|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
polikop: В ИзраИле,небось? |
есть ещё места
Отбой? |
|
|
номер сообщения: 8-121-53968 |
|
|
|
polikop: Прошу прощения,ув.Женя,что воспользовался вашей темой для хронологии событий этой,знаменательной для меня,ночи. |
Ну событие то действительно редкое, примерно как и женитьба. Всего два-три раза в жизни бывает. Кстати, продолжая тему общения с женским полом:
Разговаривая с женщиной, говорите дружелюбным и ласковым голосом. Женщина, не понимая смысла речи, тем не менее прекрасно чувствует интонацию |
|
|
номер сообщения: 8-121-53976 |
|
|
|
jenya:
Разговаривая с женщиной, говорите дружелюбным и ласковым голосом. Женщина, не понимая смысла речи, тем не менее прекрасно чувствует интонацию | .
Херня всё это.Разговаривая с женщиной, говорите дружелюбным и ласковым голосом - это для одного случая.А случаи они разные бывают. |
|
|
номер сообщения: 8-121-53977 |
|
|
|
polikop: случаи они разные бывают |
Под такой случай рекомендую "Юбилей" перечитать, большое удовольствие. |
|
|
номер сообщения: 8-121-53978 |
|
|
|
Антон Чехов
Трагик поневоле
(Из дачной жизни)
Шутка в одном действии
Действующие лица
Иван Иванович Толкачов, отец семейства.
Алексей Алексеевич Мурашкин, его друг.
...
Мурашкин. Ну, полно! Иван Иваныч, что за малодушие? Отец семейства, статский советник! Стыдись!
Толкачов. Какой я отец семейства? Я мученик! Я вьючная скотина, негр, раб, подлец, который все еще чего-то ждет и не отправляет себя на тот свет! Я тряпка, болван, идиот! Зачем я живу? Для чего? (Вскакивает.) Ну, ты скажи мне, для чего я живу? К чему этот непрерывный ряд нравственных и физических страданий? Я понимаю быть мучеником идеи, да! но быть мучеником черт знает чего, дамских юбок да ламповых шаров, нет!— слуга покорный! Нет, нет, нет! Довольно с меня! Довольно!
Мурашкин. Ты не кричи, соседям слышно!
Толкачов. Пусть и соседи слышат, для меня все равно! Не дашь ты револьвера, так другой даст, а уж мне не быть в живых! Решено!
Мурашкин. Постой, ты мне пуговицу оторвал. Говори хладнокровно. Я все-таки не понимаю, чем же плоха твоя жизнь?
Толкачов. Чем? Ты спрашиваешь: чем? Изволь, я расскажу тебе! Изволь! Выскажусь перед тобою и, может быть, на душе у меня полегчает. Сядем. Ну, слушай... Ох, матушки, одышка!.. Возьмем для примера хоть сегодняшний день. Возьмем. Как ты знаешь, от десяти часов до четырех приходится трубить в канцелярии. Жарища, духота, мухи и несосветимейший, братец ты мой, хаос. Секретарь отпуск взял, Храпов жениться поехал, канцелярская мелюзга помешалась на дачах, амурах да любительских спектаклях. Все заспанные, уморенные, испитые, так что не добьешься никакого толка... Должность секретаря исправляет субъект, глухой на левое ухо и влюбленный; просители обалделые, всё куда-то спешат и торопятся, сердятся, грозят,— такой кавардак со стихиями, что хоть караул кричи. Путаница и дым коромыслом. А работа аспидская: одно и то же, одно и то же, справка, отношение, справка, отношение,— однообразно, как зыбь морская. Просто, понимаешь ли, глаза вон из-под лба лезут. Дай-ка воды...
