Однодворец: Вот скажу еще, что меня удивляет иногда в европамериканцах романтический взгляд на Отечество наше кроткое, возникающий после прочтения Достоевского и Толстого, и т.п. внекласного чтения. Они хотят приехать, учить русский, бродить по Петербургу и прочее такое.
Немало таких встречал.
У Эдит Пиаф есть песня "Une Valse", как раз про это. Вот вольный пересказ:
... Звучит вальс, странный вальс, заполняя собой все мечты и унося прочь. Он вызывает грёзы о России эпохи барокко, об огромном городе белых ночей, городе, который танцует и поёт - о Санкт Петербурге, и я уношусь на волнах этих грёз, закрывая глаза.
В круговерти вальса роскошный бал отражается в зеркалах дворца из золота и хрусталя. Длинное платье взмывает белым голубем, свет и тень вращаются вокруг меня, кровь приливает к губам, голова горит в огне, и я уже не понимаю, сон это или явь.
Я танцую в своём белом платье, рука касается плеча молодого юнкера, и мне 17 лет...
...я открываю глаза. Маленький оркестрик кабаре напротив безостановочно играет вальс. Мой принц - нет он не принц, не высокий и совсем не худой - ёжась, стоит на сквозняке у входа; он работает здесь портье.
С бледного неба порывы ветра срывают грязный снег, бросая его на Пигаль. В сердце Парижа зажигаются и гаснут кровавые буквы вывески: "Hotel de Russie"... "Hotel de Russie"... "Hotel de Russie"...
PS В Париже действительно был Hotel de Russie, но на достаточном удалении от площади Пигаль.
jenya: ... Был еще на вечере Вероники Долиной, он проходил в баскетбольном зале нашего местного еврейского центра. Долина увидела над собой баскетбольное кольцо, и ей поплохело. А потом поплохело слушателям :)
В 1875 году Ренуар знакомится с крупнейшим издателем современной французской литературы Жоржем Шарпантье и его женой, которые вводят Ренуара в свой салон. Здесь собирались Золя, Доде, Гонкуры, Мопассан и Тургенев. Встреча Ренуара с Жоржем Шарпантье и его супругой открыла художнику двери в высший интеллектуальный свет Парижа. Жорж Шарпантье унаследовал издательское дело своего отца и успешно его продолжил и расширил. Он стал издавать произведения молодых в то время Золя, Доде и Мопассана, которые с каждой новой вышедшей в свет книгой приобретали не только французскую, но и всеевропейскую славу. Мадам Шарпантье, зная склонность своего мужа к парижской богеме, сосредоточила в своем доме цвет парижского общества. Ее салон собирал многих выдающихся деятелей французской культуры: к уже названным писателям постоянными ее гостями и друзьями были композиторы Сен-Санс и Массне, политик Гамбетта, Дега, Моне и многие другие. Среди них Ренуар нашел блестящее общество, в котором он был принят и обласкан, в первую очередь самой хозяйкой.
jenya: ... Был еще на вечере Вероники Долиной, он проходил в баскетбольном зале нашего местного еврейского центра. Долина увидела над собой баскетбольное кольцо, и ей поплохело. А потом поплохело слушателям :)
Вы промахнулись - не ту Долину пригласили...
Я знаком с творчеством только одной Долиной и не жалею :)
jenya: ... Был еще на вечере Вероники Долиной, он проходил в баскетбольном зале нашего местного еврейского центра. Долина увидела над собой баскетбольное кольцо, и ей поплохело. А потом поплохело слушателям :)
Вы промахнулись - не ту Долину пригласили...
Я знаком с творчеством только одной Долиной и не жалею :)
а вот это зря, вторая неплохо умеет петь джаз
__________________________
Audiatur et altera pars
jenya: ... Был еще на вечере Вероники Долиной, он проходил в баскетбольном зале нашего местного еврейского центра. Долина увидела над собой баскетбольное кольцо, и ей поплохело. А потом поплохело слушателям :)
Вы промахнулись - не ту Долину пригласили...
