|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
У меня есть набор "стопариков" (по-моему, батя когда-то не то из Чехословакии, не то из ГДР привез) с такой "шкалой" (снизу-вверх, шаг - 25 "капель"): for Ladies, for Gentlemen, for Shipmasters, а в самом верху нарисована... большая улыбающаяся свинья.
__________________________
maya idam sarvam |
|
|
номер сообщения: 23-17-5417 |
|
|
|
Jester_Buffoon: У меня есть набор "стопариков" (по-моему, батя когда-то не то из Чехословакии, не то из ГДР привез) с такой "шкалой" (снизу-вверх, шаг - 25 "капель"): for Ladies, for Gentlemen, for Shipmasters, а в самом верху нарисована... большая улыбающаяся свинья. |
в 1997 году как-то попал на пьянку в сербской глубинке - ракия убийственная, стол длинный
ну и в один момент кто-то подытожил общее состояние:
ну такая очень высокая степень градации пьянства, с их точки зрения
и, подумалось, а какой же этому в русском языке есть единственный эквивалент?
подсказка - в песне про Лейба Марковича
http://geo.web.ru/bards/Rosenbaum/part149.htm
...хотя в процессе нахождения нельзя сказать, что анекдотично выглядело
__________________________
А теперь наш экипаж прощается с вами. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5419 |
|
|
|
Pirron: Однодворец: Долго выбирал топик, решил, что бытописателю СС такой сюжет подойдет больше всего.
Щас в "Вестях" объявили семантику граненного стакана (сам слыхал), якобы изобретенного рабоче-колхозницей Мухиной: четырнадцать граней - это союзные республики, а верхний ободок, как бы их объединяющий - Россия.
А мужики-то не знают. |
Стакан этот граненный мухинский, увы, уже раскололся. Да и пора, пора уже учиться пить по-европейски, чтоб каждому на рыло было по индивидуальной рюмочке. |
Да, что вы, Пиррон! Уже давно никто не пьет из стакана. Фи! Особенно в культурной столице. Например, ученые нашей лаборатории пьют исключительно по-европейски с момента ее формирования.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5420 |
|
|
|
СС: Это было давно, еще при Хрущеве. В СССР приехал знаменитый пианист Артур Рубинштейн. Принимали его с большим почетом и шумихой. Почему – это отдельная история. Об этом потом было много написано. |
Кстати, почему? Он что - был дружественный нам пианист? |
|
|
номер сообщения: 23-17-5421 |
|
|
|
jenya: СС: Это было давно, еще при Хрущеве. В СССР приехал знаменитый пианист Артур Рубинштейн. Принимали его с большим почетом и шумихой. Почему – это отдельная история. Об этом потом было много написано. |
Кстати, почему? Он что - был дружественный нам пианист? |
Насколько я помню, там была та же история, что и со Стравинским - этих людей с мировой известностью, да еще и российского происхождения принимали пышно, на правительственном уровне, концерты транслировались по телевидению, много писалось о влиянии России на их творчество и т.д.
Слабый отзвук того времени - здесь.
Успех этих, последних его гастролей в нашей стране (осенью 1964 года) был еще большим, чем прежний. Если в 30-е годы он покорял внешней законченностью, пластичностью, элегантной естественностью и благородством, то теперь к этим качествам добавились мудрость, интеллектуальная насыщенность игры, сочетавшиеся с прежней юношеской свежестью, богатством красок, тонкостью нюансов и законченностью замысла. Артист был настолько тронут горячим приемом, который оказали ему в нашей стране, что обратился к своим почитателям со специальным благодарственным письмом, опубликованным газетой "Правда". |
|
|
|
номер сообщения: 23-17-5422 |
|
|
|
СС: В СССР приехал знаменитый пианист Артур Рубинштейн. Принимали его с большим почетом и шумихой. Почему – это отдельная история. Об этом потом было много написано. |
Так ведь Вы уже писали почему, Семен. Потому что он прямо держал спину. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5423 |
|
|
|
По-моему, самое время послушать великого Артура Рубинштейна, 3-й концерт Бетховена (1-я часть)
Concerto No. 3 in C minor, Op. 37 Allegro con brio
http://www.youtube.com/watch?v=FetACZlj0_0&feature=related |
|
|
номер сообщения: 23-17-5424 |
|
|
|
ЛХаритон: По-моему, самое время послушать великого Артура Рубинштейна, 3-й концерт Бетховена (1-я часть)
Concerto No. 3 in C minor, Op. 37 Allegro con brio
http://www.youtube.com/watch?v=FetACZlj0_0&feature=related |
А недурственно играет, подлец! Я бы, пожалуй, так не смог. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5425 |
|
|
|
СС: Насколько я помню, там была та же история, что и со Стравинским - этих людей с мировой известностью, да еще и российского происхождения принимали пышно, на правительственном уровне, концерты транслировались по телевидению, много писалось о влиянии России на их творчество и т.д.