Выходишь из присутствия разбитый, измочаленный, тут бы обедать идти и спать завалиться, ан нет! — помни, что ты дачник, то есть раб, дрянь, мочалка, сосулька, и изволь, как курицын сын, сейчас же бежать исполнять поручения. На наших дачах установился милый обычай: если дачник едет в город, то, не говоря уж о его супруге, всякая дачная мразь имеет власть и право навязать ему тьму поручений. Супруга требует, чтобы я заехал к модистке и выбранил ее за то, что лиф вышел широк, а в плечах узко; Соничке нужно переменить башмаки, свояченице пунцового шелку по образчику на двадцать копеек и три аршина тесьмы... Да вот, постой, я тебе сейчас прочту. (Вынимает из кармана записочку и читает.) Шар для лампы; 1 фунт ветчинной колбасы; гвоздики и корицы на 5 коп.; касторового масла для Миши; 10 фунтов сахарного песку; взять из дому медный таз и ступку для сахара; карболовой кислоты, персидского порошку, пудры на 10 коп.; 20 бутылок пива; уксусной эссенции и корсет для m-lle Шансо № 82... уф! и взять дома Мишино осеннее пальто и калоши. Это приказ супруги и семейства. Теперь поручения милых знакомых и соседей, черт бы их взял. У Власиных завтра именинник Володя, ему нужно велосипед купить; подполковница Вихрина в интересном положении, и по этому случаю я обязан ежедневно заезжать к акушерке и приглашать ее приехать. И так далее, и так далее. Пять записок у меня в кармане и весь платок в узелках. Этак, батенька, в промежутке между службой и поездом бегаешь по городу, как собака, высунув язык,— бегаешь, бегаешь и жизнь проклянешь. Из магазина в аптеку, из аптеки к модистке, от модистки в колбасную, а там опять в аптеку. Тут спотыкнешься, там деньги потеряешь, в третьем месте заплатить забудешь и за тобою гонятся со скандалом, в четвертом месте даме на шлейф наступишь... тьфу! От такого моциона осатанеешь и так тебя разломает, что потом всю ночь кости трещат и крокодилы снятся. Ну-с, поручения исполнены, все куплено, теперь как прикажешь упаковать всю эту музыку? Как ты, например, уложишь вместе тяжелую медную ступку и толкач с ламповым шаром или карболку с чаем? Как ты скомбинируешь воедино пивные бутылки и этот велосипед? Египетская работа, задача для ума, ребус! Как там ни ломай голову, как ни хитри, а в конце концов все-таки что-нибудь расколотишь и рассыплешь, а на вокзале и в вагоне будешь стоять, растопыривши руки, раскорячившись и поддерживая подбородком какой-нибудь узел, весь в кульках, в картонках и в прочей дряни. А тронется поезд, публика начнет швырять во все стороны твой багаж: своими вещами ты чужие места занял. Кричат, зовут кондуктора, грозят высадить, а я-то что поделаю? Стою и глазами только лупаю, как побитый осел.
Теперь слушай дальше. Приезжаю я к себе на дачу. Тут бы выпить хорошенько от трудов праведных, поесть да храповицкого — не правда ли? — но не тут-то было. Моя супружница уж давно стережет. Едва ты похлебал супу, как она цап-царап раба божьего и — не угодно ли вам пожаловать куда-нибудь на любительский спектакль или танцевальный круг? Протестовать не моги. Ты — муж, а слово «муж» в переводе на дачный язык значит бессловесное животное, на котором можно ездить и возить клади сколько угодно, не боясь вмешательства общества покровительства животных. Идешь и таращишь глаза на «Скандал в благородном семействе» или на какую-нибудь «Мотю», аплодируешь по приказанию супруги и чахнешь, чахнешь, чахнешь и каждую минуту ждешь, что вот-вот тебя хватит кондратий. А на кругу гляди на танцы и подыскивай для супруги кавалеров, а если недостает кавалера, то и сам изволь танцевать кадриль. Танцуешь с какой-нибудь Кривулей Ивановной, улыбаешься по-дурацки, а сам думаешь: «доколе, о господи?» Вернешься после полуночи из театра или с бала, а уж ты не человек, а дохлятина, хоть брось. Но вот наконец ты достиг цели: разоблачился и лег в постель. Отлично, закрывай глаза и спи... Все так хорошо, поэтично: и тепло, понимаешь ли, и ребята за стеной не визжат, и супруги нет, и совесть чиста — лучше и не надо. Засыпаешь ты — и вдруг... и вдруг слышишь: дзз!.. Комары! (Вскакивает.) Комары, будь они трижды, анафемы, прокляты, комары! (Потрясает кулаками.) Комары! Это казнь египетская, инквизиция! Дзз!.. Дзюзюкает этак жалобно, печально, точно прощения просит, но так тебя, подлец, укусит, что потом целый час чешешься. Ты и куришь, и бьешь их, и с головой укрываешься — нет спасения! В конце концов плюнешь и отдашь себя на растерзание: жрите, проклятые! <...> Ну-с, этак, не поспавши, встанешь в шесть часов и — марш на станцию к поезду. Бежишь, боишься опоздать, а тут грязь, туман, холод, брр! А приедешь в город, заводи шарманку сначала. Так-то, брат. Жизнь, доложу я тебе, преподлая, и врагу такой жизни не пожелаю. <...> Послушай, если не даешь револьвера, то хоть посочувствуй!
