"Выступая вслед за Б.М. Эйхенбаумом .... на собственном поэтическом вечере, состоявшемся 14 марта 1932 года, Мандельштам, как вспоминает очевидец, «минут тридцать пять (без преувеличения) говорил о том, что Эйхенбаум оскорбил Маяковского, что он не смел даже произносить его имени рядом с именами остальных (как нельзя, недопустимо сравнивать Есенина, Пастернака, Мандельштама с Пушкиным или Гете). Маяковский гигант, мы не достойны даже целовать его колени»."
Объясняю на пальцах в третий или четвёртый раз: Россия является частью целого (мира), поэтому Толстой не может быть одновременно первым в мире и вторым в его части. Он может быть первым в остальном мире, в котором нет его части - России. В остальном, кроме России, мире.
Могултай убедительно, имхо, доказывает, что вождь эпиграмму одобрил :-)
В самом деле, Мандельштам по этому делу получил только ссылку в Воронеж. Предположить что такое было возможно без санкции Сталина предствляется невозможным.
Eagle_2: Объясняю на пальцах в третий или четвёртый раз: Россия является частью целого (мира), поэтому Толстой не может быть одновременно первым в мире и вторым в его части. Он может быть первым в остальном мире, в котором нет его части - России. В остальном, кроме России, мире.
Я уже выше обьяснял Вам, что Вы неправильно понимаете мной сказанное. Как мне кажется, подробно.
Повторяю:
Речь не идёт об "абсолютном ранжировании" - распределении литераторов по местам в России и во всём мире - как Вам почему-то представляется. Кое в данном случае просто невозможно.
Речь идёт о некоих "списках" - которые , собственно, даже и не существуют :-) - о моих личных - но, думаю, близких к реальности представлениях о месте литераторов в "общественном сознании". В одном случае речь об "мировом общественном сознании", в другом - о "русском общественном сознании". С чего Вы решили что места в этих списках должны быть как то связаны - в частности, что упорядоченность русских литераторов в обоих одинакова - это тайна. Которую Вы раскрыть не потрудились. Оно возможно и так, но мне это не кажется верным.
Да я не против двух списков и того, что они разные. Я против списка всего мира, в котором нет России. Это список остального (кроме России) мира, а не всего мира. Заканчиваем этот пустой разговор: мы уже многократно ходим по кругу. Вы готовы любого довести до изнеможения
"ученые 14 века в Оксфорде, за 300 лет до Галилея открыли и доказали "закон средней скорости": что тело, двигающееся с постоянным ускорением, проходит за промежуток времени такое же расстояние, какое прошло бы, если бы двигалась с постоянной скоростью, равной его скорости на середине промежутка.
В античности вообще не занимались исследованием движения с постоянным ускорением. Понятие скорости, по Аристотелю, было сформулировано только как средняя скорость на протяжении какого-то промежутка. Для того, чтобы обсуждать плавно меняющуюся скорость, нужно вообще понятие мгновенной скорости, а оно совсем не тривиально, как иллюстрирует известный анекдот ("Мадам, вы ехали со скоростью 100 километров в час!" - "Не может быть, я выехала из дома не больше пяти минут назад!").
По-настоящему основательно движением с ускорением занялись в 17 веке, и к концу его математический анализ, изобретенный Ньютоном и Лейбницем, дал теоретическую основу понятию мгновенной скорости. Но Галилей, доказывая закон о средней скорости, опирался на геометрическое доказательство французского философа Никола Оресма (14 век), а тот в свою очередь - на работы английских философов из Мертоновского колледжа в Оксфорде. Интересно, что при этом философы мертоновской школы не думали о своих доказательствах как о чем-то, имеющем практическое применение или относящемся к натуральной философии (тогдашнее название физики). Книга Уильяма Хейтсбери, о которой говорит Баэз, является учебником логики/риторики, и построена как пособие по опровержению софизмов - "хитрых" аргументов, притворяющихся парадоксами. Большая часть книги занимается опровержением чего-то вроде (реальный пример) - "Сократ знает 10 истин, а потом одну забывает. Значит, он теперь не знает 10 истин" - в ответ Хейтсбери подробно объясняет, что "не знает 10 истин" можно понять и как "не знает ни одной из 10 истин", так и "не знает целиком все 10 истин, но возможно знает часть из них", и софист специально стремится запутать читателя. Все это довольно скучно, но потом на фоне всего этого Хейтсбери вдруг первым определяет мгновенную скорость, рассматривает виды движения, включая постоянное ускорение, и доказывает закон средней скорости. Все это в виде чисто умозрительных рассуждений о том, что такое движение и каким оно может быть.
