|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Не понимать значения Queen или J. R. R. Tolkien'а это просто подлая мерзость какая-то, говоря словами ув. тов. Grigoriy.
__________________________
Audiatur et altera pars |
|
|
номер сообщения: 25-53-21385 |
|
|
|
mickey: Grigoriy: Стакан был полон на 9/10, если не на 99 сотых(именно поэтому я так отреагировал на пост микки, где он намекал, что стакан был пуст на 99 процентов). |
Я не готов в процентах оценивать соотношение разрешаемого (издаваемого) и запрещаемого, но то, что это было совершенно однобокое знакомство с зарубежной культурой - факт, который нашим от удивления открытым глазам стал очевиден в годы перестройки. |
Если рассматривать всё, то конечно - процент допущенного на внутренний рынок зарубежного был очень невелик по сравнению со всей массой. Тонкость однако в том, что 99% издаваемого(везде и всегда) - мусор. И мусор(кроме особых случаев идеологической близости) не пропускался. А вот процент отсеиваемого важного и качественного был невелик. Конечно, всё это имхо. Что не имхо и в чём я с оппонентами полностью согласен и явно это высказывал - цензура и внешний отбор зло. Но речь о другом. |
|
|
номер сообщения: 25-53-21386 |
|
|
|
Quantrinas: Я бы попросил Зыкину и Рихтера рядом не ставить. |
Why? Конечно, калибр у них разный, но в данном контексте важно не это.
Кстати,мне лично Зыкина антипатична, но она безусловно великая певица(я как раз сейчас делаю подборку - зайдите, посмотрите). Но, конечно, Рихтер гений и несравнимо выше. |
|
|
номер сообщения: 25-53-21387 |
|
|
|
Quantrinas: Не понимать значения Queen или J. R. R. Tolkien'а это просто подлая мерзость какая-то, говоря словами ув. тов. Grigoriy. |
Это утверждение просто неверно. Индивидуальные вкусы настолько различаются ... Моральные категории тут просто неприменимы.
Например, Пушкин считал Гюго - и как прозаика и как поэта - ниже среднего.
Толстой далеко не сразу оценил Чехова. Тургенев сначала воспринял Войну и мир как нечто посредственное. Чайковский низко ставил Брамса как композитора. Близкие друзья Чайковского - Н. Рубинштейн и Ауэр отказались играть сделанные под них великие концерты, ...
Впрочем, я понимаю, что Вы в основном хотели меня подразнить. Получилось убого :-( |
|
|
номер сообщения: 25-53-21388 |
|
|
|
Grigoriy: Quantrinas: Я бы попросил Зыкину и Рихтера рядом не ставить. |
Why? Конечно, калибр у них разный, но в данном контексте важно не это.
Кстати,мне лично Зыкина антипатична, но она безусловно великая певица(я как раз сейчас делаю подборку - зайдите, посмотрите). Но, конечно, Рихтер гений и несравнимо выше. |
Ну вот поэтому и не ставить. Но и Зыкина конечно хороша по-своему.
__________________________
Audiatur et altera pars |
|
|
номер сообщения: 25-53-21389 |
|
|
|
Grigoriy: Моральные категории тут просто неприменимы.
|
Интересная мысль! И правильная.
__________________________
Audiatur et altera pars |
|
|
номер сообщения: 25-53-21390 |
|
|
|
Roger:
Я в таких случаях всё время сдерживаю порыв отмотать наверх, чтобы узнать, о чем собственно спор. Хотя вроде и вчера читал, и позавчера - мог бы уже и запомнить.
