|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pirron: Певица. Собственно, я далеко не уверен, что она обладала способностями к стихосложению. Во всяком случае, оригинал начинается словами "Будь я книгой для чтения" - и это, скажем прямо, не совсем уместное уточнение, намекающее на какое-то, по-видимому, непотребное альтернативное использование книг,существует исключительно для рифмы.Но и таким стихотворцам порой приходят в голову забавные идеи. А текст я нашел в книге, посвященной истории футбольного тренера семидесятых годов. |
Спасибо.
Понравился. Люблю борхесовщину. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6094 |
|
|
|
Sad_Donkey: Уподобившись Пиррону, решил что-нибудь перевести с немецкого.
Покой свободно брошенной руки -
То длань искусная, что ждет момента взрыва,
Иль плоть остывшая, что разума лишилась.
Судьбе покорная, смиренно тлена ждет.
Угадайте автора. |
Макс Шмелинг |
|
|
номер сообщения: 160-1-6095 |
|
|
|
ЛХаритон: avi47:
Этот Шаламов и тот Шаламов - два разных автора. Не правда ли? |
Удивительно, ув.avi,Вы - знаток, задаете такой вопрос. Шаламов писал и стихи, и прозу. И "Колымские рассказы", и такие стихи, как "Камея", его бесспорный шедевр, вошедший во все сборники его творчества, издававшиеся в последние два десятилетия.
Огромное спасибо Старому Семену за данную ссылку! |
Ув. Лев. Это был риторический вопрос, долженствующий подчеркнуть... (тут я застрял: многогранность, универсализм, разнообразие - всё не то) большого писателя и поэта Варлама Шаламова. И не старайтесь меня поддеть, пожалуйста.Слишком большой процент Ваших посланий в мой адрес начинается с неправомерных недоумений |
|
|
номер сообщения: 160-1-6096 |
|
|
|
писатель он таки больше (и сильно), чем поэт. по моему некомпетентному мнению. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6097 |
|
|
|
Roger: Переплёт порадовал. |
Да, 40-50 лет назад этот переплет был весьма хорош. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6098 |
|
|
|
avi47: ЛХаритон: avi47:
Этот Шаламов и тот Шаламов - два разных автора. Не правда ли? |
Удивительно, ув.avi,Вы - знаток, задаете такой вопрос. Шаламов писал и стихи, и прозу. И "Колымские рассказы", и такие стихи, как "Камея", его бесспорный шедевр, вошедший во все сборники его творчества, издававшиеся в последние два десятилетия.
Огромное спасибо Старому Семену за данную ссылку! |
Ув. Лев. Это был риторический вопрос, долженствующий подчеркнуть... (тут я застрял: многогранность, универсализм, разнообразие - всё не то) большого писателя и поэта Варлама Шаламова. И не старайтесь меня поддеть, пожалуйста.Слишком большой процент Ваших посланий в мой адрес начинается с неправомерных недоумений |
Я же написал Вам, что Вы - знаток. Разве так "поддевают"? |
|
|
номер сообщения: 160-1-6099 |
|
|
|
polikop: писатель он таки больше (и сильно), чем поэт. по моему некомпетентному мнению. |
Почему же Вы думаете, что Ваше мнение некомпетентное? Вполне даже компетентное. Просто несколько завышенное. Кажется, даже Пастернак заметил, что ему понравились стихи Шаламова. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6100 |
|
|
|
Michael_S: Roger: Переплёт порадовал. |
Да, 40-50 лет назад этот переплет был весьма хорош. |
в последнее время, кстати, стали встречаться отменные переплеты. дай бог каждому такие переплеты. поздно...
в 80-х мы с папой переплетали всякую лабуду и не только - много чего переплетали. папа обучал меня своему искусству. был уверен, что пригодится в жизни. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6101 |
|
|
|
ЛХаритон:
Я же написал Вам, что Вы - знаток. Разве так "поддевают"? |
Ну да, именно так и поддевают, называя знатоком того, кто таковым не является. Ещё и удивляясь тому, что "знаток" несёт |
|
|
номер сообщения: 160-1-6102 |
|
|
|
ЛХаритон: Кажется, даже Пастернак заметил, что ему понравились стихи Шаламова. |
это точно было. Шаламов, вроде, ему стихи с оказией передовал из зоны. только были это стихи или проза - не помню. таки, проза, по-моему. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6103 |
|
|
|
avi47: ЛХаритон:
Я же написал Вам, что Вы - знаток. Разве так "поддевают"? |
Ну да, именно так и поддевают, называя знатоком того, кто таковым не является. Ещё и удивляясь тому, что "знаток" несёт |
Типа "от знатока и слышу"! |
|
|
номер сообщения: 160-1-6104 |
|
|
|
ЛХаритон: avi47: ЛХаритон:
Я же написал Вам, что Вы - знаток. Разве так "поддевают"? |
Ну да, именно так и поддевают, называя знатоком того, кто таковым не является. Ещё и удивляясь тому, что "знаток" несёт |
Типа "от знатока и слышу"! |
Этой реплики я не понял, к сожалению |
|
|
номер сообщения: 160-1-6105 |
|
|
|
В истории России было немало прозаиков, про которых говорили, что как поэты они уступают. А потом проходило время,и про них писали, что они внесли неоценимый вклад в развитие русского литературного языка. Именно как поэты. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6106 |
|
|
|
avi47: ЛХаритон: avi47: ЛХаритон:
Я же написал Вам, что Вы - знаток. Разве так "поддевают"? |
Ну да, именно так и поддевают, называя знатоком того, кто таковым не является. Ещё и удивляясь тому, что "знаток" несёт |
Типа "от знатока и слышу"! |
Этой реплики я не понял, к сожалению |
Знаток знатока... Ну в общем, кукушка хвалит петуха!.. Или рыбак рыбака.. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6107 |
|
|
|
ЛХаритон: Или рыбак рыбака.. |
- Сергей, а почему это Вы не танцуете? Я знаю, Вы бабник, как и я!