Слабый отзвук того времени - здесь |
Спасибо, ничего об этом не знал и с интересом прочитал.
По ссылке о Рубинштейне:
И только в Германии артист категорически отказывался играть: с тех пор, как он узнал о зверствах кайзеровских солдат на родной ему польской земле, он дал себе слово никогда больше не выступать в стране, где получил образование и начал карьеру. |
Айзек Стерн (Исаак Штерн) тоже демонстративно никогда не выступал в Германии после войны. А Йегуди Менухин приехал выступать сразу же в 45м (может в 46м). |
|
|
номер сообщения: 23-17-5426 |
|
|
|
И еще немного о Артуре Рубинштейне.
Вспомнил замечательную историю, которую он рассказал в одном интервью, напечатанном, кажется, в "Неделе".
Рубинштейн гастролировал в Испании , увлекя боем быков, ходил на корриды и подружился со знаменитыми матадорами (или тореадорами, всегда путаю). Они часто проводили время в ресторанах, обсуждали тонкости боев. И однажды испанцы сказали ему:
- Артур, мы хотим завтра пойти на твой концерт!
"Я, - вспоминал Рубинштейн, - испугался. Они отличные ребята, эти тореро, но ... И я стал лепетать что-то вроде того, что завтра у меня неудачная программа, вам будет неинтересно, давайте в другой раз и т.д.
И тогда один из них ответил:
- Сеньор Артур, в нашей работе очень много тонкостей, мало кто из публики понимает всё, что мы делаем. Но когда мы что-то делаем очень хорошо - это понимают все!" |
|
|
номер сообщения: 23-17-5427 |
|
|
|
Вот снова с-минорный бетховенский 3-й Играет американец Murray Perrahia
- не знаю, как написать его имя по-русски.Но можно обалдеть от его игры.
Потрясающая экспрессивность!
http://www.youtube.com/watch?v=WaiL0LL6u8o&feature=related |
|
|
номер сообщения: 23-17-5428 |
|
|
|
Мюррей Перайя, в википедии есть статья по-русски. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5429 |
|
|
|
ЛХаритон: Вот снова с-минорный бетховенский 3-й Играет американец Murray Perrahia
- не знаю, как написать его имя по-русски.Но можно обалдеть от его игры.
Потрясающая экспрессивность!
http://www.youtube.com/watch?v=WaiL0LL6u8o |
В прошлом декабре я побывал на концерте Чикагского симфонического оркестра под управлением Бернарда Хайтинка (который долго руководил великим голландским оркестром Концертгебау). Во втором отделении Мюррей Перайя играл четвертый концерт Бетховена. Сразу даю ссылку на его замечательное исполнение финальной части. А любопытно то, что премьера четвертого концерта состоялась в Вене как раз за 200 лет до этого, а точнее - 22го декабря 1808 года. Это был совершенно удивительный вечер, посвященный новым произведениям Бетховена. Программа была потрясающей - но очень долгой, это мы сейчас больше двух часов не выдерживаем, а прежде и по 6 и по семь часов музыку слушали, богатыри, - не мы. Итак, в тот вечер исполнялось:
Первое отделение:
Пасторальная симфония (под № 5)
Концертная ария “Ah, perfido”
Gloria из Мессы C-dur
Четвертый фортепианный концерт в исполнении автора
Второе отделение:
Пятая симфония (под № 6)
Sanctus и Benedictus из Мессы C-dur
Фортепианная импровизация Бетховена
Фантазия для фортепиано, оркестра и хора ор.80 |
|
|
номер сообщения: 23-17-5430 |
|
|
|
Известного комментатора "Формулы-1" Murray Walker вроде на русский транскрибировали так: Марри Уокер. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5431 |
|
|
|
manowar: Известного комментатора "Формулы-1" Murray Walker вроде на русский транскрибировали так: Марри Уокер. |
В русской традиции - Мюррей. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5432 |
|
|
|
СС: И еще немного о Артуре Рубинштейне.