|
Могу помочь. Спор начался с безапеляционного утверждения салюки о главной причине (вступление СССР в соглашение по авторским правам) уменьшения количества переводов, начиная с 1973 года. Были высказаны сомнения как в части "уменьшения", так и в части "главная причина". |
|
|
номер сообщения: 25-53-21391 |
|
|
|
Quantrinas:
Не "отсутствие" частных издательств, а тотальный контроль над печатью. |
Это одно и тоже. Невозможно сделать тотальный контроль, если издательство МГУ (и любое другое аналогичное) будет иметь свободу печатать "Нимцовича". Если же право на издание "Нимцовича" принадлежит исключительно ФиСу, да еще и цена устанавливается по экономическим принципам социализма, то "ежу" понятно, что для приобретения книги нужно будет ехать в Одессу на черный рынок (или находить другие "интересные" комбинации) . Конкретные комбинации мы обсуждали здесь несколько лет назад.. |
|
|
номер сообщения: 25-53-21392 |
|
|
|
mickey: Grigoriy: Стакан был полон на 9/10, если не на 99 сотых(именно поэтому я так отреагировал на пост микки, где он намекал, что стакан был пуст на 99 процентов). |
Я не готов в процентах оценивать соотношение разрешаемого (издаваемого) и запрещаемого, но то, что это было совершенно однобокое знакомство с зарубежной культурой - факт, который нашим от удивления открытым глазам стал очевиден в годы перестройки. |
Самая большая проблема была не в "однобокости знакомства", а во "второй свежести". Так как поездка за границу была уделом исчезающе малого числа жителей СССР, то у "вас" ("нас") не было возможности самостоятельно ознакомиться с зарубежной культурой. Многим же людям принцип "Рабинович вам напоет" очень не нравится. |
|
|
номер сообщения: 25-53-21393 |
|
|
|
Grigoriy: и внешний отбор зло. |
Ваша ошибка в том, что вы практически любое явление рассматриваете в схеме зло/добро. Даже в данном случае, если под "внешним отбором" понимать отбор произведений для перевода редакцией или издательством, через 2-3 внутренние/внешние рецензии, как это делалось (и делается) в подавляющем большинстве случаев, то "внешний отбор" это разумный метод организации издательской деятельности. Например, для физ-мат литературы схема Роджера- давайте печатать "любую хрень" (без рецензий) , а я (рынок) сам разберусь, меня лично не устраивает. |
|
|
номер сообщения: 25-53-21394 |
|
|
|
На сайте livelib.ru делают подборки книг. Есть там и подборка «Переводная детская литература СССР». Огромная получилась. Только первая часть подборки - по Польше 60 книг. А 14-я часть по США и Канаде - 28. Сколько всего частей и какие они я не могу посмотреть, у меня не получается. А жаль, было бы интересно оценить сколько же переводных книжек у меня было в руках.
Вот эти две подборки:
1-я
14-я |
|
|
номер сообщения: 25-53-21395 |
|
|
|
С рецензиями тоже всё непросто. Одна правильная внешняя рецензия и уже "генетика продажная девка капитализма". Или кибернетика?
С внутренними тоже нелегко. Когда я учился господствовала геосинклинальная теория развития земли. На вопросы о движущихся материках нам отвечали - зачем нам эта западная чушь, мы и так всё можем объяснить. |
|
|
номер сообщения: 25-53-21396 |
|
|
|
Pigeon: С рецензиями тоже всё непросто. Одна правильная внешняя рецензия и уже "генетика продажная девка капитализма". Или кибернетика?
С внутренними тоже нелегко. Когда я учился господствовала геосинклинальная теория развития земли. На вопросы о движущихся материках нам отвечали - зачем нам эта западная чушь, мы и так всё можем объяснить. |
1. Жизнь, вообще, не простая "штука".
2. "Другого метода у меня для вас нет"(ц). По поводу научных публикаций "человечество" ничего лучшего кроме внешних рецензий не придумало. |
|
|
номер сообщения: 25-53-21397 |
|
|
|
Kazus: На сайте livelib.ru делают подборки книг. Есть там и подборка «Переводная детская литература СССР». Огромная получилась. Только первая часть подборки - по Польше 60 книг. А 14-я часть по США и Канаде - 28. Сколько всего частей и какие они я не могу посмотреть, у меня не получается. А жаль, было бы интересно оценить сколько же переводных книжек у меня было в руках.
Вот эти две подборки:
1-я
14-я |
Великая Бальбися - чешская.
