Мой работодатель, американец (ему 46 лет, кончил Н-Й унивеситет, человек вполне образованный) любит путешествовать по миру. Пару лет назад он взял тур - Москва, Петербург, Киев. Приехал полный впечатлений. И вот спрашивает меня: "Скажи, почему у вам там в России везде Пушкин? Памятники повсюду, улицы, площади, парки. И везде Пушкин!
Я отвечаю: "Это великий поэт, гениальный писатель..." Ну и что,- отвечает он. - У нас в Америке тоже есть гениальные, да и в других странах тоже".
"Но Пушкин, - объясняю я, - это дух России, дух народа, он больше, чем поэт". Короче, пускаюсь в какие-то непонятные для него объяснения. А он молчит. Вот в чем дело.
И верно. Пожил я кое-где. Но не видел во Франции улиц имени Бодлера, и в Англии - памятников Байрону.
Превращение великих людей ( и не только великих!) в иконы и идолы, очевидно, исконно русская черта.
chich: в каждом заштатном немецком городишке есть конная статуя какого-нибудь курфюрста
Неубедительно. Ибо это только один курфюрст в данном штате. А Пушкин - он и в Одессе, и в Костроме, и в Урюпинске. Это больше похоже на массовый психоз.
Какая-то совершеннейшая глупость. Пушкина в России не больше, чем Шекспира в Англии. Байрон, и особенно Бодлер, притянуты за уши; их роль в формировании национального языка и литературы куда более скромна.
Вот тут, помнится, обсуждали иерархию поэтов. Статус Пушкина НВ никто не оспаривал, было обсуждение, нельзя ли кого-нибудь к нему добавить.
PS Последним американским НВ, наверное, был тот же Шекспир, просто знакомый Льва об этом не догадывается.
PPS Интересно, кстати, послушать список от американца и сравнить. Лев, не могли бы Вы попросить его набросать список американских поэтов и писателей, которых он считает гениальными - без подсказок и подсматривания.
ЛХаритон: Мой работодатель, американец (ему 46 лет, кончил Н-Й унивеситет, человек вполне образованный) любит путешествовать по миру. Пару лет назад он взял тур - Москва, Петербург, Киев. Приехал полный впечатлений. И вот спрашивает меня: "Скажи, почему у вам там в России везде Пушкин? Памятники повсюду, улицы, площади, парки. И везде Пушкин!
Я отвечаю: "Это великий поэт, гениальный писатель..." Ну и что,- отвечает он. - У нас в Америке тоже есть гениальные, да и в других странах тоже".
"Но Пушкин, - объясняю я, - это дух России, дух народа, он больше, чем поэт". Короче, пускаюсь в какие-то непонятные для него объяснения. А он молчит. Вот в чем дело.
И верно. Пожил я кое-где. Но не видел во Франции улиц имени Бодлера, и в Англии - памятников Байрону.
Превращение великих людей ( и не только великих!) в иконы и идолы, очевидно, исконно русская черта.
Я вам скажу удивительную вещь:в моем городе половина улиц названа именами великих немецких писателей, в том числе и таких, о которых вы не слышали.
chich: в каждом заштатном немецком городишке есть конная статуя какого-нибудь курфюрста
Неубедительно. Ибо это только один курфюрст в данном штате. А Пушкин - он и в Одессе, и в Костроме, и в Урюпинске. Это больше похоже на массовый психоз.
У вас абсолютно устаревшие сведения. Мы уже успешно излечились от культа личности Александра Сергеевича. Теперь он фигурирует разве что в диалогах типа: А долг отдавать Пушкин будет!? А памятники поэту остались с прошлых времен, как бюсты римским императорам.
__________________________
Спасение там, где опасность.
ЛХаритон: Пожил я кое-где. Но не видел во Франции улиц имени Бодлера
Улица Бодлера есть в нескольких километрах от моего дома - я туда 2 года возил ребёнка в парк, играть в футбол. Рядом был другой парк с футбольными полями, на улице Бальзак. Дело тут не в большом уважении к французским поэтам и писателям, а в чисто утилитарной местной системе наименования улиц.
"Американская" система номерных улиц и авеню хорошо подходит к квадратно-гнездовой застройке, но не работает в "кривых" спальных районах. Наш муниципалитет разбит на сектора, в каждом из которых все улицы должны называться на одну букву. Например, в секторе "L" есть улица Ленинград, где-то рядом с улицей Лиссабон и авеню Лугано.
В секторе "V" есть улицы Верлена, Вийона, Вольтера и авеню Виктор-Гюго. Кроме того, там есть авеню Ван Дайк и площадь Верди.
В секторе "S" композиторам отведён целый угол - там есть Шуберт, Штраусс, Шуманн и Стравинский.
В секторе "Т" есть полумесяц Толстого.
Улицы Пушкина в секторе "P", увы, нет, как нет и авеню Пиррона, зато есть улица Превера и авеню Платона.
В других муниципалитетах могут быть другие оригинальные решения, например, в одном секторе именовать улицы породами деревьев, а в другом - названиями французских департаментов.
ЛХаритон: вот спрашивает меня: "Скажи, почему у вам там в России везде Пушкин? Памятники повсюду, улицы, площади, парки. И везде Пушкин!
