|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вообще, конечно, вылитый Семён. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5554 |
|
|
|
Roger: Вообще, конечно, вылитый Семён. |
Хорошую религию придумали индусы...
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5555 |
|
|
|
Бурундука в качестве героя стихотворения выбрал сын. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5556 |
|
|
|
Георгий Иванов
Жизнь бессмысленную прожил
на ветру и на юру.
На минуту - будто ожил.
Что там. Полезай в дыру.
Он, не споря, покорился
и теперь в земле навек.
Так ничем не озарился
скудный труд и краткий век.
Но... тоскует человек.
И ему в земле не спится
или снится скверный сон...
В доме скрипнет половица,
на окошко сядет птица,
в стенке хрустнет. Это - он.
И тому, кто в доме, жутко,
и ему - ох! - тяжело.
А была одна минутка.
Мог поймать. Не повезло. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5557 |
|
|
|
Фридрих Готтлиб Клопшток
Когда с высот небесных льется
на лес ночной сияние луны,
когда прохладный ветер овевает
меня благоуханьем лип,
вокруг меня сгущаются, как тени,
воспоминанья о гробницах
всех тех, кто мною был любим.
В ночном лесу я вижу только
их очертанья,
и больше не доносит ветер
цветенья запах до меня.
Я наслаждался им когда-то вместе с вами, о мертвые!
Прекрасным украшением прекрасной
природы нам тогда казалось
сияние луны! |
|
|
номер сообщения: 160-1-5558 |
|
|
|
Маттиас Клаудиус
Девушка и Смерть
Девушка.
Уйди! Не тронь меня, не тронь!
Как отвратителен твой вид!
Уйди! Ведь юности огонь
еще в крови моей горит!
Смерть.
Красавица, поверь, что я - не враг,
не ужас, не возмездие, не мрак.
Коснись меня - и тотчас стихнет дрожь,
и ты, все забывая, все поймешь,
и кротко на руках моих уснешь. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5559 |
|
|
|
СОВЕТЫ ДЛЯ 40-ЛЕТНЕЙ ЖЕНЩИНЫ
Картошка, несомненно, очень вредна.
Но особенно она вредна после сорока!
Ноутбук в сумке портит фигуру.
Не носи его – не будь дурой!
Утром пей воду и не пей вино вечером –
Это очень поможет твоей печени!
И перестань бесконечно морщить лоб -
Думаешь, тебе это очень идет?
Можешь начинать думать о липоксации –
Не надо воображать себя стройной акацией!
Покупай одежду на размер больше,
Тогда сама себе будешь казаться тоньше.
Соки, диета и тренировки –
Важно сейчас не потерять сноровки.
И еще секс. Воображай, что он тебе нужен,
И за многое будешь прощена собственным мужем.
Можешь купить себе скакалку и хула-хуп -
Тот, кто их придумал, был не так уж и глуп.
И перестань читать бесконечные книги –
Должны уже надоесть чужие интриги!
И обязательно делай вид, что все пучком,
Даже если весь день пролежала ничком.
И еще пей «Новопассит» - и улыбайся!
Жизнь – это труд. Дорогая, старайся!
И еще есть ботокс на свете –
Он за все морщины в ответе.
А когда мозги поедут немного -
Обязательно запишись на курсы йоги.
Улыбайся боссу и водителю маршрутки,
И тогда никто не заметит, насколько тебе жутко.
А когда захочешь сорвать личину,
Никто не поймет истинную причину.
Так что и дальше ходи в маске,
И продолжай выдумывать дурацкие сказки...
Хотя ты точно знаешь сама –
После сорока важно просто не сойти с ума… |
__________________________
А теперь наш экипаж прощается с вами. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5560 |
|
|
|
Владимир Набоков
ШАХМАТНЫЙ КОНЬ
Круглогривый, тяжелый, суконцем подбитый,
шахматный конь в коробке уснул,—
а давно ли, давно ли в пивной знаменитой
стоял живой человеческий гул?
Гул живописцев, ребят бородатых,
и крики поэтов, и стон скрипачей...
Лампа сияла, а пол под ней
был весь в очень ровных квадратах.
Он сидел с друзьями в любимом углу,
по привычке слегка пригнувшись к столу,
и друзья вспоминали турниры былые,
говорили о тонком его мастерстве...
Бархатный стук в голове:
это ходят фигуры резные.
Старый маэстро пивцо попивал,
слушал друзей, сигару жевал,
кивал головой седовато-кудластой,
и ворот осыпан был перхотью частой,—
скорлупками шахматных мыслей.
И друзья вспоминали, как, матом грозя,
Кизерицкому в Вене он отдал ферзя.
Кругом над столами нависли
табачные тучи, а плиточный пол
был в темных и светлых квадратах.
Друзья вспоминали, какой изобрел
он дерзостный гамбит когда-то.
Старый маэстро пивцо попивал,
слушал друзей, сигару жевал
и думал с улыбкою хмурой:
«Кто-то, а кто — я понять не могу,
переставляет в мозгу,
как тяжелую мебель, фигуры,
и пешка одна со вчерашнего дня
черною куклой идет на меня».
