|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pirron:Объявляю конкурс: кто разорвет книгу Семена в клочья, то есть напишет на нее рецензию, от которой Семен поседеет? |
Поздно спохватились, почтенный Пиррон. Я уже полысел, так что поседеть мне затруднительно. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6979 |
|
|
|
А что это у книги такого интеллигента, как Старый Семен, такое название почти матерное? |
|
|
номер сообщения: 23-17-6980 |
|
|
|
manowar: А что это у книги такого интеллигента, как Старый Семен, такое название почти матерное? |
Почему матерное? Некоторые вещи каждый понимает в меру своей распущенности.
__________________________
А теперь наш экипаж прощается с вами. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6981 |
|
|
|
Mikhail_Golubev: manowar: А что это у книги такого интеллигента, как Старый Семен, такое название почти матерное? |
Почему матерное? Некоторые вещи каждый понимает в меру своей распущенности.
|
Верно.
Судя по тому, как СС первоначально интерпретировал это звукосочетание, матерная лексика ему глубоко чужда. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6982 |
|
|
|
Ничто человеческое Семену не чуждо (а что может быть человечнее матерной лексики?). Интерпретировал он так, потому что несколько часов за футбольной статистикой провел. Если бы, наоборот, постоял денек с торговками, то ему бы потом из каждой строки футбольного отчета ненорматив подмигивал. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6983 |
|
|
|
А мне название книги не нравится. Понять его тайный смысл может только истинный семеновед. А название-то должно привлекать тех читателей, которым еще не довелось наслаждаться перлами Семена. Но что сделано - то сделано... |
|
|
номер сообщения: 23-17-6984 |
|
|
|
Pirron: А мне название книги не нравится. Понять его тайный смысл может только истинный семеновед. А название-то должно привлекать тех читателей, которым еще не довелось наслаждаться перлами Семена. Но что сделано - то сделано... |
Как говорят в таких случаях, постараемся обязательно учесть Ваши замечания в следующем издании.
__________________________
А теперь наш экипаж прощается с вами. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6985 |
|
|
|
Лучше второй том издать, под названием, например, "В туда, блин" (в переводе на английский - "Two tickets"
С пердисловием Чича. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6986 |
|
|
|
Pirron: А мне название книги не нравится. Понять его тайный смысл может только истинный семеновед. А название-то должно привлекать тех читателей, которым еще не довелось наслаждаться перлами Семена. Но что сделано - то сделано... |
В названии 'Из дубля' нет тайны. Но есть загадка. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6987 |
|
|
|
Pirron: А мне название книги не нравится. Понять его тайный смысл может только истинный семеновед. А название-то должно привлекать тех читателей, которым еще не довелось наслаждаться перлами Семена. Но что сделано - то сделано... |
Один знаменитый спортсмен написал книгу. И никак не мог придумать подходящее название для нее. Его выручила знакомая женщина. Она сказала: "Это очень просто. У вас там есть что-то про трубы или барабаны?". "Нет" - ответил автор, удивленный этим вопросом. "Ну, вот, так и назовите: "Без труб, без барабанов"...".
Питер Снелл. "Без труб, без барабанов".
Название - это "дверь". Оно может заинтересовать и задержать ненадолго. Но - входите!.. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6988 |
|
|
|
Maks: Ничто человеческое Семену не чуждо (а что может быть человечнее матерной лексики?). |
Так-то оно так, однако же 10 классов у него на лбу написаны. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6989 |
|
|
|
Mikhail_Golubev: Наверное, необходимо уже сообщить, что в Одессе несколько дней назад увидел свет сборник рассказов уважаемого СС.
Выглядит книга примерно так:
|
А кто писал предисловие?
Есть ли фотография? И если есть, то чья?
Короче,где реклама? |
|
|
номер сообщения: 23-17-6990 |
|
|
|
LB: Pirron: А мне название книги не нравится. Понять его тайный смысл может только истинный семеновед. А название-то должно привлекать тех читателей, которым еще не довелось наслаждаться перлами Семена. Но что сделано - то сделано... |
В названии 'Из дубля' нет тайны. Но есть загадка. |
И очень тонкая аллюзия:
"Из дубля воззвах к тебе, Господи". |
|
|
номер сообщения: 23-17-6991 |
|
|
|
zodino:
Короче,где реклама? |
Да еще с типографии не всё до конца вывезено. Уже рекламу. У нас же cолидная фирма, не Amazon.com какой, где, например, мои книги анонсировались, когда я знал, что фиг в срок напишу и вообще не был уверен, что допишу. Вот реклама пока в треде.
Предисловие написал Александр Кудряшов.
Фотографий нет.
Обложка твёрдая на ощупь.
__________________________
А теперь наш экипаж прощается с вами. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6992 |
|
|
|
А как переводить название на иностранные языки?
Буквально или согласно затаённому?
__________________________
pr.ai PRAI Portal of Robotics and Artificial Intelligence |
|
|
номер сообщения: 23-17-6993 |
|
|
|
Обережний герой: А как переводить название на иностранные языки?