- Ну, ты меня порадовал! Это как рыбак рыбака, да?
- Нет, Сергей, рыбак рыбака - это нечто иное. А мы с вами бабники |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-6108 |
|
|
|
Христиан Хоффман фон Хоффмансвальдау
Ну что ж, прощай. Я больше не вернусь.
Я дни свои закончу на чужбине.
С собой возьму я только эту грусть,
что долго будет нам с тобой отныне
глаза туманить влажной пеленой.
Но все-таки не надо быть пророком,
чтоб точно знать - с бездонною мошной
и к нам придет однажды за оброком
забвение - могучий господин,
которому, как преданные слуги,
с поклоном мы с тобою отдадим
и нашу грусть, и память друг о друге. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6109 |
|
|
|
Michael_S: Sad_Donkey: Уподобившись Пиррону, решил что-нибудь перевести с немецкого.
...
Угадайте автора. |
Макс Шмелинг |
Как здорово, что среди нас есть и знатоки немецкой поэзии! |
|
|
номер сообщения: 160-1-6110 |
|
|
|
Pirron: Христиан Хоффман фон Хоффмансвальдау
Ну что ж, прощай. Я больше не вернусь.
Я дни свои закончу на чужбине.
С собой возьму я только эту грусть,
что долго будет нам с тобой отныне
глаза туманить влажной пеленой.
Но все-таки не надо быть пророком,
чтоб точно знать - с бездонною мошной
и к нам придет однажды за оброком
забвение - могучий господин,
которому, как преданные слуги,
и мы с тобой с поклоном отдадим
и нашу грусть, и память друг о друге. |
Хорошо! |
|
|
номер сообщения: 160-1-6111 |
|
|
|
Да, здорово! Пиррон - талантище! |
|
|
номер сообщения: 160-1-6112 |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-6113 |
|
|
|
Держался, крепился, но больше не могу.
Pirron, это великолепно! |
|
|
номер сообщения: 160-1-6114 |
|
|
|
Огонь и воду Пиррон миновал заочно. Начались медные трубы.
Пиррон, держитесь.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6115 |
|
|
|
Vova17: Огонь и воду Пиррон миновал заочно. Начались медные трубы. |
В оправдание предыдущим ораторам замечу, что в этот раз у Пиррона действительно здорово получилось. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6116 |
|
|
|
Vova17: Огонь и воду Пиррон миновал заочно. Начались медные трубы.
Пиррон, держитесь.
|
Огонь, вода и трубы медные
Нам от рождения даны,
Как страхи наши суеверные,
Как неприснившиеся сны.
Молитвы наши безутешные
В час просветленья и стыда
Не слышат эти трубы медные,
Огонь горит, течет вода... |
|
|
номер сообщения: 160-1-6117 |
|
|
|
Vova17: Огонь и воду Пиррон миновал заочно. Начались медные трубы. |
Есть версия, что выражение "Пройти огонь, воду и медные трубы" обязано своим происхождением процессу перегонки браги в самогон. И, следовательно, вычленять какое-то одно звено нельзя. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6118 |
|
|
|
Наверно меня не так поняли. Я вовсе не против медных труб в честь Пиррона. Я беспокоюсь как бы Пиррон не зазнался от такого шумного успеха и не снизил требования к себе.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6119 |
|
|
|
Vova17: Наверно меня не так поняли. Я вовсе не против медных труб в честь Пиррона. Я беспокоюсь как бы Пиррон не зазнался от такого шумного успеха и не снизил требования к себе.
| Верю, что ув. Пиррон не таков. Хвалу и клевету приемлет равнодушно. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6120 |
|
|
|
ЛХаритон:
Огонь, вода и трубы медные
Нам от рождения даны,
Как страхи наши суеверные,
Как неприснившиеся сны.
Молитвы наши безутешные
В час просветленья и стыда
Не слышат эти трубы медные,
Огонь горит, течет вода... |
У меня ума не хватает понять, что значит: "нам даны неприснившиеся сны"; но красиво, блин!
И еще вот это: молитвы и медные трубы - кто из них кого не слышит. Но тоже красиво!
А последняя строка - просто находка.
Огонь горит, течет вода
Огонь горит, вода течет
Горит огонь, течет вода
Горит огонь, вода течет
Течет вода, огонь горит
Течет вода, горит огонь
Вода течет, огонь горит
Вода течет, горит огонь
Какая нужна строчка для рифмы, такую и вставляй. Без риска приобретения смысла. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6121 |
|
|
|
Sad_Donkey:У меня ума не хватает понять |
Ну а я-то чем виноват? |
|
|
номер сообщения: 160-1-6122 |
|
|
|
ЛХаритон:Ну а я-то чем виноват? | Это не вина ваша, это - беда. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|