Мурашкин. Я сочувствую.
Толкачов. Вижу, как вы сочувствуете... Прощай. Поеду за кильками, за колбасой... зубного порошку еще надо, а потом на вокзал.
Мурашкин. Ты где на даче живешь?
Толкачов. На Дохлой речке.
Мурашкин (радостно). Неужели? Послушай, ты не знаешь ли там дачницу Ольгу Павловну Финберг?
Толкачов. Знаю. Знаком даже.
Мурашкин. Да что ты? Ведь вот какой случай! Как это кстати, как это мило с твоей стороны...
Толкачов. Что такое?
Мурашкин. Голубчик, милый, не можешь ли исполнить одну маленькую просьбу? Будь другом! Ну, дай честное слово, что исполнишь!
Толкачов. Что такое?
Мурашкин. Не в службу, а в дружбу! Умоляю, голубчик. Во-первых, поклонись Ольге Павловне и скажи, что я жив и здоров, целую ей ручку. Во-вторых, свези ей одну вещичку. Она поручила мне купить для нее ручную швейную машину, а доставить ей некому... Свези, милый! И, кстати, заодно вот эту клетку с канарейкой... только осторожней, а то дверца сломается... Что ты на меня так глядишь?
Толкачов. Швейная машинка... канарейка с клеткой... чижики, зяблики...
Мурашкин. Иван Иванович, да что с тобой? Отчего ты побагровел?
Толкачов (топая ногами). Давай сюда машинку! Где клетка? Садись сам верхом! Ешь человека! Терзай! Добивай его! (Сжимая кулаки.) Крови жажду! Крови! Крови!
Мурашкин. Ты с ума сошел!
Толкачов (наступая на него). Крови жажду! Крови!
Мурашкин (в ужасе). Он с ума сошел! (Кричит.) Петрушка! Марья! Где вы? Люди, спасите!
Толкачов (гоняясь за ним по комнате). Крови жажду! Крови!
Занавес |
|
|
номер сообщения: 8-121-53981 |
|
|
|
Зашел на оперу Вагнера, впечатляет. Но через два с половиной часа пения без перерыва ушел, так и не дождавшись анонсированного полёта Валькирий. |
|
|
номер сообщения: 8-121-53985 |
|
|
|
jenya: Зашел на оперу Вагнера... |
С женой ходим в оперу по-очереди: кто-то должен с детьми дома сидеть. Но иногда получается и вместе.
На "Травиате" жена, натурально, расплакалась...
А вот "Аида" впечатление не произвела. Мало того что "музыка скучная, почти без сюжета",
так еще и эфиопская принцесса демонстрирует легкомыслие граничащее с идиотизмом: ни еды не взяла в склеп, ни воды.
Даже лопату не захватила! |
|
|
номер сообщения: 8-121-53986 |
|
|
|
номер сообщения: 8-121-53987 |
|
|
|
patrikey:
На "Травиате" жена, натурально, расплакалась...
|
а не довелось ли Вам прочесть вот эту вещицу, почтенный Патрикей? |
|
|
номер сообщения: 8-121-53988 |
|
|
|
jenya:
Зашел на оперу Вагнера, впечатляет. Но через два с половиной часа пения без перерыва ушел, так и не дождавшись анонсированного полёта Валькирий. |
Марк Твен:
Нельзя сделать ничего лучше для того, чтобы опера Вагнера воспринималась неискушенными как нечто абсолютно совершенное, как исключить из нее все вокальные партии. Я бы хотел когда нибудь увидеть оперу Вагнера в пантомиме. Там можно будет без помех слушать чудесную оркестровую музыку.
