Уровень воды в озере Кинерет поднялся за последние сутки на 2 см – до уровня 212,81 метра ниже уровня мирового океана. Таков результат не прекращающейся в Израиле дождливой зимы. 13 марта, впервые за многие годы, вода в Кинерете на 1,5 см превысила нижнюю красную линию.
Любопытно, что существуют две красные линии: верхняя и нижняя. Если уровень воды выше верхней (208.8 метров ниже уровня моря), то открывают плотину, и вода из Кинерета течёт по Иордану в Мертвое море. Уж не помню, когда такое было последний раз, последние годы осадков не так много, и Мёртвое море мелеет. Считается, что если уровень воды ниже нижней красной черты, то в озере нарушается экологическое равновесие, качество воды начинает ухудшаться, и брать воду из Кинерета больше нельзя. Но все равно берут, куда деться то. Или хитрят, опуская нижнюю красную черту: сейчас она определена на отметке 213 метров ниже уровня моря, а лет двадцать назад была на отметке 212 метров.
Есть два устойчивых выражения: "врёт, как сивый мерин" и "глуп, как сивый мерин"; кроме того говорят "бред сивой кобылы". В интернете много версий, включая остроумную версию про офицера царской армии фон Сиверс – Меринга (врёт, как Сиверс-Меринг), но общепринятое объяснение, по-видимому, состоит в том, что цвет волос пожилых впадающих в маразм людей - тёмный с сединой (сивый). В те далёкие времена у людей напрочь отсутствовала политкорректность. Ведь могли сказать по-другому, например, "бред кобылы альтернативного цвета".
Зато как умны кони!
Николай Заболоцкий, "Лицо коня"
Животные не спят. Они во тьме ночной
Стоят над миром каменной стеной.
Рогами гладкими шумит в соломе
Покатая коровы голова.
Раздвинув скулы вековые,
Ее притиснул каменистый лоб,
И вот косноязычные глаза
С трудом вращаются по кругу.
Лицо коня прекрасней и умней.
Он слышит говор листьев и камней.
Внимательный! Он знает крик звериный
И в ветхой роще рокот соловьиный.
И зная всё, кому расскажет он
Свои чудесные виденья?
Ночь глубока. На темный небосклон
Восходят звезд соединенья.
И конь стоит, как рыцарь на часах,
Играет ветер в легких волосах,
Глаза горят, как два огромных мира,
И грива стелется, как царская порфира.
И если б человек увидел
Лицо волшебное коня,
Он вырвал бы язык бессильный свой
И отдал бы коню. Поистине достоин
Иметь язык волшебный конь!
Мы услыхали бы слова.
Слова большие, словно яблоки. Густые,
Как мед или крутое молоко.
Слова, которые вонзаются, как пламя,
И, в душу залетев, как в хижину огонь,
Убогое убранство освещают.
Слова, которые не умирают
И о которых песни мы поем.
Но вот конюшня опустела,
Деревья тоже разошлись,
Скупое утро горы спеленало,
Поля открыло для работ.
И лошадь в клетке из оглобель,
Повозку крытую влача,
Глядит покорными глазами
В таинственный и неподвижный мир.
1926
Рогами гладкими шумит в соломе
Покатая коровы голова.
Продолжая тему коровьей головы:
ИСКУССТВО
Дерево растет, напоминая
Естественную деревянную колонну.
От нее расходятся члены,
Одетые в круглые листья.
Собранье таких деревьев
Образует лес, дубраву.
Но определенье леса неточно,
Если указать на одно формальное строенье.
Толстое тело коровы,
Поставленное на четыре окончанья,
Увенчанное храмовидной головою
И двумя рогами (словно луна в первой четверти),
Тоже будет непонятно,
Также будет непостижимо,
Если забудем о его значенье
На карте живущих всего мира.
Дом, деревянная постройка,
Составленная как кладбище деревьев,
Сложенная как шалаш из трупов,
Словно беседка из мертвецов,—
Кому он из смертных понятен,
Кому из живущих доступен,
Если забудем человека,
Кто строил его и рубил?
Человек, владыка планеты,
Государь деревянного леса,
Император коровьего мяса,
Саваоф двухэтажного дома,—
Он и планетою правит,
Он и леса вырубает,
Он и корову зарежет,
А вымолвить слова не может.
Но я, однообразный человек,
Взял в рот длинную сияющую дудку,
Дул, и, подчиненные дыханию,
Слова вылетали в мир, становясь предметами.