Геометрическое доказательство Оресма (потом повторенное Галилеем) просто и красиво: если отложить время и скорость на координатных осях, расстояние при движении по ускорению выходит площадь треугольника, равная площади соответствующего прямоугольника - движению со средней скоростью. Оно, в некотором смысле, заметает проблемы с понятием мгновенной скорости и бесконечно малыми под ковер, заменяя их геометрией отрезков и площадей. Но мне также очень понравилось "словесное" доказательство Уильяма Хейтсбери, вероятно самое первое полное доказательство этого закона. С добавлением сдвига системы координат (который Хейтсбери, правда, не мог придумать) оно становится совсем изящным, и вот мой его пересказ (основан на изложении в книге Уилсона, на которую ссылается Баэз):
Пусть у нас есть тело, которое движется со скоростью, которая равномерно растет от 0 до 2X (для удобства) в течение часа. Докажем, что оно проходит то же расстояние, что тело, которое движется со скоростью X в течение часа.
1. Представим вначале две игрушечные машинки на очень длинной доске, которые начинают ехать в противоположных направлениях из одной точки O, и каждая из них наращивает свою скорость равномерно от 0 до X в течение получаса. Из симметрии ситуации очевидно, что они пройдут одинаковое расстояние (неважно пока, какое), и закончат свой путь в двух точках так, что О лежит посредине между ними.
2. Теперь запустим машинки таким же образом, но одновременно будем двигать всю доску вместе с ними в направлении движения одной из машинок, со скоростью X. Теперь относительно земли обе машинки движутся в одном направлении, но одна набирает скорость X->2X, а другая X->0, каждая за полчаса. Точки, в которых они закончат движение, все еще будут такими, что O (двигавшаяся вместе с доской) в середине между ними. Это значит, что сумма расстояний, которые пройдут две машинки, равна дважды расстоянию, которое прошла точка O, а именно X*1.
3. Теперь рассмотрим машинку, которая набирает скорость 0->2X в течение часа. Рассмотрев первую и вторую половину движения раздельно, видим, что расстояние, что она прошла, это сумма расстояний "0->X за полчаса" и "X->2X за полчаса". Более того, "0->X за полчаса" равно "X->0 за полчаса" (просто обратим время вспять, чтобы из одного получить другое). А значит, наша машинка "0->2X за час" проходит расстояние, равное сумме двух машинок из прошлого пункта, а мы доказали, что оно равно X*1. Но это и есть расстояние, которое проходит машинка с постоянной скоростью X за час. Что и требовалось доказать.
В оригинальном тексте Хейтсбери написано примерно то же самое похожими словами, кроме первого пункта, который делает совсем очевидным, что две машинки проходят одинаковое расстояние (на доске). Вместо этого Хейтсбери говорит что-то вроде "ясно, что каждую долю расстояния, которую X->2X проходит больше, чем постоянное-X, X->0 проходит меньше, так что в сумме получается дважды постоянное-X". Другие автор той же школы не были удолетворены ясностью этого пункта и пытались формулировать другие варианты доказательства, пока в итоге Оресм не предложил геометрический вариант."
Поражает не только мощь человеческого ума, но и яркая картина того, что важно, куда его применять. Человек увидел нечто поразительное и важное - но это для него чисто логическое упражнение - в ряду таких же - но, в общем, совершенно бессмысленных. Вспоминается Крылов с "его" логическим квадратом(тут конечно Крылов позиционировал себя как полного дебила, визжа о важности этой пустышки). М б самый яркий пример - Раманужан. По врождённой гениальности - вероятно один из величайших математиков в истории, а в реале ... :-(
Можно вспомнить рассказ Кронрода о его коллеге инженере - самом талантливом по его словам, из людей, кого он встретил в жизни - а ведь Кронрод плотно работал с Колмогоровым, кажется и с Канторовичем. Нельзя сказать что он сделал мало - но - разве срвнить даже с самим Кронродом, тем более с Колмогоровым.