***
В этот вечер давали «Парсифаля». Первый из трех актов длился два часа, и я, даже несмотря на пение, получил удовольствие.
|
|
|
|
номер сообщения: 8-121-53989 |
|
|
|
Интересно то, что сюжет оперы развивается в режиме реального времени. Опера началась в шесть тридцать вечера, примерно в то же время раненый Зигмунд, спасаясь от преследователей, находит убежище в хижине Хундинга и (обессиленный) ложится на лавку и засыпает. В шесть сорок пять его (спящего) находит жена Хундинга (и, по совместительству, потерянная сестра Зигмунда, о чем герои еще не подозревают) Зиглинда. Герои выпивают. К семи пятнадцати в хижину возвращается Хундинг. Пора ужинать. Герои выпивают еще. За ужином Зигмунд рассказывает много лишнего, так что к концу трапезы (часам к восьми) Хундинг уже хочет Зигмунда убить, но откладывает это дело на завтра. Но на завтра у меня были уже другие планы! |
|
|
номер сообщения: 8-121-53990 |
|
|
|
patrikey: На "Травиате" жена, натурально, расплакалась... |
На Травиате дети тоже всплакнули. |
|
|
номер сообщения: 8-121-53991 |
|
|
|
chich: patrikey:
На "Травиате" жена, натурально, расплакалась...
|
а не довелось ли Вам прочесть вот эту вещицу, почтенный Патрикей? |
Как же, как же, читал, талантливая вещица!
(Как старый пародист не мог не оценить.)
Но, надо сказать, впервые познакомился с сюжетом в "Теореме о Травиате" Наума Сагаловского.
Сейчас почитать можно вот здесь, например. |
|
|
номер сообщения: 8-121-53992 |
|
|
|
patrikey: Но, надо сказать, впервые познакомился с сюжетом в "Теореме о Травиате" Наума Сагаловского.
Сейчас почитать можно вот здесь, например. |
Стихотворение - чудесное, но в сюжете есть некоторые (незначительные) натяжки. Допустим, вот тут:
и шлёт к любовнику гонца
с такими горькими словами:
”А, я должна расстаться с Вами
по воле Вашего отца. |
|
|
номер сообщения: 8-121-53994 |
|
|
|
Открываю для себя творчество Наума Сагаловского:
ДАЧНЫЙ РОМАН
Помнишь, дуся, прошлым летом
прямо с дачного вокзала
я пришёл к тебе с приветом
рассказать, что солнце встало?
Я принёс бидон «Фетяски»,
шесть яиц, пучок укропу,
я был полон нежной ласки,
ты меня послала в жопу.
Я с приветом, ты с приветом,
и достаточно об этом. |
|
|
номер сообщения: 8-121-53995 |
|
|
|
28 февр. <1984>
Дорогой Наум! Ваш этюд № 61 я прочитал по телефону всем знакомым, включая одного человека в Дартмуте, одного в Анн Арборе и двух в Бостоне. К сожалению, с учетом всех этих иногородних товарищей, знакомых у меня — человек девять, с остальными я поругался.
Относительно «позы просителя» я с вами не совсем согласен. Таков уж механизм: вы отсылаете свое произведение, у редактора нет времени ответить (ибо, как правило, этим редактором исчерпывается штат), затем ваше произведение неожиданно публикуется с купюрами и опечатками, а когда вы мягко сетуете по этому поводу, вас начинают считать амбициозной каверзной личностью с дурным характером. Не говоря уже насчет заплатить гонорар. И это еще в лучшем случае, поскольку в худшем вам не отвечают и к тому же не публикуют.