Понравилась 1-ая рецензия там. Не тем, что книжка авторессе не понравилась - её право, на вкус и цвет товарищей нет. А дикой заштампованностью. |
|
|
номер сообщения: 25-53-21398 |
|
|
|
Спасибо за ссылки. Интересно, что «Небывалая игра» Кристине Нёстлингер (Австрия) была впервые опубликована в 1984 в «Иностранке». А «классика» немецкой детской литературы Герхардт Хольц-Баумерта знают исключительно на территории бывшей ГДР, а в ФРГ его не знают даже учителя средних школ. Хотя издательств там очень много, и тоталитаризма вроде бы нет… |
|
|
номер сообщения: 25-53-21399 |
|
|
|
А писарка - майор Войска Польского. |
|
|
номер сообщения: 25-53-21400 |
|
|
|
Grigoriy: Меня тошнит от подлых заявлений что в совке нечего было читать и слушать, |
Я вот сейчас подло заявлю, что читать было чего - я в детстве совершал набеги на 3-4 библиотеки, читая, без преувеличения, сотни книг в год (многие не по одному разу). В содержимом библиотек имелись лакуны, которые повлияли на моё мировосприятие - так например из восьмитомника Маяковского первые два тома кто-то, к сожалению, заиграл, а из космооперы Снегова я, к счастью, читал только третий том. В ближайшем книжном магазине (кажется, самом большом в городе, а может и единственном) было шаром покати - там даже скудный обязательный набор соцреализма во главе с "Малой Землёй" на полках стоял анфас, потому что иначе эти полки нечем было заполнить.
Так вот, чтобы Григория сейчас стошнило, из 1-ого списка я не читал вообще ничего - то ли я тогда был слишком мал для библиотек, то ли к тому моменту все издания уже истрепались. Из 14-ого списка я в детстве читал "Сказки дядюшки Римуса", "Тома Сойера/Гекльберри Финна" и "Хижину Дяди Тома".
"Вино из одуванчиков. Убить пересмешника... Над пропастью во ржи" я купил на Кузнецком мосту, когда мне было уже лет 18. |
|
|
номер сообщения: 25-53-21401 |
|
|
|
Спасибо, Роджер! Всю жизнь почему-то был уверен, что книжка чешская :-( |
|
|
номер сообщения: 25-53-21402 |
|
|
|
Roger: Grigoriy: Меня тошнит от подлых заявлений что в совке нечего было читать и слушать, |
Я вот сейчас подло заявлю, что читать было чего - я в детстве совершал набеги на 3-4 библиотеки, читая, без преувеличения, сотни книг в год (многие не по одному разу). В содержимом библиотек имелись лакуны, которые повлияли на моё мировосприятие - так например из восьмитомника Маяковского первые два тома кто-то, к сожалению, заиграл, а из космооперы Снегова я, к счастью, читал только третий том. В ближайшем книжном магазине (кажется, самом большом в городе, а может и единственном) было шаром покати - там даже скудный обязательный набор соцреализма во главе с "Малой Землёй" на полках стоял анфас, потому что иначе эти полки нечем было заполнить.
Так вот, чтобы Григория сейчас стошнило, из 1-ого списка я не читал вообще ничего - то ли я тогда был слишком мал для библиотек, то ли к тому моменту все издания уже истрепались. Из 14-ого списка я в детстве читал "Сказки дядюшки Римуса", "Тома Сойера/Гекльберри Финна" и "Хижину Дяди Тома".
"Вино из одуванчиков. Убить пересмешника... Над пропастью во ржи" я купил на Кузнецком мосту, когда мне было уже лет 18. |
Как видим, существенных противоречий у нас нет. И оказалось, в чём-то мы близки :-) Я тоже в возрасте с 8 до примерно 15 читал наверно страниц 300 в день в среднем. Возможно преувеличиваю, но не уверен :-) В детстве Костроме у меня было 2 библиотеки - городская детская и школьная. В посёлке(Котельники) тоже помнится 2 - школьная и поселковая. В поселковой помнится и Пастернак был - глянул и поставил обратно. В Люберцах - о школьной не помню, но была библиотека завода Ухтомского. Много чего было, например 1-ое издание Чигоринского сборника с комментами Богатырчука(в частности). Потом в Мытищах - библиотека ММЗ(заводские библиотеки были открыты для внешних пользователей). Плутарха впервые прочитал в Анапе лет в 11 - из городской библиотеки. Потом помнится был в Чехове в доме отдыха - там был Плутарх уже в новом переводе, из Литпамятников. В общем, что читать, как уже сказано, проблем не было. Ещё помню, что Винокурова я встретил, зайдя в библиотеку общую на 9-м, кажется этаже Главного здания МГУ. Взял тоненькую книжечку неизвестного мне поэта, листаю. И - Парашют. Всё. Удар. Я нашёл моего Поэта.
