
У испанцев тоже по-разному получалось.
Есть Чили и есть Аргентина.
Есть Гватемала и есть Куба.
У французов есть Гаити, но в этом случае не ясно, их ли вина. Скорее всего, к тому времени как они отжали эту территорию у испанцев, коренного населения там уже не было.
Да вроде сейчас считается, что таино вымерли не полностью, а частично ассимилировались.
Разумеется, испанцы по нынешним стандартам были жестокими угнетателями (как и все прочие завоеватели той эпохи). Я не про то, а про значительно меньший расистский компонент, чем у англичан (хотя этот компонент, безусловно, присутствовал у всех, но в разной мере). Индейскую знать они легко ассимилировали, потомки Монтесумы, как известно, стали грандами Испании, полноправным идальго становился чуть ли не любой вождь, стоило ему креститься. То же и межрасовые браки, в том числе и на Карибах.
Да даже в ХХ веке у французов чистокровный негр (правда, не африканец, а гвианец) дослужился аж до губернатора Чада, у британцев такое тогда было совершенно немыслимо.
Kazus: Кстати, думаю, что довольно скоро языки учить никому не нужно будет.
Уже сейчас на Амазоне полно голосовых переводчиков на сотню языков.
Некоторые работают только онлайн, некоторые требуют оплаты сервиса,
но есть и офлайновые. Некоторые офлайновые и с фото переводить могут.
Отзывы самые разные, но популярные продукты быстро совершенствуются.
Цены примерно как у китайских смартфонов, то есть многим доступные.
Заимел один из таких переводчиков для «поиграться». Переводчик более или менее работает, но к нему нужно приспособиться. Без интернета работает очень плохо, хотя я загрузил словари. Качество перевода никуда не годится. С интернетом если он не очень быстрый, то большая (3-10 сек) задержка. Пробовал переводить с телевизора CNN новости в русский текст. Телевизор имеет 2 динамика по 10 Ватт. Включаю на 70% максимальной громкости. С расстояния 2 метра и при скорости интернета 10 Mbit/s получаю уже приемлемый результат, но перевод заканчивается автоматически примерно на такой длине текста (чуть больше, просто не влезло в экран переводчика). Такое впечатление, что он сначала записывает звук в несжатый аудиофайл и потом эту порцию переводит. Видимо, файл получается очень большой, хотя до начала работы свободного места около 2 гигабайт. Когда место заканчивается, то прекращается распознавание голоса. Текст с картинки тоже переводит. В общем, игрушка как-то работает. Все это есть в виде программ в хорошем телефоне и будет быстро улучшаться, а будут ли китайцы долго поддерживать апдейт еще неизвестно.
Про Интернет мы не читали даже в фантастических романах. Вообще, революция в телекоммуникациях фантастами, по-моему, не предсказывалась.
Зато все наперебой описывали бурное развитие космонавтики, во всяком случае, в пределах Солнечной Системы, что в принципе возможно на существующих технологиях (точнее, на существующей научной основе). Но вот из этого как раз вышел пшик.
Думали, что роботы будут чистить снег, а человечество заниматься творчеством, а получилось, что нейросети занимаются творчеством, а человечество чистит снег
Да, кстати. Революция ИИ угрожает именно профессиям, связанным с квалифицированным умственным трудом, а обобщённые дворникокурьеры остаются полностью востребованными.
Шахеды? Ну, не разобрал незнакомое слово
Это на слух? Хотя всё равно странно. Shahed похож на русское слово "шахматы", а не на английское "chess"...
Да и ИИ, наверное, не из лучших. ChatGPT вот так переводит
И понятно, что переводчики будут и дальше стремительно совершенствоваться. В шахматы компьютеры тоже поначалу делали глупые ошибки.
Сейчас, может, еще не вполне заменяют переводчиков, а лет через пять уж точно будут переводить лучше, чем лучшие из лучших людей. Хотя уже давно проводят международные конференции с синхронным переводом ИИ на все языки, и говорят, что лучше воспринимается слушателями, чем профессиональные синхронисты, не говоря о том, во сколько раз дешевле выходит.
Onedrey, это был перевод с фарси где-то от 3 февраля. Я тогда сохранил этот фрагмент из скриншота «Украинской правды», сейчас там уже подправили на «шахеды».
Название иранских дронов-камикадзе "шахеды" имеет тот же корень, что и арабские "шахиды" (такие же смертники) - шхд (гласные не определяют корень слова).
Billy Bоnes: В Канаде прямо сейчас проходят тысячи спортивных, научных и культурных международных мероприятий. Для которых вся огромная бюрократическая машина почему-то совершенно незаметна.
У нас незадолго до ковида китаянку (с канадским паспортом) выперли из научной лабы. А недавно рассказали, в чём она провинилась:
The documents show the service had a more rosy initial assessment of Qiu's motivation, noting in spring of 2020 that she could be "susceptible ... based on the belief in the power of science to help humanity."
But as the investigation went deeper, CSIS's concerns deepened. A few months later, CSIS wrote Qiu was using the level 4 lab in Canada "as a base to assist China to improve its capability to fight highly-pathogenic pathogens" and "achieved brilliant results."