Возвращаясь к гениям - невероятно, какая мощь интеллекта понадобилась, чтобы разглядеть законы движения светил - и до такой степени, чтобы предсказывать затмения, чтобы придумать хлеб, ...
Также читая Евангелие, Луньюй, Дхаммападу, Дао дэ Цзин, читая о Чжоу Гуне я чувствую себя песчинкой рядом с Гималаями интеллекта.
И на самом деле потенциальных гениев много. Декарт и Карпов писали, что многие из их окружения были одарены не менее(а Декарт даже говорит, что и более), Гаусс и Бах говорили о себе, что отличаются от других людей только прилежанием(что херня конечно).
Могу сказать о личном впечатлении. С гениями я не сталкивался(кроме Дринфельда и Арнольда, ещё видел Новикова и Колмогорова - но совсем с ними всеми не контактировал). Но близко контачил с участниками международных мат олимпиад. Их сообразительность производила впечатление чуда. А ведь они далеко не самый высший уровень.
Ну ещё припомню, что знал "гения" полиглота - человека, который умерев в 52 года и всю жизнь добросовестно работая как инженер и программист, зная по окончании школы только один язык, правда хорошо(французский) - выучил 27 кажется языков, 5 из них по его оценке "хорошо" - т е мог вживую переводить. Ни в чём другом он не выделялся - в том числе и памятью.
Поживешь подольше, узнаешь побольше. Я эту песенку даже пел под гитару в юности, но также в неправильном варианте, который, наверное, подавляющему большинству доморощенных исполнителей и их слушателей только и приходил в голову. Но тут со стороны создателей песни некоторый чит. Правильный вариант требует паузы, которая в мелодию плохо вписывается (и во втором и третьем куплетах ее в этом месте, разумеется, нет).
Там интересное обсуждение - я скопирoвaл основное, но скажу от себя.
1. Полностью согласен с оценкой прожектов камрада Сахарова и восторга придурков по их поводу. Не говоря уже об оценке словопердения всяких Непомнящих.
2. Полностью несогласен насчёт Засулич. Это был вполне адекватный ответ - не на саму запредельную мерзость этой мрази - а на реакцию правительства - "Так и надо с этим дерьмом". Если правительство считает народ мусором - восстание естественно, закономерно и законно.
3. Не в курсе насчёт крунков(по армянски журавль - видимо, какие-то армянские националистические организации), но Карабах вполне естественно и правильно было поддержать. После диких армянских погромов в Азербайджане вполне нормально было отделение армянской области от Азербайджана. Другое дело что своих проблем было выше крыши.
4. Я естественно несогласен с его антихристианской идеологией - которую он упорно отказывается считать идеологией. Как ему там правильно сказали - без идеологии никуда. И сам Могултай без идеологии не обходится. И его идеология закономерно приводит его к одобрению идеолога и гимнопевца чикатил Гумилёва. Незаметно для него самого - настолько незаметно, что он не видит что Гумилёв и вообще военная аристократия с её идеей "честной драки" и её "кодексом чести" - м б самой худшая и вреднейшая мразь за всю человеческую историю - именно чикатиллы. Причём именно с точки зрения его исходной идеологии - "Да здравствует нормальная человеческая жизнь с её радостями!".
elezin: Поживешь подольше, узнаешь побольше. Я эту песенку даже пел под гитару в юности, но также в неправильном варианте, который, наверное, подавляющему большинству доморощенных исполнителей и их слушателей только и приходил в голову. Но тут со стороны создателей песни некоторый чит. Правильный вариант требует паузы, которая в мелодию плохо вписывается (и во втором и третьем куплетах ее в этом месте, разумеется, нет).
Есть нюанс. Исполнителю совершенно не нужно делать эту паузу - её вставит наш мозг автоматически.