Я знаком с творчеством только одной Долиной и не жалею :)
Это можно понимать по-разному... Но с творчеством Ларисы Долиной вы, как я понимаю, не знакомы... На мой взгляд, она прекрасная певица и интересный человек...
Стихи национальной израильской поэтессы Рахель (1890-1931), написанные по-русски (раритет!) в 1918м году.
Мне грустно думать, мне думать странно,
Что между нами все резче грань.
Паук-забвенье ткет неустанно
Вокруг былого седую ткань.
Пред злом разлуки сердца так слабы,
Так быстро рвется за нитью нить.
Я не любила, но я могла бы.
О, я могла бы Вас полюбить
jenya: Стихи национальной израильской поэтессы Рахель (1890-1931), написанные по-русски (раритет!) в 1918м году.
Мне грустно думать, мне думать странно,
Что между нами все резче грань.
Паук-забвенье ткет неустанно
Вокруг былого седую ткань.
Пред злом разлуки сердца так слабы,
Так быстро рвется за нитью нить.
Я не любила, но я могла бы.
О, я могла бы Вас полюбить
Хорошо написано. Никогда не слышал о такой поэтессе - Рахель. А все остальные свои стихи она на иврите, что ли, написала?
Pirron: Хорошо написано. Никогда не слышал о такой поэтессе - Рахель. А все остальные свои стихи она на иврите, что ли, написала?
Да, на иврите у нее вышло три книжки стихов. Это такая раняя Ахматова-Цветаева с израильскими реалиями и сионистской идеей. Сейчас ее в школе проходят, а тогда она сильно бедствовала, умирая от чахотки. На половину ее стихов написаны песни. Вот, например, "Хатишма коли".
В последнее время Рахель (Рахель Блувштейн) много переводят на русский, вот один из переводов этой песни:
Ты услышь меня, незабвенный мой,
Ты услышь меня - где б твой ни был кров -
Как летит поверх пустоты земной
Мой тоскливый плач, мой тоскливый зов.
Необъятен мир, в нем дорог не счесть,
На глоточек встреч - океан потерь,
Горячи мольбы, беспощадна весть,
Не сыскать того, кто шагнул за дверь.
Мой вечерний луч все видней, видней,
Близок смертный час - не боюсь его...
Буду ждать тебя до скончанья дней,
Как ждала Рахель своего.
В ютюбе очень много исполнений этой песни, вот народный вариант
jenya: Да, на иврите у нее вышло три книжки стихов. Это такая раняя Ахматова-Цветаева с израильскими реалиями и сионистской идеей. Сейчас ее в школе проходят, а тогда она сильно бедствовала, умирая от чахотки. На половину ее стихов написаны песни. Вот, например, "Хатишма коли".
Женя, страшно интересно! Может Вы еще расскажете про конкурс Вана Клиберна?
Roger: Roger, а не рассказать ли нам про канадский балет по "Евгению Онегину"?
у меня глюки какие-то?
Это не глюки, Квант:это Макс, Женя и Роджер выбрали себе наконец умнейшего и достойнейшего среди всех возможных собеседников и увлеченно общаются с ним, игнорируя нас, бедолаг. Но наблюдать за этим общением со стороны все-таки интересно. Я, например, жду, когда Женя расскажет Жене о конкурсе ван Клиберна, а Роджер поведает Роджеру о канадском "Евгении Онегине".
Сказал же я старику, что надо мной смеяться будут! А он, злокозненный, никаких мер не принимает. Вот уже три часа прошло. Я, конечно, могу зайти в свой собственный пост и стереть им написанное, но это будет кощунством по отношению к поэту. Пусть лучше думают, что я ку-ку.
jenya: Женя, страшно интересно! Может Вы еще расскажете про конкурс Вана Клиберна?
Pirron: Я, например, жду, когда Женя расскажет Жене о конкурсе ван Клиберна...
Увы, Женя, не могу вам с Пирроном сообщить насчет конкурса ничего определенного. На офиц. сайте можно вроде все слушать онлайн, но надо всякое разное инсталировать, у меня чего-то не работает. Зато они выкладывают отрывки в ютюб. Вот соната Моцарта в исполнении болгарского пианиста Евгения Божанова, а вот соната Скарлатти в исполнении российского пианиста Эдуарда Кунца, оба они прошли во второй круг.