Вспомнил замечательную историю, которую он рассказал в одном интервью, напечатанном, кажется, в \"Неделе\".
Рубинштейн гастролировал в Испании , увлекя боем быков, ходил на корриды и подружился со знаменитыми матадорами (или тореадорами, всегда путаю). Они часто проводили время в ресторанах, обсуждали тонкости боев. И однажды испанцы сказали ему:
- Артур, мы хотим завтра пойти на твой концерт!
\"Я, - вспоминал Рубинштейн, - испугался. Они отличные ребята, эти тореро, но ... И я стал лепетать что-то вроде того, что завтра у меня неудачная программа, вам будет неинтересно, давайте в другой раз и т.д.
И тогда один из них ответил:
- Сеньор Артур, в нашей работе очень много тонкостей, мало кто из публики понимает всё, что мы делаем. Но когда мы что-то делаем очень хорошо - это понимают все!\" |
Под Иерусалимом есть мемориал Рубинштейна. Там исключительно красиво. Года с 93го мы ездили в те леса каждую субботу, от клавиш (см. картинку) вниз ведет извилистая дорога, в ближайшем парке стоят столики, можно развести костер, собирать грибы (в декабре бывают маслята), есть баскетбольная площадка - мы каждый раз играли. В любую погоду. Лет 11 подряд.
http://reut.livejournal.com/659154.html
P.S.
Ну и конкурс Рубинштейна проводится, раз в два года. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5433 |
|
|
|
manowar: Известного комментатора "Формулы-1" Murray Walker вроде на русский транскрибировали так: Марри Уокер. |
Известного хоккеиста Dubois (Дюбуа) один наш спортивный комментатор доверчиво назвал "Дубоис"... |
|
|
номер сообщения: 23-17-5434 |
|
|
|
Возвращаясь к напечатанному...
Mikhail_Golubev: jenya: Mikhail_Golubev: "По умолчанию", никакие советские писатели меня не интересуют, так как прогинались перед преступной властью. Если кто-то не прогинался, это меня может заинтересовать. |
Михаил, я мало читал Паустовского-писателя. Но он как раз был редкостный молодец. В конце 50х, когда все еще всего боялись, он задумал, организовал и пробил сборник Тарусские страницы. И в 70е годы этот сборник выглядел смелым, что уж говорить про 50е. Там впервые напечатан Окуджава, впервые напечатана повесть Балтера, стихи Коржавина, Самойлова, Слуцкого, Корнилова, полузапретной Цветаевой. Сборник чуть не разнесли "Более строгие меры (вплоть до специального постановления), запланированные Бюро ЦК КПСС по РСФСР, где были рассмотрены материалы сборника, были отменены Н.С.Хрущевым после того, как у него на приеме побывал Паустовский". Еще Паустовский написал и пробил очерки об Олеше, о Бунине - все они были под запретом, конечно. И вообще вел себя достаточно смело. |
Весьма интересная информация о Паустовском. Вся дискуссия возникла из того, что я ошибочно воспринял начальный пост СС о писателях 20-го века как шутку. Признаю свою вину - меру, степень, глубину. |
|
Вот ещё о Паустовском, и не только. (Это из Григория Свирского, постараюсь подсократить).
Одним из самых значительных событий 1967 года был юбилей Константина Георгиевича Паустовского, к казенному юбилею — пятидесятилетию советской власти — естественно, никакого отношения не имевший.
Клуб Дома литераторов на улице Герцена был набит битком. Толпились в фойе, в Малом зале, куда была проведена трансляция. В Большом зале стояли в проходах. Вдоль стен. В зал нельзя было протиснуться физически. Такого на моей памяти не случалось. Администратор провел несколько писателей, неосмотрительно пришедших к самому началу, в том числе и меня, через сцену; мы так и простояли, сжатые со всех сторон, возле сцены, в проходе, почти весь юбилей, понимая, что собрались все вместе, без казенного участия, видимо, в последний раз...