Если у вас текст перед глазами или в голове, то, вероятно, так и произойдет, в противном случае почти наверняка произойдет обратное - мозг услышит неправильный вариант, в пользу которого говорит и фонетика (отсутствие паузы, а сами безударные фонемы либо вовсе совпадают либо слабо различимы), и более понятная семантика. И характерно, что Качан в исполнении для фильма очень тщательно выдерживает паузу, что меня сразу и убедило, что именно ваш вариант верный.
Все исполнители, которых я смотрел в ютьюбе - а смотрел немало, поют правильный вариант. А начал я с того, естественно, что посмотрел текст :-) (когда мне указали правильный вариант - коему я был немало удивлён).
Что касается паузы - по разному. Качан вообще поёт с расстановками. Погудин паузы не делает. Есть такие, кто делают.
Символы России для меня товарищ Сухов, "Вниз по матушке по Волге", "Лучинушка" в варианте и исполнении Петровой, "Мостик" Коровина. И "В зимних сумерках" Панцырева.
Я не рассказываю о достоинствах, соответствии законам жанра, великой
гениальности, эстетической ценности, не говорю что конкуренты
плохи... Говорю, что мне нравится, но не почему - а какие чувства
вызывает. Короче, спокоен (обычно). Я не могу сказать о Маше,
Веронике, Бетховене, Шостаковиче, Хэппи, Винокурове, ... больше и
лучше, чем они говорят сами. Я считаю, что если в человеке есть душа,
то скорее всего он откликнется на
http://niktoinikak.livejournal.com/21961.html
и вряд ли нормального, обычного человека старше 30 оставит совсем
равнодушным 'Хорошо, когда есть':
http://www.bard.ru/cgi-bin/ftp-mp3.cgi?id=1212.06
А если нет - и не надо :-)
'Истина есть пробный камень самой себя и лжи'
Там на диске в-общем всё написано - родился во Франции, но мог бы родиться в СССР, как и его родители. Из своего происхождения он вынес ностальгию по русским мелодиям, которые он и поёт своим тёплым ламповым голосом.
Дикцией он скорее напоминает тёзку Гинзбура, на которого тогда равнялись.
Гм. Не могу вставить видео. Вместо вышеприведённого правильного адреса вставляется:
http://www.youtube.com/watch?v=39s
Причём даже когда редактирую потом всё равно появляется это обрезание,
Одесская ЧК у Катаева и в реальности. Отношение Катаева в "Вертере" к Советской власти
Одесская ЧК ярко выведена у Катаева дважды, с интервалом почти в 60 лет – в повестях «Отец» и «Уже написан Вертер». В «Отце» ЧК выведена как сила чужая, безжалостно-механическая, грозящая смертельной опасностью виновным перед Советской властью – и только им, – и всё. Пыток нет, с заключенными обращаются без унижений, морения голодом или помещения в нечеловеческие бытовые условия, напротив… Герой (перед Советской властью ни в чем не повинный) страшится, что ЧК уничтожит его по какому-то неверному подозрению (он сам не знает, какому), но ничего подобного не происходит: при первом же допросе его освобождают. Общее впечатление от ЧК – сила непреоборимо могущественная и смертоносная, которой убить ничего не стоит – но убивает она только за действительную вину перед Советской властью, а остальных не трогает, и одних от других отличает с добросовестным разбором. Герой боится ошибки с ее стороны, а не ее сути, и ошибки этой она не совершает (причем сцена допроса написана так, что видно: ошибочное обвинение невинного тут может случиться разве что в силу совсем уж несчастного для него стечения обстоятельств или совпадений).