Так вот, ходил я как-то несколько лет назад на "Онегина" Национального Балета. Постановка был вполне классической, вольностей актёры себе не позволяли. Онегина в ней танцевал Рекс Харрингтон. Он как раз собирался отдалиться от большого искусства, и по поводу этого события в фойе продавались многочисленные сувениры, вокруг которых тусовались поклонники. Среди сувениров мне особенно запомнились красные мужские трусы с вышитой надписью "Sexy Rexy".
Roger: запомнились красные мужские трусы с вышитой надписью "Sexy Rexy".
Году в 88м или 89м я ездил с классом в поездку Киев - Одесса. В Одессе было много интересного. В частности, продавались брюлки с запечатанным презервативом. На брюлке было написано: вскрыть только при чрезвычайных обстоятельствах.
В некоем лондонском зале состоялся концерт, упомянутый в одном всем известном литературном произведении. Давали скрипичные концерты Бетховена и Мендельсона. На концерте присутствовал Бернард Шоу, оставивший в дневнике несколько слов об оркестре и скрипаче.
Два вопроса:
Кто еще присутствовал в зале?
Кто исполнял партию скрипки?
Grigoriy: Присутствовал. сколько помню Шерлок Хомс. А вот исполнителя забыл :-(
Может Изаи? Или Венявский?
Почти угадали!
Из рассказа "Союз рыжих":
Он скрючился в кресле, подняв худые колени к ястребиному носу, и долго сидел в такой позе, закрыв глаза и выставив вперед черную глиняную трубку, похожую на клюв какой-то странной птицы. Я пришел к заключению, что он заснул, и сам уже начал дремать, как вдруг он вскочил с видом человека, принявшего твердое решение, и положил свою трубку на камин.
- Сарасате играет сегодня в Сент-Джемс-холле, - сказал он. - Что вы думаете об этом, Уотсон? Могут ваши пациенты обойтись без вас в течение нескольких часов?
- Сегодня я свободен. Моя практика отнимает у меня не слишком много времени.
- В таком случае, надевайте шляпу и идем. Раньше всего мне нужно в Сити. Где-нибудь по дороге закусим.
<...>
Мой друг страстно увлекался музыкой; он был не только очень способный исполнитель, но и незаурядный композитор. Весь вечер просидел он в кресле, вполне счастливый, слегка двигая длинными тонкими пальцами в такт музыке: его мягко улыбающееся лицо, его влажные, затуманенные глаза ничем не напоминали о Холмсе-ищейке, о безжалостном хитроумном Холмсе, преследователе бандитов. <...> Наблюдая за ним в Сент-Джемс-холле и видя, с какой полнотой душа его отдается музыке, я чувствовал, что тем, за кем он охотится, будет плохо.
"Союз рыжих" опубликован в августе 1891 года, а в октябре 1890го в Сент-Джемс-холле прошли выступления Сарасате, на которых и побывал великий сыщик вместе с Бернардом Шоу, оставившим такие воспоминания: he left any censure behind him after his first concert last Saturday. Also he left Mr. Cussins behind half a bar along both violin concertos. The effects not premeditated of syncopation turned out to be more curious than rejectable
Ох уже эти интеллигенты... А мне и сказать нечего... Вот выражение "ястребиный нос" мне определенно не нравится... По-русски в таких случаях говорят "крючковатый"...
Так что, Бернард Шоу рассказывал о своей встрече с Шерлоком Холмсом на концерте симфонической музыки?
Sad_Donkey: Ох уже эти интеллигенты... А мне и сказать нечего... Вот выражение "ястребиный нос" мне определенно не нравится... По-русски в таких случаях говорят "крючковатый"...
Так что, Бернард Шоу рассказывал о своей встрече с Шерлоком Холмсом на концерте симфонической музыки?
А ястребиный коготь - ничего?
Не думаю, что Бернард Шоу встречался с Холмсом, зал довольно большой, разминулись, небось.