Паустовский болел. Его не было в зале. Он так и не поднялся. Поэтому все выступления записывались на пленку, чтобы смертельно больной Паустовский смог услышать у себя дома обращенные к нему слова.
И то, что произошло тогда, 30 мая 1967 года, останется для русской культуры, может быть, таким же событием, как и второе рождение советской классики — Платонова, Бабеля, Булгакова.
Открыл торжества Вениамин Каверин.
«Юбилей Константина Георгиевича Паустовского, — сказал он, — праздник литературы. Его даже сравнивать нельзя с только что прошедшим IV съездом писателей СССР, никакого значения в литературе не имевшим...»
У всех перехватило дыхание: давненько такого не говорили об официальных торжищах. <...>
«Я страшно завидую Паустовскому, — воскликнул Каверин. — Завидую тому, что тот никогда в жизни не солгал. Ни одной фальшивой строчки нет в его творчестве, — сказал он. — Не солгал потому, что обладал даром, многими утерянным, — внутренней свободой...»
«Что такое внутренняя свобода? — В. Каверин оперся о стол кулаками, словно ожидая нападения. — Почему Паустовский всю жизнь молил нас не терять ее?.. Мы, писатели старшего поколения, в течение долгих лет как бы скрывали от себя трагическое положение литературы, запутались в противоречиях, с трудом различая в хоре фальшивого оркестра редкие ноты самоотречения, жертвенности, призвания...»
<...>
Прозаик Борис Балтер, питомец «Тарусских страниц», начал напористо-громко, так он говорил, лишь когда нервничал:
«Все меня спрашивают, чем наградили Паустовского. А я всем отвечаю, что это ни для меня, ни для кого другого, ни для самого Паустовского не имеет никакого значения. На Руси давно повелось, что чем писатель признаннее и любимее народом, тем он более нелюбим правительством».
Зал переглянулся, замер: дадут продолжать? Не возьмут ли у выхода?
<...>
Александра Яшина встретили аплодисментами.
<...>
...Говорят, что Паустовский не член партии, — продолжал Яшин. — А что такое быть членом партии для писателя? Отгородиться от народа дверью, да не одной, а двумя дверьми, обитыми кожей? Это значит быть партийным?»
В эту секунду в зале раздался страшный грохот. Кто-то кулаками барабанил во входную дверь. Яшин перестал говорить, переждал грохот, а потом продолжал с горьковатой улыбкой:
— Что?! Меня уже предупреждают?! Напрасно! Я битый-перебитый. Но я прочно стою на ногах. На этой грешной земле...
<...>
Предоставили слово Народному артисту Союза ССР Ивану Семеновичу Козловскому, «образцовому тенору», как называли его. «Моя профессия — петь, а не выступать, особенно перед таким собранием, — начал он, — но здесь я не могу не сказать несколько слов. Паустовский является камертоном, по которому настраивается вся интеллигенция. Мы все так любим Паустовского, что даже Сергей Михалков явился с опозданием на два часа...»
И тут выскочил Михалков и начал, заикаясь, говорить:
— Я сейчас об-объясню...
В. Каверин резко оборвал его:
— Кто вам дал право говорить? Вам никто не давал слова, почему вы нарушаете порядок?!!
Лишь когда Козловский кончил, Сергею Михалкову было дозволено объясниться; он рванулся вперед:
— Мой друг, Иван Семенович Козловский, не осудит меня, узнав, что я пришел с приема избирателей, где я, как депутат...
Козловский перебил его:
— Я никогда не был вашим другом и не буду... — Он взмахнул рукой, и хор мальчиков, приведенный им, возгласил: «Славься!»... И Иван Семенович подхватил и стал петь вместе с хором: «Сла-авься!»
Это была последняя открытая демонстрация творческой интеллигенции.
Не думали мы, не гадали, что скоро умрет не только Константин Паустовский, но и моложавый Борис Балтер, и крепкий, «двужильный» Александр Яшин… |
|
|
|
номер сообщения: 23-17-5435 |
|
|
|
номер сообщения: 23-17-5436 |
|
|
|
Книга Свирского, посвященная советской литературе и советским писателям, их жизни в условиях советской же власти очень интересна, читается взахлеб, масса неизвестных (во всяком случае, мне) историй, деталей и т.д.