Все это так. Низость русской прессы (объяснимая, имеющая причины, логику и так далее) мне знакома. Я один из создателей этой низости, или — активных (в прошлом) участников, хотя именно с Вами я вел себя более или менее прилично, и только потому, что у меня никогда не было меньших сомнений в таланте автора. Уверяю Вас, масса людей помнит меня как невнимательного, высокомерного душителя талантов. А.Л. до сих пор не здоровается со мной на радио «Либерти» после того, как я в 80-м году не реагировал на какую-то его похабную рукопись и мелко уклонялся от телефонного обсуждения этого вопроса.
Проблема существует, и я Вас понимаю. Я сам ни в одном американском русскоязычном издании ничего не хочу (а во многих случаях и не могу) напечатать. Правда, Максимов, что называется, сменил гнев на милость и печатает в № 39 мой рассказ2, но и то: рассказ был ему отослан с холодным сопроводительным письмом (то есть, я встал, по Вашему выражению, в позу просителя), никакого ответа не получил, а затем косвенно, через общих знакомых услышал, что Максимов говорит: «Довлатов, конечно, ничтожество, но рассказ смешной, и мы его опубликуем...» Что-то в этом роде.
Есть еще одна новость, точнее — новая возможность, и тоже — за океаном. Редактором умирающего журнала «Грани» стал Владимов3, очень хороший, прямой и мужественный человек. Вот его адрес: Georgij Vladimov, Lubecker strasse 7, D-6236 Eschbom/Taunus 1, West Germany.
Если хотите, сошлитесь на меня, он призывал меня к сотрудничеству, причем довольно активно, а значит, такАя ссылка — уместна. Я бы на Вашем месте (поскольку моя ситуация несколько другая, и не потому, что я лучше, а потому, что я пишу прозу и меня переводят) все же послал бы свою лирику и «Чужого» и вообще — все, что есть — в «22», «Континент», «Время и мы» и в «Грани».
Проблема еще и в другом. Я довольно много разговариваю с разными людьми о Ваших вещах, и выявляется какая-то странная картина, что-то вроде недоразумения, корни которого — в самой природе Вашего творчества. Есть какое-то противоречие, которое Вам явно вредит, и в котором Вы совершенно неповинны. Я сейчас не размахнусь на филологический трактат: «Главное противоречие творчества Сагаловского», но в двух словах — происходит вот что. Ваши вещи по внешнему облику, по костюму, так сказать, абсолютно демократические, вроде бы — для народа, такой еврейский Демьян Бедный, то есть, фразеология, синтаксис и прочая внешняя атрибутика — народные, массовые, но! — оценить Ваши вещи, я уверен, способны только чрезвычайно интеллигентные люди. В результате, народ, условно — Брайтон-Бич, удивляется — почему нет мата и смака, где тетя Хая с китайцами, яйцами и прочими делами, где антисоветские частушки и так далее, а интеллигенция (средняя, нормальная, не такая изысканная, как мы с Вами) смущена внешне народной формой, наличием если не тети Хай, то Рабиновичей, Кацев и некоторых фривольностей.
Есть и второе противоречие. Российские люди (Максимов, Некрасов, Толя Анохин4) воспринимают Вас (иногда явно, иногда тайно и даже бессознательно) как жида с жидовской темой, а евреи (мрачные и тупые вроде П.), наверное, считают Вас антисемитом.
Но и это еще не все. Ваши вещи (в большинстве) рассчитаны на эмигрантскую аудиторию, а приличные люди (например, Владимов) возглавляют журналы, сориентированные на Союз, где не знают того материала, на котором построены Ваши истории, то есть, попросту говоря, не знают, что такое — фудстемпы5.
Короче, пишите. Если можете заставить себя — пошлите что-то в журналы. Если нет — издайте через год-два еще одну книжку. Герой Булгакова говорит:
«Никогда слава не придет к человеку, который пишет дурные стихи». Эта фраза имеет и обратную силу. Рано или поздно все состоится. Разве не чудо, что Булгаков и Платонов, выступавшие при жизни в третьих литературных ролях, стали безоговорочными лидерами новой русской прозы? Ведь все нашли и откопали, мельчайшие газетные заметки Платонова вплоть до обработанных им писем в редакцию воронежской газеты за 24-й год.
У меня все нормально. Дня два назад отослал Вам письмецо. Так что в плане дружбы с Вами я опережаю на 1 очко, не говоря про объем.
