|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roger: Интересно, что ударение в слове Оттава в русском, английском и французском падает на разные слоги. | И только для русского уха там безусловно что-то тает или таится. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13094 |
|
|
|
А Флориду мы произносим правильнее, чем американцы. Я думаю, им скоро и без нас это объяснят. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13095 |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-13096 |
|
|
|
Kazus: Подозреваю, что Маяковский какие-то слова на идиш тоже знал |
Какие-то он знал. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13097 |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-13098 |
|
|
|
Скорее от ночи-негодяйки. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13099 |
|
|
|
Kazus: Подозреваю, что Маяковский какие-то слова на идиш тоже знал, мог бы в своем юмористическом стихе обогатить ими беседу Петрова с Капланом. |
Не с Петровым же Каплану на идише говорить.
BillyBones: От Жаботинского из "Пятеро" узнал о том, что привычные общеупотребительные выражения это жаргон. :) |
Жаргоном Жаботинский (как и многие образованные евреи) пренебрежительно именовал собственно идиш. Его собственным родным языком был русский, а еврейским языком он, как известно, видел только иврит. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13100 |
|
|
|
Roger: А Флориду мы произносим правильнее, чем американцы. |
Ещё правильнее?
Штат Флорида
Жак Деррида |
|
|
номер сообщения: 160-1-13101 |
|
|
|
Evgeny Gleizerov:
Жаргоном Жаботинский (как и многие образованные евреи) пренебрежительно именовал собственно идиш. Его собственным родным языком был русский, а еврейским языком он, как известно, видел только иврит. |
Это общеизвестно. Я имел в виду современное мне словоупотребление, во всяком случае тридцати-сорокалетней давности. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13102 |
|
|
|
Evgeny Gleizerov: Не с Петровым же Каплану на идише говорить. |
Я бы не недооценивал Петрова.
С другой стороны, и с Капланом не всё так просто. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13103 |
|
|
|
Evgeny Gleizerov:
Не с Петровым же Каплану на идише говорить. |
Я лично по Одессе знал очень хорошего электронщика Михаила Петренко.
Знающие его еще лучше (и раньше) люди говорили, что он еще и старый еврей. )
О, подозрительный Женя меня опередил ) |
|
|
номер сообщения: 160-1-13104 |
|
|
|
Kazus: О, подозрительный Женя меня опередил ) |
Ну я просто помню, что известный пианист Николай Петров, которого отпевали в храме Большое Вознесение, таки имел за отца виолончелиста Арнольда Яковлевича Феркельмана. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13105 |
|
|
|
Но это чисто советские дела, а тут первая волна эмиграции (если даже не "нулевая", дореволюционная). Тогда, по-моему, такого не бывало. Если только литературный псевдоним вроде "Алданов", но это явно не тот случай. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13106 |
|
|
|
Вот тут Флориду произносят разные люди из разных стран. Можно фильтром отключать лишних. Да, испанцы говорят ФлорИда. Но канадцы тоже ФлОрида, как и итальянцы и англичане. К сожалению, французам слова почему-то не предоставили. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13107 |
|
|
|
Найти легко. "ФлорИд" они говорят, как и следовало ожидать. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13108 |
|
|
|
Kazus: Я лично по Одессе знал очень хорошего электронщика Михаила Петренко.
Знающие его еще лучше (и раньше) люди говорили, что он еще и старый еврей. ) |
Теперь он стал баритоном. А за мерзавец! |
|
|
номер сообщения: 160-1-13109 |
|
|
|
Иван Бунин
Призраки
Нет, мертвые не умерли для нас!
Есть старое шотландское преданье,
Что тени их, незримые для глаз,
В полночный час к нам ходят на свиданье,
Что пыльных арф, висящих на стенах,
Таинственно касаются их руки
И пробуждают в дремлющих струнах
Печальные и сладостные звуки.
Мы сказками предания зовем,
Мы глухи днем, мы дня не понимаем;
Но в сумраке мы сказками живем
И тишине доверчиво внимаем.