Но все же, все же... Иногда, мне кажется, все тот же взгляд на литературу, только с другой стороны: раз книга правдивая, честная - значит, она уже и хорошая, пусть даже написано, мягко говоря, "неровно".
Хотя, разумеется, такой поход легко понятен, объясним и даже - в тех условиях - был вполне оправдан. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5437 |
|
|
|
СС:
Книга Свирского, посвященная советской литературе и советским писателям, их жизни в условиях советской же власти очень интересна, читается взахлеб, масса неизвестных (во всяком случае, мне) историй, деталей и т.д.
Но все же, все же... Иногда, мне кажется, все тот же взгляд на литературу, только с другой стороны: раз книга правдивая, честная - значит, она уже и хорошая, пусть даже написано, мягко говоря, "неровно".
Хотя, разумеется, такой поход легко понятен, объясним и даже - в тех условиях - был вполне оправдан. |
Согласен со всем, что вы написали, Семен, кроме последнего пассажа - что в тех условиях такой подход был оправдан. Он был в тех условиях психологически объясним, но не менее глуп, чем в нынешних условиях.На мой взгляд, почти все литературные анализы Свирского подтверждают, что между советской и антисоветской точкой зрения на литературу разница только в знаке. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5438 |
|
|
|
Но какой бунт устроили наши отважные творческие интеллигенты на юбилее Паустовского! Не зная контекста тогдашней окололитературной жизни совершенно невозможно понять - почему именно Паустовский так возбудил борцов за литературную правду-матку. Ведь писатель-то - тишайший... |
|
|
номер сообщения: 23-17-5439 |
|
|
|
Говорить "правду", так же, как и говорить "неправду" - не связано с литературными достоинствами текста. Но "правду" (и даже "неправду") можно почитать и без таковых достоинств, чтобы представлять себе, как оно там было. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5440 |
|
|
|
Pirron:
Согласен со всем, что вы написали, Семен, кроме последнего пассажа - что в тех условиях такой подход был оправдан. Он был в тех условиях психологически объясним, но не менее глуп, чем в нынешних условиях.На мой взгляд, почти все литературные анализы Свирского подтверждают, что между советской и антисоветской точкой зрения на литературу разница только в знаке. |
Не могу согласиться, Pirron.
Вот давайте возьмем конкретный случай - все тот же Дудинцев с его "Не хлебом единым". Как известно, Дудинцев был подвергнут травле за эту - правдивую - книгу. Причем, на мой взгляд, качество текста - ниже всякой критики.Но разве его шельмовали за это? Нет, совсем за другое, за то, что он осмелился показать противостояние человека и государственной машины. И вот идет собрание, крушат Дудинцева, крушат редакцию, посмевшую эту "вредную" вещь напечатать. Встает Паустовский и произносит свою знаменитую речь в защиту Дудинцева. Я считал и считаю, что Паустовский поступил мужественно, и что вел себя в этой ситуации благородно и правильно.
Или Вы считаете, что он должен был сказать: - - Да ладно, о чем тут спорить, повесть-то никуда не годится!
Сложное было время, сложное. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5441 |
|
|
|
номер сообщения: 23-17-5442 |
|
|
|
СС: И вот идет собрание, крушат Дудинцева, крушат редакцию, посмевшую эту "вредную" вещь напечатать. Встает Паустовский и произносит свою знаменитую речь в защиту Дудинцева. Я считал и считаю, что Паустовский поступил мужественно, и что вел себя в этой ситуации благородно и правильно.
Или Вы считаете, что он должен был сказать: - - Да ладно, о чем тут спорить, повесть-то никуда не годится!
Сложное было время, сложное. |
ну время да, так себе было - но противоречия я никакого не вижу. Паустовский вел себя в этой ситуации благородно и правильно, разумеется. претензии о "вредности" искусства вообще, по уму бы, стоило бы заталкивать в глотки вместе с зубами.
но чем, скажите на милость, это свидетельствует в пользу Дудинцева как автора?
