В августе-сентябре 1919 года в некой лондонской галерее была организована выставка современной французской живописи. Выставка была что надо: были представлены работы Модильяни и Вламинка, Сутина и Матисса, Дерена и Кислинга.
Всегда интересно попытаться воссоздать такую выставку в домашних условиях, найти репродукции работ, которые в ней были показаны. Иногда это удаётся, но в этот раз не удалось. И хотя народ уже пытался прикинуть список картин, а в газетах того времени есть рецензии на эту выставку (1), (2), пока могу с уверенностью определить только две картины Модильяни: эту и эту.
A work from the Tate collection, The Little Peasant (around 1918), featured in the Exhibition of French Art 1914-1919 organised by Mansard Gallery at Heal’s department store in London. The show, held in 1919, also included works by Derain and Matisse.
In the summer of 1919, with the help of Osbert Sitwell, Zborowski arranges a show of French art at the Mansard Gallery in London. It is a success, the first one for Modigliani, and one of his works sells for the highest price.
From 1916 Zborowski acted as an intermediary for Modigliani, Soutine, and Maurice Utrillo in their relations with the Alsatian collector Jonas Netter. In 1919, he helped the writers Osbert Sitwell and Sacheverell Sitwell organize the groundbreaking exhibition Modern French Art at London’s Mansard Gallery, which included works by Derain, Matisse, Modigliani, Picasso, and Utrillo.
August: Modigliani is featured in "Exhibition of French Art, 1914-1919," organized by Osbert and Sacheverell Sitwell, at the Mansard Gallery, Tottenham Court Road, London. Nine paintings are exhibited, including "The Little Peasant" (now at the Tate Gallery, London). Other artists featured include Derain, Marthe tour Donas, Friesz, Alice Halicka, Hayden, Kisling, Léger, Lhôte, Louis Marcoussis, Matisse, Picasso, Russell, Soutine, Survage, Suzanne Valadon, Vassilieff and Vlaminck.
В частности Зборовский послал на эту выставку четыре работы Сутина, вероятно, это был первый публичный показ картин художника.
писал Булат Окуджава. Какого же именно Сезанна имел в виду автор, спросим себя. Полагаю примерно вот этого раннего, где Сезанн работал с Писсарро.
La conversation dates from the period when Cézanne was beginning to reveal the increasing influence of the Impressionism being championed by a number of his friends and fellow artists, especially his great mentor Camille Pissarro. In this work, Cézanne has moved away from the dark, bulky brushwork of his earlier pictures, which often had violent narratives that matched their moods. Instead, La conversation shows a debonair man leaning and talking to a seated woman in a garden or park, with a body of water, perhaps a river, in the background. La conversation thus can be seen in the light of some of the glimpsing visions of modern life embraced by the Impressionists, alongside whom Cézanne would exhibit in their first group show in 1874. In La conversation, there are trees, a dog and even an urn, allowing Cézanne to underscore the idyll of this scene, a marked contrast to Cézanne's own life, which had been complicated by his affair with the younger model, Hortense Fiquet. At the beginning of 1872, Hortense gave birth to their son, also called Paul, further adding to the artist's problems.
a marked contrast to Cézanne's own life, which had been complicated by his affair with the younger model, Hortense Fiquet. At the beginning of 1872, Hortense gave birth to their son, also called Paul, further adding to the artist's problems.
Бедный-бедный Сезанн, пишут на сайте Кристис. Мало того, что девушка подзалетела, так ещё и сын родился. Правда, тогда Сезанн ещё её любил, через 14 лет, когда он решил на Гортензии жениться, любви давно не было, что видно по её портретам.
"Там, в склепе под церковью, у меня припрятана парочка черепов. Так и быть, можете на них взглянуть. Пойдемте, посмотрите на черепа. У вас ведь каникулы, молодой человек, и вам необходимо развлечься. Я покажу вам черепа!"
Тут я обратился в бегство и долго еще слышал за своей спиной жалобные призывы:
"Пойдемте, я покажу вам черепа! Вернитесь и взгляните на черепа!"
Ведь у воспоминаний тоже есть инстинкт самосохранения. Если они выжили под многолетним гнетом нужного и важного, значит, заслужили не меньшего признания, чем шампиньон, проламывающий на пути к свету асфальт, которым мы закатываем свою память.
Это я к столетию Феллини. А то если после празднования Сезанна сразу перейти к трудовым будням, ломка наступит. Феллини с детства очень любил цирк, что видно и по фильмам. Два оптимистичных цирковых анекдота:
Директор цирка нанимает мужика на новый уникальный трюк: мужик залезает на лестницу и с высоты пяти метров прыгает головой вниз на бетонную плиту. Народ валит валом, полный аншлаг. Через две недели энтузиазм публики спадает, директор цирка поднимает мужику зарплату, и тот начинает выполнять совсем уже смертельный номер: прыжок с высоты десяти метров головой вниз на бетонную плиту. Опять аншлаг, но через две недели восторги опять утихают. Директор вызывает к себе мужика, давай теперь с пятнадцати метров! Мужик отказывается. Директор обещает бешеный контракт, но мужик опять отказывается.
- Ну почему, за такие деньги то?!
- Так ведь больно.
В цирке афиша "Только у нас! Только сегодня!! Только одно представление!!! Говорящая лошадь!" Народ валит валом. Представление начинается. Темнота. Прожектор высвечивает под куполом цирка лошадь, подвешенную на верёвке. Барабанная дробь. Верёвка обрывается и лошадь со всего размаху грохается на манеж. Тишина. Лошадь поднимает голову, обводит зрителей взглядом и произносит: "Господи! Когда же я, наконец, сдохну?"
Мои любимые анекдоты про цирк тут постить нельзя, даже после Сезанна.
1."куда вы меня тащите?"
2."знала бы ты, девочка, как нас тут... бьют"
В следующий раз и вовсе попробую обойтись номерами, без слов.
И заметим, в трех из четырёх анекдотов прыгают сверху вниз, с разной степенью успешности