Старый маэстро сидел согнувшись,
пепел ронял на пикейный жилет,—
и нападал, пузырями раздувшись,
неудержимый шахматный бред.
Пили друзья за здоровье маэстро,
вспоминали, как с этой сигарой в зубах
управлял он вслепую огромным оркестром
незримых фигур на незримых досках.
Вдруг черный король, подкрепив проходную
пешку свою, подошел вплотную.
Тогда он встал, отстранил друзей
и смеющихся, и оробелых.
Лампа сияла, а пол под ней
был в квадратах черных и белых.
На лице его старом, растерянном, добром,
деревянный отблеск лежал.
Он сгорбился, шею надул, прижал
напряженные локти к ребрам
и прыгать пошел по квадратам большим,
через один, то влево, то вправо,—
и это была не пустая забава,
и недолго смеялись над ним.
И потом, в молчании чистой палаты,
куда черный король его увел,
на шестьдесят четыре квадрата
необъяснимо делился пол.
И эдак, и так — до последнего часа —
в бредовых комбинациях, ночью и днем,
прыгал маэстро, старик седовласый,
белым конем.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5561 |
|
|
|
Стихотворение отличное, но все-таки странно, что шахматы у Набокова постоянно - что в поэзии, что в прозе - ассоциируются с сумасшествием. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5562 |
|
|
|
Pirron: Стихотворение отличное, но все-таки странно, что шахматы у Набокова постоянно - что в поэзии, что в прозе - ассоциируются с сумасшествием. |
как раз ничего странного,
писал бы про футбол - что в прозе, что в поэзии - ломал б ноги героям. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5563 |
|
|
|
Это называется: чем работаешь, тем и болеешь. (c)
__________________________
А теперь наш экипаж прощается с вами. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5564 |
|
|
|
Вошли и сели за столом.
Им грош цена, но мы не пьём.
Веселье наше вмиг скосило.
Юнцы, молодчики, шпана,
Тут знают все: им грош цена.
Но все молчат: за ними - сила.
Какая сила, в чем она.
Я ж говорю: им грош цена.
Да, видно, жизнь подобна бреду.
Пусть презираем мы таких,
Но всё ж мы думаем о них,
А это тоже - их победа.
Они уселись и сидят.
Хоть знают, как на них глядят
Вокруг и всюду все другие.
Их очень много стало вдруг.
Они средь муз и средь наук,
Везде, где бьётся мысль России.
Они бездарны, как беда.
Зато уверены всегда,
Несут бездарность, словно Знамя.
У нас в идеях разнобой,
Они ж всегда верны одной
Простой и ясной - править нами.
Наум Коржавин. Подонки. 1964 |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-5565 |
|
|
|
Набоков
Бабочка
(Vanessa aniiopa)
Бархатно-черная, с теплым отливом сливы созревшей,
вот распахнулась она; сквозь этот бархат живой
сладостно светится ряд васильково-лазоревых зерен
вдоль круговой бахромы, желтой, как зыбкая рожь.
Села на ствол, и дышат зубчатые нежные крылья,
то припадая к коре, то обращаясь к лучам...
О, как ликуют они, как мерцают божественно! Скажешь:
голубоокая ночь в раме двух палевых зорь.
Здравствуй, о, здравствуй, греза березовой северной рощи!
Трепет, и смех, и любовь юности вечной моей.
Да, я узнаю тебя в Серафиме при дивном свиданье,
крылья узнаю твои, этот священный узор.
1917-1922 |
|
|
номер сообщения: 160-1-5566 |
|
|
|
Подонки
Они никуда не годятся.
Буквально, простите, смердят.
А все-таки, суки, садятся.
А все-таки, бляди, едят.
Какие-то, блин, долбодятлы!
Задроты какие-то, блин!
А все-таки, гады, сидят и
наводят на публику сплин.
А мы, мудрецы, полубоги,
с покатым сократовским лбом,
поджали дрожащие ноги
и даже портвейну не пьем.
Нельзя уже и нализаться!
Нет продыху от гопоты!
Идите отсюда, мерзавцы!
Канайте отсюда, скоты! |
|
|
номер сообщения: 160-1-5567 |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-5568 |
|
|
|
Заметьте - крылья не оторвал, и булавкой к бархату не приколол. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5569 |
|
|
|
Roger:
Заметьте - крылья не оторвал, и булавкой к бархату не приколол. |
Так это он сделает после написания стихов.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5570 |
|
|
|
Маттиас Клаудиус
Весна
Сегодня я хочу лишь веселиться,
от радости смеяться, петь, как птица,
забыв о благонравии хоть раз.
Сегодня сам король мне не указ.
Ведь вновь приходит - или это снится? -
прелестница, певунья, чаровница
в венке цветочном, с солнечной в очах
зарей и с соловьями на плечах.