Пиррон то говорил не о "защите правды" (которая благородна и необходима), а только о том, что нельзя раздавать литературные лавры за ее защиту - что, к сожалению, довольно часто происходит. правда, время все расставляет, таки. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5443 |
|
|
|
saluki:
ну время да, так себе было - но противоречия я никакого не вижу. Паустовский вел себя в этой ситуации благородно и правильно, разумеется. претензии о "вредности" искусства вообще, по уму бы, стоило бы заталкивать в глотки вместе с зубами.
но чем, скажите на милость, это свидетельствует в пользу Дудинцева как автора?
Пиррон то говорил не о "защите правды" (которая благородна и необходима), а только о том, что нельзя раздавать литературные лавры за ее защиту - что, к сожалению, довольно часто происходит. правда, время все расставляет, таки. |
Да, Пиррон говорил именно об этом. А я - о том, что в то время критиковать правдивое и честное произведение за его художественные недостатки сплошь и рядом значило стать подлецом. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5444 |
|
|
|
СС: Да, Пиррон говорил именно об этом. А я - о том, что в то время критиковать правдивое и честное произведение за его художественные недостатки сплошь и рядом значило стать подлецом. |
вероятно те люди, которые дали нобеля Солженицину и не дали его Набокову думали похожим образом. с моей точки зрения, однако, подлецами стали именно они, в конечном итоге. потому что есть то, над чем кесари не властны и что им отдавать не следует. например - искусство. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5445 |
|
|
|
saluki: СС: Да, Пиррон говорил именно об этом. А я - о том, что в то время критиковать правдивое и честное произведение за его художественные недостатки сплошь и рядом значило стать подлецом. |
вероятно те люди, которые дали нобеля Солженицину и не дали его Набокову думали похожим образом. с моей точки зрения, однако, подлецами стали именно они, в конечном итоге. потому что есть то, над чем кесари не властны и что им отдавать не следует. например - искусство. |
Знаете, Saluki, это совсем другая тема. Мы вроде бы говорили о том, что происходило в СССР. |
|
|
номер сообщения: 23-17-5446 |
|
|
|
saluki: ... есть то, над чем кесари не властны и что им отдавать не следует. например - искусство. | Почитал последние постики в треде СС. Такое впечатление, что все живут прошлым. А что имеем сейчас?
Одни считают, что мир спасет красота, другие полагают, что мир спасет стыд. От чего спасать? Как спасать?
Например, вот так "консервативно"? Составлен список самых вредных книг XIX-XX веков
Издание HUMAN EVENTS попросило группу, состоящую из 15 ученых и политиков, помочь определить десять самых вредных книг XIX и XX столетий.
Каждый участник опроса называл некоторое количество книг, а затем голосовал за все представленные списком названия. В результате самый высокий рейтинг оказался у "Коммунистического манифеста" Карла Маркса и Фридриха Энгельса. В горячую десятку также вошли произведения Гитлера, Ницше, Мао Цзэдуна. | Вот весь список:1. "Манифест Коммунистической партии"
Авторы: Карл Маркс и Фридрих Энгельс
Год издания: 1848
2. "Mein Kampf" ("Моя борьба")
Автор: Адольф Гитлер
Год издания: 1925-1926
3. Цитатник Мао Цзэдуна
Год издания: 1966
4. "Сексуальное поведение самца человека"
Автор: Альфред Кинси
Год издания: 1948
5. "Демократия и образование"
Автор: Джон Дьюи
Год издания: 1916
6. "Капитал"
Автор: Карл Маркс
Год издания: 1867-1894
7."Тайна женственности"
Автор: Бетти Фриден
Год издания: 1963
8. "Курс позитивной философии"
Автор: Огюст Конт
Дата издания: 1830-1842
9. "По ту сторону добра и зла"
Автор: Фридрих Ницше
Год издания: 1886
10. "Общая теория занятости, процента и денег"
Автор: Джон Мейнард Кейнс
Год выпуска: 1936 | Сколько книг из этой "горячей десятки" вы читали? Найдется хоть один, кто прочел все?
P.S.
Вот что имеем через 4 года: известный исторический сайт рунета закрыли за публикацию книги Гитлера.
__________________________
maya idam sarvam |
|
|
номер сообщения: 23-17-5447 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|