В «Вертере» ЧК, наоборот, оставляет впечатление силы некоего нечеловеческого Зла, какой-то зороастрийской дэвовской материи, жаждущей лишь уничтожения и разрушения жизни как таковой, но впечатление это достигается Катаевым чисто литературным образом (этого крайне любопытного момента мы коснемся ниже), за счет применения некоторой призмы авторского взгляда, словно замаскированной в тексте , в полном отрыве от того, что же у него чекисты ДЕЛАЮТ. Если же посмотреть на Одесскую ЧК «Вертера», так сказать, объективно, со стороны, сообразно тому, какие действия она совершит у Катаева, то окажется, честно говоря, что Маркина и Ко только не в чекистские святые придется возводить. Они безжалостны и готовы уничтожить человека за самую малую вину против Советского закона (хоть за хранение каустической соды для частной продажи), - но только действительно виновных и только согласно самому же этому закону (который действительно грозил и карал смертью за ту же каустическую соду). И опять: заключенных не пытают, не бьют, не берут заложников, не пытаются манипулировать ими, угрожая их родным и близким, не морят заключенных голодом и нечеловеческими бытовыми условиями, берут действительно виновных. Почти все жертвы ЧК, описанные в «Вертере» - это вообще действительные члены двух заговоров, готовящих восстания против большевиков при подходе соответствующей внешней силы; простите, а что же с членами таких заговоров прикажете большевикам делать, и неужто их расстрел можно считать зверством или произволом? Чекистов-мародеров, посмевших украсть вещи приговоренных к расстрелу, самих расстреливают по приказу Предгубчека Маркина.
Единственный акт несправедливого произвола на весь «Вертер» совершает вовсе не Одесская ЧК, а свалившийся на нее особоуполномоченный из центра – Наум Бесстрашный, присланный специально, чтобы вычистить «врагов» из органов Одесской ЧК (то есть читай: Одесская ЧК произвела на верхи впечатление слишком потрафляющей врагам власти, слишком мягкотелой – и вот чистить ее и придавать ей импет прислали Наума Бесстрашного из центра!). Из четырех человек, назначенных им к расстрелу за незаконный выпуск контрреволюционера на волю, один на самом деле в этом невиновен, но совершил тяжелый должностной проступок, подающий изрядные поводы считать его виновным – это Надежда Лазарева. Просто Наум Бесстрашный рассудил, что коли она не задержала незаконно отпущенного Диму, а дала ему уйти и лишь побежала к нему самому, Науму Бесстрашному, доносить по этому поводу, то, наверное, она сама причастна к его выпуску на свободу, а теперь решила еще и заложить своих соучастников и за счет их выдачи притвориться невинной во всем этом деле да еще и зарекомендовать себя в глазах начальтва. Такое подозрение поступки Лазаревой и в самом деле возбуждают, вот только Наум Бесстрашный даже не стал проверять это подозрение, а сразу распорядился взять ее под арест и без всякого дальнейшего разбора и следствия расстрелять. Одесская ЧК таких скоропалительных приговоров как раз не выносит, у нее под следствием люди сидят долго.
Итак, Одесская ЧК в текстах Катаева образ действий имеет (если не брать в расчет, кому и чему она служит, за какое дело убивает, а сосредоточиться именно на том, какова ее манера работы) вполне «достойный». «Честный и чистый облик чекиста». Никаких традиционных для таких структур вообще и для большевиков в частности преступлений (казни без определенной, указанной в законе вины; казни родственников виновных вместе с виновными; произвольные или безосновательные казни без разбора дела; казни заложников; пытки; нечеловеческие условия содержания и т.д.) она не творит. Образ действия настолько «порядочный» - слишком порядочный по мерке большевиков! – что с Одесской ЧК даже послали разбираться особоуполномоченного из центра, который начал с того, что вывел в расход руководство Одесской ЧК (предгубчека и коменданта) за то, что они в кои-то веки незаконно пощадили виновного.