Обнимаю все Ваше семейство, начиная с незнакомой, но заранее мне симпатичной Вашей матушки.
Ваш С.Д.
1 «Этюд № 6 в тональности ре-минор», входит в «Демарш энтузиастов».
2 Рассказ «Представление», напечатанный в «Континенте» (1984, № 39), главным редактором которого был Владимир Максимов. В его журнале печатались и другие вещи С.Д.
3 Георгий Владимов был главным редактором «Граней» с 1984 по 1986 г.
4 Анатолий Анохин — литератор, журналист, недолгое время главный редактор газеты «Новости», живет в Нью-Йорке, женат на эфиопской принцессе.
5 Фудстемпы — заменяющие деньги денежные знаки, которые можно использовать только для покупки еды. С.Д. имеет в виду строчки из «Этюда № б...» Н.С.:
А я надену праздничный пиджак, Пойду в собес и попрошу фудстемпов. |
|
|
|
номер сообщения: 8-121-53996 |
|
|
|
jenya: Открываю для себя творчество Наума Сагаловского |
http://chesspro.ru/guestnew/lookmessage/?id=23-17-4820&PHPSESSID=ede1992eb201d77388a48fce933c337e
Закажу натюрморт, чтоб глядел на меня со стены,
чтобы радовал глаз, чтобы свет появился в квартире.
Нарисуй мне, художник, четыреста грамм ветчины,
малосольных огурчиков нежинских штуки четыре,
пол-буханки ржаного, салатик, тарелку борща –
а в тарелке мосол и сметаны столовая ложка,
двух цыплят-табака, чтоб взывали ко мне, трепеща,
молодой чесночок посреди отварного горошка,
а на третье – компот. Постарайся – не очень густой.
Можно фруктов немного, клубники, бананов – и баста.
А останутся краски – ты где-нибудь сбоку пристрой
незабвенный стаканчик примерно на грамм полтораста.
И тогда я скажу – ты художник, а не дилетант,
и причислю тебя к золотому безлюдному фонду!
Просто страшно подумать, на что ты угробил талант,
ни цыплят, ни борща – малевал, понимаешь, Джоконду… |
кстати, стихотворение посвящено Вагричу Бахчаняну, включенному во Всеобщий перечень агрессивных антихристианских ксенофобов и наветчиков |
|
|
номер сообщения: 8-121-53997 |
|
|
|
jenya: Открываю для себя творчество Наума Сагаловского |
Вам, Женя, как физику, интересно будет ознакомиться с "Законом Архимеда". |
|
|
номер сообщения: 8-121-53998 |
|
|
|
nict46: jenya:Зашел на оперу Вагнера, впечатляет. Но через два с половиной часа пения без перерыва ушел, так и не дождавшись анонсированного полёта Валькирий. |
В этот вечер давали «Парсифаля». |
Несколько десятков лет тому назад со мной
произошла одна история. Да, да, мистеры, вам будет интересно ее послушать. В Нью-Йорке впервые в мире состоялось представление вагнеровского "Парсифаля".
Вы, наверно, знаете, что "Парсифаль" был впервые поставлен только после смерти Вагнера и это было в Нью-Йорке. Я, конечно, пошел. Сэры! Я очень люблю Вагнера. Я уселся в седьмом ряду и принялся слушать.
Рядом со мной сидел огромный рыжий джентльмен. Да, да, сэры. Через пять минут после начала спектакля я заметил, что рыжий джентльмен спит. В этом не было ничего ужасного, если бы он во время сна не наваливался на мое плечо и не издавал довольно неприятного храпа. Я разбудил его. Он встрепенулся, но уже через минуту снова спал. При этом он опирался головой на мое плечо, как на подушку. Сэры! Я не злой человек, да, да, да. Но я не мог этого вынести. О, но! Я изо всей силы толкнул рыжего джентльмена локтем в бок. Он проснулся и долго смотрел на меня непонимающим взглядом. Потом на его лице выразилось страдание.