И насчёт магазинов. Видимо, Ваш город поменьше чем Люберцы. У нас например я купил однотомник Платона, "лекции по эргодической теории" Халмоша - жуткий дефицит. А там лежало экземпляров пять. Касселса - "Ввeдение в геометрию чисел". Как позже на Веснина в Москве - много экзов Ходжа и Пидо много лет лежали. |
|
|
номер сообщения: 25-53-21403 |
|
|
|
Grigoriy: Взял тоненькую книжечку неизвестного мне поэта, листаю. И - Парашют. Всё. Удар. Я нашёл моего Поэта. |
За это коммунисты должны ответить по всей строгости. |
|
|
номер сообщения: 25-53-21404 |
|
|
|
Вы такого низкого мнения О Винокурове? Но при чём тут коммунисты? Кстати, у него нет ни строчки в угоду власти. В отличие от другого моего любимого поэта - Межирова. Тот был вполне проститутка. |
|
|
номер сообщения: 25-53-21405 |
|
|
|
Я уже, наверное, рассказывал во Вспоминалках у Eagle_2, что у меня был «блат» в детской библиотеке - я умел рисовать стенгазеты, объемные шрифты. Я рисовал и для библиотеки. И за это меня впускали в хранилище читального зала, где я мог выбрать книги для чтения дома. Оставалось только сожалеть, что библиотека размещалась в двухкомнатной квартире хрущевки и это хранилище было меньшей из двух комнат. А также, что библиотека через несколько лет закрылась, на ее месте сделали стоматологическую клинику для моряков. Поэтому я не случайно написал «держать в руках», а не читать, поскольку я не успел прочитать все, что видел для меня интересного, нужно же было еще уроки делать. Продолжаю пытаться выгуглить еще подобные линки.
Вот часть 8-я. Японские книжки. 15 книг. Все мне не знакомы.
P.S. Разве что знакома обложка от «Лети, журавлик!» |
|
|
номер сообщения: 25-53-21406 |
|
|
|
Часть 3-я. Скандинавия. 43 книги.
Часть 12-я. Италия и Испания. 35 книг. |
|
|
номер сообщения: 25-53-21407 |
|
|
|
Kazus: Часть 3-я. Скандинавия. 43 книги.
Часть 12-я. Италия и Испания. 35 книг. |
Дополню ваши находки-часть 9 (Германия, Австрия) 45 книг |
|
|
номер сообщения: 25-53-21408 |
|
|
|
О, спасибо! А то я уже выдохся.
Что интересно - по-настоящему страшная немецкая сказка «Крабат» издавалась Польшей, полнометражный мультфильм делался чехами в 1977, и только в 2008 году немцы сделали фильм. |
|
|
номер сообщения: 25-53-21409 |
|
|
|
Часть 2-я. Чехия и Словакия. 62 книги.
Не вижу тут чешскую «Ура, за Зденеком!». |
|
|
номер сообщения: 25-53-21410 |
|
|
|
Часть 13-я. Литература довоенной Югославии (СФРЮ) — 31 книга |
|
|
номер сообщения: 25-53-21411 |
|
|
|
Часть 4-я. Болгария. 39 книг. |
|
|
номер сообщения: 25-53-21412 |
|
|
|
Часть 5-я. Румыния. 32 книги. |
|
|
номер сообщения: 25-53-21413 |
|
|
|
Часть 10-я. Британия. 25 книг. |
|
|
номер сообщения: 25-53-21414 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|