Росой ее мерцает плащаница,
туманами рассветными клубится,
и я, забывшись, словно во хмелю,
кричу, что я люблю ее, люблю! |
|
|
номер сообщения: 160-1-5571 |
|
|
|
арт.: Набоков
Бабочка
(Vanessa aniiopa)
Бархатно-черная, с теплым отливом сливы созревшей,
вот распахнулась она; сквозь этот бархат живой
сладостно светится ряд васильково-лазоревых зерен
вдоль круговой бахромы, желтой, как зыбкая рожь.
Села на ствол, и дышат зубчатые нежные крылья,
то припадая к коре, то обращаясь к лучам...
О, как ликуют они, как мерцают божественно! Скажешь:
голубоокая ночь в раме двух палевых зорь.
Здравствуй, о, здравствуй, греза березовой северной рощи!
Трепет, и смех, и любовь юности вечной моей.
Да, я узнаю тебя в Серафиме при дивном свиданье,
крылья узнаю твои, этот священный узор.
1917-1922 |
Меня сперва удивило, что кульмицией стихотворения становится дивное свиданье с некой Серафимой, в чем мне почудилось что-то сумароковское. Только потом я понял, что к чему. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5572 |
|
|
|
Pirron:Меня сперва удивило, что кульмицией стихотворения становится дивное свиданье с некой Серафимой... |
Обычная Серафима, шестикрылая, что ж тут удивительного. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5573 |
|
|
|
Был такой римский император Адриан. Не очень хороший человек. По преданию сжег папу Александра. Тем не менее, он очень любил поэзию и перед смертью сам себе написал довольно милую эпитафию.
Трепетная душа, нежная странница
Гость и друг в человеческом теле,
Где ты сейчас скитаешься,
Ослабленная, продрогшая, беззащитная,
Неспособная играть, как прежде?
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5574 |
|
|
|
Vova17: Был такой римский император Адриан. Не очень хороший человек. По преданию сжег папу Александра. |
Это еще что... По нашему преданию он с рабби Акивы кожу живьем содрал.
Причем вряд ли это только предание. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5575 |
|
|
|
Michael_S: Vova17: Был такой римский император Адриан. Не очень хороший человек. По преданию сжег папу Александра. |
Это еще что... По нашему преданию он с рабби Акивы кожу живьем содрал.
Причем вряд ли это только предание. |
Кстати, не совсем ясно, из-за чего в таком количестве умерли ученики рабби Акивы. С исторической точки зрения, они, наверное, погибли во время восстания (как и сам рабби Акива несколькими годами позже). Но что мы тогда сегодня празднуем? Внесите ясность, плиз. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5576 |
|
|
|
Кушнер
Но и в самом легком дне,
Самом тихом, незаметном,
Смерть, как зернышко на дне,
Светит блеском разноцветным.
В рощу, в поле, в свежий сад,
Злей хвоща и молочая,
Проникает острый яд,
Сердце тайно обжигая.
Словно кто-то за кустом,
За сараем, за буфетом
Держит перстень над вином
С монограммой и секретом.
Как черна его спина!
Как блестит на перстне солнце!
Но без этого зерна
Вкус не тот, вино не пьется. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5577 |
|
|
|
Скажите, а где-нибудь в поэзии серебряного века упоминается имя художника Серова? |
|
|
номер сообщения: 160-1-5578 |
|
|
|
Маттиас Клаудиус
Человек
Земною женщиной рожденный,
хранимый ею неустанно,
он видит мир - и, восхищенный,
не замечает он обмана.
К лицу ли юному бесстрастность?
Покинув дом без сожаленья,
он познает игру, опасность,
благоговенье и презренье.
Он сомневается, он верит,
мольбами Бога беспокоит.
Как искренно он лицемерит,
и разрушает все, что строит.
Заря и ночь, зима и лето,
шум карнавала, тишь погоста...
И продолжается все это,
коль повезет, лет девяносто.
Потом уходит он в неведомый закат
и никогда не возвращается назад. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5579 |
|
|
|
А последние две строки в оригинале тоже другого размера, или вы их специально выделили?
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5580 |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-5581 |
|
|
|
Вильгельм Буш
Почтенный муж, забыв про геморрой,
с кряхтеньм смог на липу взгромоздиться
и радостно вскричал:Я - птица, птица!"
Но треснул сук - и рухнул наш герой.
Таков уж мирозданья дивный строй:
тому, кто пожелает в нем порой
беспечно высотою насладиться,
придется кувырком с нее катиться. |
|
|
номер сообщения: 160-1-5582 |
|
|
|
Пиррон, простите меня...
Мне кажется, что стихотворения, которые вы переводите, не достойны вашего собственного поэтического дара.
Но если вам так уж необходмо немцев переводить, пожалуйста, переведите для меня вот этого немца:
"Георг Гейм (нем. Georg Heym; 30 октября 1887, Хиршберг, Нижняя Силезия — 16 января 1912, Берлин) — немецкий поэт, писатель, драматург, ключевая фигура раннего экспрессионизма."
|
|
|
номер сообщения: 160-1-5583 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|