Корова мне кашу варила,
Дерево сказку читало,
А мертвые домики мира
Прыгали, словно живые.
Оплата проезда пассажиром должна быть совершена до момента осуществления контроля, который наступает после вхождения контролирующих лиц в салон транспортного средства и объявления об этом через речевой информатор водителем или посредством голоса контролером и кондуктором.
Ну откуда, скажите, откуда берётся этот невнятный неразборчивый механический язык? Вроде бы уже Пушкин лет двести назад показал, что можно говорить и писать нормальным живым слогом. Называл Державина сивым мерином (как мы установили). Жена порой редактирует такие тексты для нашей русской школы, иные учителя два слова в простоте не скажут.
jenya: Раз уж идет разговор на эту тему - даю ссылку на ряд статей про "Еврейский народный университет", действующий в 78-82 годах, там учились те, кого срезали при поступлении на мехмат. Там есть много всего, например, статья Дмитрия Фукса (кажется, он был зам. редактора журнала "Квант").
Прекрасный выбор во всех отношениях! Не только замечательный математик и один из самых лучших (если не лучший) мастер математического изложения, но и очень хороший человек по всем отзывам. Я его видел живьем и слушал его лекцию только один раз. Это было в конце 70-х или начале 80-х в Москве, куда он приехал на короткий срок. Дмитрий Борисович Фукс попросил его прочесть лекцию для наших учеников Народного Университета (тех, кого завалили на мехмат), и он согласился. Помню свое удивление, что, кажется, он был еще выше Фукса, так что в аудиторию вошли два гиганта. Деталей лекции не помню (кажется, речь шла об экзотических сферах), но помню общее ощущение совершенно прекрасного рассказа. Поздравляю от всей души!
Да, помню лекцию в Москве, я тоже её слушал. В голове сохранилось только, что он начал с политической шутки (которую Фукс не перевёл). Что-то типа "Я охрип и мой голос сегодня слаб вроде Голоса Америки".
jenya: Ну откуда, скажите, откуда берётся этот невнятный неразборчивый механический язык?
Так эти правила не Пушкин писал, а какой-нибудь работник "Минсктранса", которому велели родить эти Правила в течение двух суток. И нужно отметить, что готовить качественные "красивые" тесты, содержащие нормативные предписания, не так уж и просто. Тут даже Пушкину пришлось бы потеть :)
Отъ Титулярнаго Советника въ звании
Камеръ Юнкера Александра Пушкина
ПРОШЕНИЕ
Имея необходимую надобность воспользоваться по домашнимъ обстоятельствамъ отпускомъ въ Нижегородскую и Калужскую губернию на три месяца, покорнейше прошу Департаментъ Хозяйственныхъ и счетныхъ делъ снабдить меня надлежащимъ для сего свидетельствомъ. Двора Его Императорскаго Величества Камеръ-Юнкеръ и титулярный советникъ Александръ Пушкинъ
Ну, и можно вспомнить даже императора Александра I, которому посвящены три скрипичные сонаты, и его супругу Елизавету Алексеевну, которая встречалась с Бетховеном в 1815 году. Именно в честь нее он в последний раз вышел играть публично. Конечно, он уже был не в той пианистической форме, но ей он не мог отказать – она была с ним исключительно внимательна и любезна.
Императору Александру I, который играл на скрипке, композитор посвятил три скрипичные сонаты ор. 30. За это посвящение в 1815 г. императрица Елизавета Алексеевна вручила ему на Венском конгрессе 100 дукатов.
Одна из этих трёх сонат для скрипки и фортепьяно
Я вот думаю, может мне статью в Physical Review E кому-нибудь посвятить? Прислать, например, королеве Нидерландов Беатрикс Вильгельмине Армгард с дарственной надписью.
Хайдук: Не углублялся в контекст, но как-будто у некоторых математиков (Серж Ланг, Джон Нэш) были довольно истерические, скажем так, политические позиции
Никогда раньше не слышал про Сержа Ланга. Почитал про него немного. Интересный тип. Возник вопрос - не с него ли АБС писали Бромберга?
Кстати, и про Бурбаки ничего не знал. Хотя, похоже, школьный учебник математики "под редакцией академика Колмогорова" по которому и меня в свое время учили, был написан под его влиянием. Помнится, хоть Колмогоров гений, а Виленкин просто хороший математик, учебник Виленкина был значительно лучше.