"А ты им в ответ скажи, что у них в Англии не меньше нашего воруют!" Странный какой-то американец, они обычно терпимо к обычаям аборигенов относятся, без критики. У них самих всякие Парк-лейны и Вашингтон-стриты в каждом Джорджтауне. Это точно американец или может наш бывший какой-нибудь?
В общем, я думаю, что неплохая дискуссия заварилась. Может, я в чем-то и ошибаюсь. Как говорится, товарищи меня поправят.
Но суть-то не в наименованиях памятников и улиц. А просто, на мой взгляд, с Пушкиным все-таки невероятный перехлест. По наименованиям только всякие террористы-революционеры пытаются угнаться за Пушкиным. Засулич, Желябов и пр. Все подмосковные станции в советское время (не знаю, как сейчас)имели улицы с этими именами. В ходу были улицы Розы и Карла (фамилии помните, конечно - мне лень печатать). Говорили, что была какая-то станция, где было две улицы Кибальчича. В общем, как памятник Ленину с двумя кепками!
А с Пушкиным дело не только в памятниках.Сколько раз бывало, заведу с кем-то разговор о поэзии, а мне скажут:"Вы знаете, я поэзию не понимаю и просто не люблю. Нет, Пушкина, конечно, люблю". Но скорее всего, такие люди и "Онегина" до половины не дочитали... Но вбили им голову с детства, что Пушкин - самый великий поэт в этом мире - и всё!
Roger: Какая-то совершеннейшая глупость. Пушкина в России не больше, чем Шекспира в Англии. Байрон и, особенно, Бодлер, притянуты за уши; их роль в формировании национального языка и литературы куда более скромна.
у Шекспира, собственно, родной город благополучно стал музеем
и имхо они в этом сильно перестарались, хотя туристов там действительно валом
з.ы. в свое время название Baltimore Ravens подкупило меня моментально
у нас вот нет фк "онегин"
ЛХаритон: Но скорее всего, такие люди и "Онегина" до половины не дочитали... Но вбили им голову с детства, что Пушкин - самый великий поэт в этом мире - и всё!
не знаю за самый великий
но он безусловно самый понимаемый русскоязычной аудиторией, ибо даже спустя пару веков аудитория говорит именно на том русском, который начался с А. С.
поэтому менее всего удивляет как раз то, что людям, которые вообще глухи к поэзии, Пушкин вполне себе нравится
и я думаю что поголовно все в России читали его сказки, кстати
так что позиция не понимаю и не люблю поэзию, кроме Пушкина - она неизбежна для большинства читателей, наверное.
ЛХаритон: Но скорее всего, такие люди и "Онегина" до половины не дочитали... Но вбили им голову с детства, что Пушкин - самый великий поэт в этом мире - и всё!
не знаю за самый великий
но он безусловно самый понимаемый русскоязычной аудиторией, ибо даже спустя пару веков аудитория говорит именно на том русском, который начался с А. С.
поэтому менее всего удивляет как раз то, что людям, которые вообще глухи к поэзии, Пушкин вполне себе нравится
и я думаю что поголовно все в России читали его сказки, кстати
так что позиция не понимаю и не люблю поэзию, кроме Пушкина - она неизбежна для большинства читателей, наверное.
Это, конечно, фантастика, но интересно было бы провести эксперимент: взять сто человек в толпе москвичей и попросить их прочитать хотя бы пару стихотворений Пушкина. Какой ответ мы бы получили? Думаю, в лучшем случае, "Что ты ржешь...", "Мой дядя самых честных правил..." Я помню чудное мгновенье..."
Это я , так сказать, навскидку.
Насчет языка Пушкина. Да, он - основатель, бесспорно. Но язык меняется. Неужели за почти два века русский язык не претерпел изменения? Возьмите даже газету на русском 20-30летней давности, и Вы увидите, что речевой стиль, лексика - всё разительно меняется. Неужели Вы думаете, что меняется только одежда и условия жизни? Язык отражает изменения в обществе. Да, мы читаем и понимаем Пушкина, но говорим ли мы на абсолютно том же языке?
saluki: з.ы. в свое время название Baltimore Ravens подкупило меня моментально
у нас вот нет фк "онегин"
Мне ближе St Louis Blues из НХЛ.
Я недавно был на выставке тортов местного значения, по приглашению знакомых. Одно из прозведений кулинарного искусства там представляло антураж "Ворона", с полным текстом по бокам, написанным от руки шоколадом :)
PS Боюсь, за дискуссией смыло мою просьбу Льву - узнать у образованного американца побольше про гениальных американских поэтов. Хочу почерпнуть что-нибудь интересное. Я вот вспомнил ещё Элиота, Лонгфелло и Уитмана (причём последнего я не читал, но щас запихну в себя пару стихотворений для галочки).
О том, что наш русский язык изменился по сравнению с пушкинским русским, говорит хотя бы такая фраза из школьного сочинения: "Пушкин вращался в светском обществе и вращал в нем свою жену..."
Вот уж точно, Пушкин бы нас не понял. Задумался бы и, может, перестал бы вращаться и вращать..