Такова Одесская ЧК 1920 года в текстах Катаева. А на деле? А на деле то же самое. Согласно современным подсчетам, Одесская ЧК в феврале – сентябре 1920 арестовала 10 225 человек, из них сама же ЧК по ходу следствия и итоговым приговорам освободила 4 644 человека – почти половину, - расстреляла же 1418, а в концлагерь отправила 1558 человек (см. Шкляев И.Н. Одесская Губчека как орган внесудебной репрессии // Записки исторического факультета Одес. гос. университета. — Вып. 5. — Одесса, 1997; перепечатано в: А-з-б-у-к-а [Серия Общества "Одесский мемориал". Вып. IX]. Т.1. Одесса, 2000. С. 244-254). По делу о «польском заговоре» из 194 человек, проходивших по этому делу или в связи с ним, 79 освободили. Из шестерых членов семьи Венгржановских расстреляли пятерых, даже за самые малые связи с «польским заговором» (и за то, что они вообще были посвящены в факт его наличия и не донесли), шестую, за которой ничего такого не выявили, не тронули вообще (хотя что мешало бы расстрелять и ее просто на основании того соображения, что если все остальные члены семьи знали, то уж наверное знала и она). Признание обвиняемого не считалось царицей доказательств (отчет о «польском заговоре» констатирует, что большинство приговоренных созналось, но именно большинство, а не все – признание не считалось необходимым элементом оформления дела и вынесения приговора, как тому и надлежит быть в «порядочном» правоприменении).
Все сказанное означает, что реальная Одесская ЧК 1920 года, не в пример множеству других ЧК (и Одесской же ЧК года 1919-го), отвечала картине, рисуемой Катаевым (которая может со стороны показаться необыкновенно радужной именно потому, что «красного террора» в ней нет). В 1920 в Одессе Реденс, Дейч и Ко были полны решимости безжалостно уничтожать все, что преступит советские законы, но не трогать всех остальных, хоть бы эти остальные являлись членами семьи уничтоженных (иное дело, что члена семьи могли арестовать по подозрению в том, что он был освелдомлен о деняниях своего родствнника, и такое подозрение могло привести его к гибели, хотя и не всегда, как показывает пример последней Венгржановской), или были, вероятно, настроены против Советской власти. Они убивали за поступки, а не за классовое происхождение и т.д., и не придерживались презумпции виновности, а вели свои преследования с большим разбором, выпустив почти половину их тех, кого арестовали.
-----------
впечатление, которое производит Одесская ЧК на читателя «Вертера» - ничего от изображенной выше картины не остается. ВОПРЕКИ реальному составу действий изображаемых им чекистов, Катаев в «Вертере» создает образ ЧК как некоей адской силы, от начала до конца «злой» и враждебной жизни, смертельной угрозы для жизни вообще, разумной человекоубийственнной раковой опухоли со вселенским замахом.
---------------------------
B «Вертере» кромешно-чумное впечатление производит на нас большевизм во всей своей кристальности. ТЧК в «Вертере» НА САМОМ ДЕЛЕ кромешно вовсе не тем, что проявляет какую-то зверскую жестокость или несправедливость в приемах. Как раз их-то ЧК не проявляет. ЧК в «Вертере» производит кромешное впечатление НА САМОМ ДЕЛЕ просто по своим задачам и сути (истребление людей, выступивших против Советской власти или нарушающих ее запреты по части торговли), по самому делу, которое она делает своими чистыми руками, соблюдающими, в общем, нормы стандартной полицейской справедливости, справедливого суда и расправы (справедливого – это если брать только то, карают ли именно за поступки, заранее определенные законами как вину, или еще как-нибудь). Катаев хочет вызвать у нас в конечном счете то ощущение, что большевистская власть преступна уже по тому, ЧЕГО она добивается, ЧТО и с какой жестокостью навязывает жизни, уже потому, что она жестокий насильник-поработитель-оккупант, а не по каким-то специально преступным методам расправ.
"3) Гиперкоррекция среднего класса: третьи утверждают, что из-за растущего престижа французского произношения среди среднего класса (возможно, связанного с переходом английской аристократии с французского на английский примерно в это время), процесс гиперкоррекции мог начать сдвиг, который непреднамеренно привел к произношению гласных, которые являются неточной имитацией французского произношения.
4) Война с Францией. Противоположная теория утверждает, что войны с Францией и общие антифранцузские настроения вызвали намеренную гиперкоррекцию, чтобы английский язык не походил на французский."
Cписок надо читать снизу вверх. Что, конечно, демонстрирует величайшую подлость менеджмента этой Полки(пояснение - люди, любящие выёбываться и выпендриваться - имхо насквозь мразь - практически без исключений).
Что делает этот список чуть менее удивительным. Но всё равно - удивительным.