"Простите, сэр, - сказал он, - но я очень несчастный человек, я
приехал из Сан-Франциско в Нью-Йорк только на два дня, и у меня множество дел. И в Сан-Франциско у меня жена-немка. Вы знаете, сэр, немцы - сумасшедшие люди, они помешаны на музыке. Моя жена не составляет исключения. Когда я уезжал, она сказала: "Джемс, дай мне слово, что ты пойдешь на первое представление "Парсифаля". Боже! Какое это счастье - попасть на первое представление "Парсифаля"! Раз я не могу на нем быть, то пойди хоть ты. Ты должен это сделать для меня. Дай мне слово". Я дал ей слово, а мы, деловые люди, свое слово умеем держать. И вот я здесь, сэр!"
Я посоветовал ему идти в свою гостиницу, так как слово он уже сдержал и ему уже не угрожает опасность стать нечестным человеком. И он сейчас же убежал, горячо пожав мою руку. |
|
|
номер сообщения: 8-121-53999 |
|
|
|
... и еще немножечко о Нибелунгах.
В сети этот фрагмент транслировали все, кому не лень, не считая нужным упомянуть авторов.
По-моему, это из Олди.
Зигфрид выкупался в крови дракона Фафнира и стал неуязвимым.
Потом он сьел кусочек жареного сердца дракона и стал понимать язык птиц.
Если бы Зигфрид сьел еще немного мозга дракона, "Сага о Нибелунгах" была бы гораздо короче, а жизнь Зигфрида - гораздо длиннее. |
|
|
|
номер сообщения: 8-121-54001 |
|
|
|
В конверте было несколько карикатур; одну из них, старую, Майстер уже видел. Очевидно, благожелатель специально их собирал, - на случай если б Майстер пожелал ответить (такова была принятая у благожелателей формула). Но трудно было бы ответить на вицы, вроде "Niebelungen - Nicht gelungen", "Rheingold - kein Gold", "Goetterdaemmerung" - "Ohren-haemmerung", или на шутки о Байрейтском раввине с его кошерными Валькириями.
В последнее время, несмотря на его репутацию юдофоба, антисемитские газеты изображали Вагнера горбоносым евреем, окруженным горбоносыми поклонницами. Все смутно слышали, что его отцом был актер Гейер, у которого не то дед, не то прадед будто бы перешел из еврейства в лютеранскую веру. В другом конверте были две рецензии, лестные и неприятные. В одной его очень хвалили, но очень хвалили и Брамса. В другой сообщалось, что Майстер отказывается от своего прежнего языческого миропонимания: "Парсифаль", над которым он сейчас работает, будет проникнут чисто христианским духом. "Ничего, ничего не понимают!" - подумал Майстер.
|
|
|
|
номер сообщения: 8-121-54002 |
|
|
|
Е.СУРОВ: Это Chess-News, мы в «Шахматном дворике» Третьяковской галереи, и сейчас рядом со мной героиня сегодняшнего вечера Катя Гольцман.
С.ГОЛЬЦЕВА: Гольцева. Екатерина Гольцева.
Е.СУРОВ: А, Гольцева. Прошу прощения, я не понял. Екатерина Гольцева (это меняет суть дела!), которая не проиграла Гарри Каспарову. |
За соседним столиком сидела Агафья Тихоновна, молоденькая девушка с ногами твердыми и блестящими, как кегли. Вокруг нее хлопотало звуковое оформление - Галкин, Палкин, Малкин, Чалкин и Залкинд. |
|
|
|
номер сообщения: 8-121-54008 |
|
|
|
номер сообщения: 8-121-54009 |
|
|
|
У ivanych'a на "Эхе Москвы" была беседа про его книгу. С ним были еще люди, поэтому очередь дошла не сразу. В стенограмме получилось так (надобно заметить, что его фамилия Олейников):
М. ПЕШКОВА: А так же Дмитрий Алейников, историк, писатель.
Д. АЛЕЙНИКОВ: Здравствуйте.
М. ПЕШКОВА: И автор замечательной книги, о которой мы будем говорить, но которая сейчас ещё находится в типографии. Это «Бенкендорф», да?
Д. АЛЕЙНИКОВ: Совершенно верно.
.......................................
К. ЛАРИНА: Сейчас Новости. Во второй части мы поговорим подробнее об «Бенкендорфе», который должен скоро появиться.