Буквально или согласно затаённому? |
по-украински "З дубля" очень мило, имхо, обрастает новыми смыслами и похоже на "3 рубля" - или "З дублю"? но тож неплохо
а экранизация, подозреваю, может и под адаптированным названием пройти
но всё это с автором согласовывается в цивилизованном обществе
__________________________
А теперь наш экипаж прощается с вами. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6994 |
|
|
|
По поводу обсуждаемой сейчас темы о сталинских репрессиях.
Пироги
Вспоминается одна история, которую рассказал в семидесятые годы знакомый эстонец из города Нарвы.
Но сначала небольшое вступление. Когда я в те годы бывал в Эстонии, меня сначала очень удивляло, что на почте в любом, самом крохотном городке, висели на русском и эстонском языках правила получения посылок из-за границы. В Москве, сколько я на почте ни бывал, подобных объявлений не видел. И не знал ни одного человека, который такие посылки бы получал. Потом мне объяснили, уж не знаю, правда или нет, что в эмиграции эстонцев живет больше, чем на родине, и практически у каждого советского эстонца есть родственники за рубежом.
Итак, этот самый эстонец рассказал мне историю своей семьи. Не могу, разумеется, утверждать, что она совершенно достоверна. Но, во всяком случае, рассказ его постараюсь передать точно.
До войны отец его служил в эстонской армии унтер-офицером. Когда Эстония стала советской, его взяли в Красную Армию и даже присвоили офицерское звание. Тем не менее, когда началась война, он дезертировал и при немцах служил на военной радиостанции. А потом ушел вместе с отступавшими германскими войсками. После многих приключений оказался в Лондоне, где и доживал свой век. Жену и детей он больше не видел. Сам он приехать в СССР боялся, а детей - взрослых уже - за границу не пускали.
Так вот, когда советская власть вновь установилась в Эстонии, то начались массовые высылки в Сибирь. Но это дело имело некоторый местный колорит. Маму моего знакомого заранее вызвали куда надо, и сообщили ей, что она как жена фашистского пособника подлежит - вместе с маленькими детьми - высылке. И они будут отправлены с ближайшие дни с первым эшелоном.
Мать продала всю мебель, купила мяса и напекла в дорогу пирогов. Вскоре ночью за ними пришли. Но пришли именно тогда, когда у матери была ночная смена, она работала на Кренгольмской мануфактуре. И чекисты ушли, не забрав детей. Эшелон той же ночью отправился в Сибирь.
И больше за ними не приходили. Семья так и осталась жить в своем доме. Без мебели, правда. И в то голодное время мать и дети две недели ели пироги с мясом.
- Как это было вкусно! - вспоминал мой знакомый. - Я ведь мяса до этого ни разу не пробовал! |
|
|
номер сообщения: 23-17-6995 |
|
|
|
На фоне шумного всенародного ликования по случаю выхода в свет книги СС (спасибо Михаилу!), кажется, осталось незамеченным одно не маловажное следствие этого события. Поскольку Семен перешел в профессионалы, здесь освободилась должность "писатель" (?)... |
|
|
номер сообщения: 23-17-6996 |
|
|
|
Sad_Donkey: Поскольку Семен перешел в профессионалы, здесь освободилась должность "писатель" (?)... |
однозначно высказываюсь за то, что бы должности такого рода занимали профессионалы)
з.ы. всю дорогу, что читаю СС, хотел спросить его - не публикуется ли он, и если нет - то почему. всю дорогу осекался, дабы не попасть впросак - а то выяснилось бы, что я тут единственный, кто не знает заслуженных имен в современной прозе)
поздравлять или нет - не знаю. по моему, выход этой книги - восстановление справедливости, в том числе и перед русской прозой как явлением. я просто рад - и за прозу, и за автора) |
|
|
номер сообщения: 23-17-6997 |
|
|
|
saluki: Sad_Donkey: Поскольку Семен перешел в профессионалы, здесь освободилась должность "писатель" (?)... |
однозначно высказываюсь за ... |
То, что вы написали - интересно. Но, как реакция на мое сообщение, это опять нечто "перпендикулярное".
Пусть СС здесь копит на второй том... |
|
|
номер сообщения: 23-17-6998 |
|
|
|
В миниатюре "Пироги" содержится важный момент, поясняющий как простым гражданам бороться со своим родным тоталитарным государством. Когда-то я читал киевский журнал "Бизнес", в котором немало было про защиту мелкого предпринимательства от государства. Но самым полезным в этом плане там оказался небольшой анекдот про то, как лев расписывал в записной книжке, когда зверям приходить к нему на съедение. Все звери принимали дату своего поедания с грустью, и только заяц спросил, а можно не приходить, на что лев ответил - можно, вычёркиваю.