Д. АЛЕЙНИКОВ: Сам жду с нетерпением.
......................................................
К. ЛАРИНА: Мы продолжаем нашу встречу с издательством «Молодая гвардия». Сейчас я хочу задать вопросы нашим слушателям, чтобы минут через 10 по телефону 363-36-59 вы смогли на эти вопросы ответить и выиграть книги.
.................................
Давайте мы про Бенкендорфа поговорим. Обратимся к автору Дмитрию Воскобойникову.
Д. АЛЕЙНИКОВ: Я Алейников, но так даже лучше. |
|
|
|
номер сообщения: 8-121-54010 |
|
|
|
Это, наверное, тот самый Воскобойников, от которого ни звука. |
|
|
номер сообщения: 8-121-54011 |
|
|
|
Прошло немного времени, она говорит:
- Ну, мои милые, что же вам надо?
Я в самых кратких словах объяснил ей, зачем мы пришли и сколько мы можем заплатить.
- Это дело нетрудное, - отвечает она. - На Западе легко назначать кого хочешь. Посмотрим, кто может нам пригодиться. С депутатами от Территории связываться нечего. По-моему, нам нужен сенатор Снайпер: он и сам оттуда, из Западных штатов. Посмотрим, каким знаком отмечен он в моем маленьком приватном меню.
Тут она вынимает какие-то бумаги из ящичка, обозначенного буквой С.
- Да, говорит, у меня он отмечен звездочкой, это значит: готов к услугам. Погодите, дайте взглянуть. «Пятидесяти пяти лет от роду; состоит во втором браке; вероисповедания пресвитерианского; любит блондинок, Льва Толстого, покер и черепашье жаркое; становится сентиментален после третьей бутылки». Да, да, я уверена, что мне удастся назначить вашего приятеля мистера Баммера посланником в Бразилию.
- Не Баммера, а Хамбла, - говорю я. - Шерифом Соединенных Штатов.
- Ах да, - говорит миссис Эвери. - У меня столько подобных дел, что иногда нетрудно перепутать.
...
Энди всю дорогу пилил меня, что я так мало знаю женщин.
- Ладно, - говорю я. - Охотно признаю, что эта женщина меня удивила. Первый раз вижу женщину, которая выполнила то, что обещала, в назначенный срок и ничего не перепутала.
Подъезжая к Арканзасу, вынимаю я полученную нами бумагу, рассматриваю ее и молча подаю Энди - для прочтения. Энди прочел ее и не нарушил моего молчания ни словом.
В бумаге было все как следует, бумага была не фальшивая и выдана на имя Билла Хамбла, но назначали его почтмейстером в Дэд-Сити во Флориде. |
|
|
|
номер сообщения: 8-121-54012 |
|
|
|
Покидаю родной штат Мичиган недели на три, уезжаю в Санта Барабару (Калифорния). Самое ужасное в этом деле то, что в Калифорнии время на 3 часа раньше. То есть, партии начинаются не в семь утра по местному времени, а в четыре. Встаешь, а там уже ничья. |
|
|
номер сообщения: 8-121-54013 |
|
|
|
Если утром не закурить ничья,тогда и просыпаться глупо. |
|
|
номер сообщения: 8-121-54014 |
|
|
|
Ух ти, сьогодні тема матчу чемпіоната світу аж 16-та згори в темах з останніми повідомленнями...
__________________________
Шахматная партия не лотерея. Проблему мотивации решает НОКАУТ |
|
|
номер сообщения: 8-121-54015 |
|
|
|
Ну вы ж сами утверждали,что Гельфанд - наидостоснейший претендент...Нокаутер типа.В нормальном супертурнире в полтинник давно уже не выходит.К моему глубочайшему сожалению.Однако,и Ананд хорош(чего я никак не ожидал)...Если это всё,на что он способен - труба его дело.Бороться в супертурнирах с Гельфандом за выход в полтинник - совсем ему ни к лицу.
тема матчу чемпіоната світу аж 16-та | Оттого-то - их номер шестнадцатый... |
|
|
номер сообщения: 8-121-54016 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|