Я эту идею принял к исполнению, с тех пор не заплатил ни одного штрафа. То есть мне их выписывают, но я их не плачу, и у государства нет сил их с меня взять. Вернее, мне даже их и не выписывают, потому что мне приходят бумажки такого содержания, прийдите туда-то тогда-то, мы вам выпишем штраф, я не иду, и штраф мне не выписывают. Или свежий пример, я забыл вклеить фотографию в паспорт по достижении определённого возраста, с меня хотели взять штраф (около пяти долларов), обычно этот штраф платят без сопротивления, при этом бумаги не заполняются, в то же время закон позволяет длительное оспаривание штрафа в различных инстанциях, при этом чиновники должны лично заполнить кучу бумаг и ходить по целой куче мероприятий и судов. Я заявил о том, что воспользуюсь правом на оспаривание штрафа, и мне его тут же передумали назначать. Так что наша государственная система во многом рассчитана на добровольное самоповешение граждан, и малейшее сопротивление лишает её многих шансов.
__________________________
pr.ai PRAI Portal of Robotics and Artificial Intelligence |
|
|
номер сообщения: 23-17-6999 |
|
|
|
Официальная страница:
books.gorod.odessa.ua
Со временем там будет больше информации.
__________________________
А теперь наш экипаж прощается с вами. |
|
|
номер сообщения: 23-17-7000 |
|
|
|
saluki:
поздравлять или нет - не знаю. по моему, выход этой книги - восстановление справедливости, в том числе и перед русской прозой как явлением. я просто рад - и за прозу, и за автора |
Да что автор такого особенного сделал. Пишет что видит.
А вот я рад за издателя.Для небесного ФИДЕ он уже выиграл свой Линарес . |
|
|
номер сообщения: 23-17-7001 |
|
|
|
Обережний герой:.... Так что наша государственная система во многом рассчитана на добровольное самоповешение граждан, и малейшее сопротивление лишает её многих шансов. |
Та ні, на добросовісність розрахована. Якщо ти проштрафився, то логічно штраф заплатити. Але якщо не відчуваєш за собою провини, чи штраф наклали несправедливо, тоді маєте захищене законом право оскаржити. Все правильно. Людина та її права - понад усе.
__________________________
Шахматная партия не лотерея. Проблему мотивации решает НОКАУТ |
|
|
номер сообщения: 23-17-7002 |
|
|
|
zodino: saluki:
поздравлять или нет - не знаю. по моему, выход этой книги - восстановление справедливости, в том числе и перед русской прозой как явлением. я просто рад - и за прозу, и за автора |
Да что автор такого особенного сделал. Пишет что видит.
А вот я рад за издателя.Для небесного ФИДЕ он уже выиграл свой Линарес . |
Спасибо. Издатели надеются, что небесные Линаресы обходятся без ФИДЕ. Если и там ФИДЕ, это слишком жёстко было бы.
__________________________
А теперь наш экипаж прощается с вами. |
|
|
номер сообщения: 23-17-7003 |
|
|
|
и там сидит небесный Кирсан |
|
|
номер сообщения: 23-17-7004 |
|
|
|
chich: и там сидит небесный Кирсан |
Если на вселенском троне сидит небесный Кирсан Илюмжинов, то какую роль в мироздании исполняет небесный Михаил Голубев? |
|
|
номер сообщения: 23-17-7005 |
|
|
|
Pirron: chich: и там сидит небесный Кирсан |
Если на вселенском троне сидит небесный Кирсан Илюмжинов, то какую роль в мироздании исполняет небесный Михаил Голубев? |
Об этом можно будет прочесть во второй книге Старого Семена. |
|
|
номер сообщения: 23-17-7006 |
|
|
|
во второй книге Старого Семена |
что-то типа 2 Сем. 2:22,23 |
|
|
номер сообщения: 23-17-7007 |
|
|
|
Интересно, этот фрагмент
СС: Когда я в те годы бывал в Эстонии, меня сначала очень удивляло, что на почте в любом, самом крохотном городке, висели на русском и эстонском языках правила получения посылок из-за границы. В Москве, сколько я на почте ни бывал, подобных объявлений не видел. И не знал ни одного человека, который такие посылки бы получал. |
Эдвардсу и сверстникам о чем-то говорит?
Уж в Москве-то имевших родственников за границей хватало. Но в анкетах следовало писать "не имею", переписку вести со всяческими предосторожностями, а уж посылки получать...
Прибалтика была, наверное единственной щелью в железном занавесе (может, и Западная Украина? не знаю).
За то время, пока я учился в школе, класса до 7-го (50-е годы), мы с мамой получили несколько посылок из Америки (примерно по одной в год). Но для соседей и знакомых в подмосковном Тушино это были посылки "из Риги". Большие красивые коробки явно "не нашего" картона, с описью содержимого на английском внутри. (Так у меня появились совершенно невиданные тогда вещи: первые шариковые ручки (примитивные, но цветные), зимняя куртка на молнии ...).
Так вот. Посылки от бабушки из далекой Оклахомы действительно приходили из Латвии. Там обнаружился дальний родственник, через которого бабушка (эмигрировавшая со всей семьёй в Америку в 30-х) после войны сначала с трудом разыскала беглую дочь, а затем стала помогать (отца уже не было в живых) посылками. |
|
|
номер сообщения: 23-17-7008 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|