Мы в призраки не верим; но и нас
Томит любовь, томит тоска разлуки…
Я им внимал, я слышал их не раз,
Те грустные и сладостные звуки! |
|
|
номер сообщения: 160-1-13110 |
|
|
|
Александр Немировский
"...Как этот честный офицер, - здесь нету места укоризне, - поскольку нечто кроме жизни есть: долг и доблесть, например"
Кушнер
Наполним, граждане, бокалы,
содвинем, граждане, их разом;
приметим барышню напротив -
ты с ней сегодня стал на ты;
внимай вооружённым слухом,
смотри вооружённым глазом,
и ты увидишь, как прекрасны
её случайные черты.
Зияла ночь Омар Хайяму,
и нам по-прежнему зияет,
ты вечно жить не собирался -
а вот по-прежнему живёшь.
Природа к нам неравнодушна -
а то чего ж она сияет?
Тебя не ждёт такого мама?
Так ведь и ты ее не ждёшь.
Броня крепчает, танки быстры,
отчизна тырит и пирует.
Сплетай же басни на милетский,
веками схваченный манер!
А степь не требует отваги -
она отвагу нам дарует,
затем, что нечто, кроме жизни,
есть (что там? Доблесть, например). |
|
|
номер сообщения: 160-1-13111 |
|
|
|
Вспомнил про экзотического носителя идиша, совсем не еврея. Во времена правления Буша младшего секретарем стал чернокожий генерал Колин Пауэлл. Он в детстве долго подрабатывал в нью-йоркском еврейском магазине и там выучил идиш. Пишут, что в дальнейшем он не растерял свои навыки, при каждой возможности с удовольствием старался поговорить на языке детства. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13112 |
|
|
|
Кабы не Холокост, на идише сейчас миллионы людей говорили бы в Польше. Эта тема, кстати, освещается в хорошей альтисторической книжке "Rzeczpospolita zwycięska".
Я проголодался. Зашел в пивнушку с названием "Ицик Хойс" и заказал пипек. Заправлял в заведении Ицхак, мужик из Нью-Йорка, который после приезда в Польшу переименовал себя в Ицика. Выглядел он словно еврейская версия хиппи: длинные волосы, длинная борода, накрученные на электрощипцах пейсы.
- Тут, возможно, живется и хуже, чем в Штатах, оно понятно, - говорил он, - да и времена для евреев не совсем уверенные, ситуация напряженная, только ситуация тут напряженная, похоже, с самого начала. – Он рассмеялся. – И времена неуверенные, оно тоже. Только Польша, похоже, последнее место на земле, где еврейский мир такой… живой. Ну, - прибавил он, - если, возможно, не считать Израиля.
- Так почему ты не выехал в Израиль? – спросил я.
- Так я выехал, - ответил хозяин. – Успокойся. Слишком жарко. А кроме того… ну, для меня все там как-то ненатурально. Я понимаю, что оно Святая Земля, что оно Иерусалим, вот только, черт подери, еврейство для меня ассоциируется именно с этим климатом, с Восточной Европой, с грязью, с деревянными хибарами, а не с пустыней и Моисеем. И уж наверняка сильнее, чем со всем их израильским средиземноморьем.
|
|
|
|
номер сообщения: 160-1-13113 |
|
|
|
Ну дык если бы не фараон и так далее, никакого идиша вообще, даже в самой альтернативной фантазии, не могло существовать.
Разве что в одной, где "и посмешищем вы будете между народами" |
|
|
номер сообщения: 160-1-13114 |
|
|
|
любил демонстрировать богатство идиша, перечисляя 100 синонимов слова "бедняк", имеющихся в языке. | )
отсюда |
|
|
номер сообщения: 160-1-13115 |
|
|
|
BillyBones: Ну дык если бы не фараон и так далее, никакого идиша вообще, даже в самой альтернативной фантазии, не могло существовать. |
А на эту тему у Немировского есть другое стихотворение, я его уже тут приводил, но хорошее повтори и ещё раз повтори. Только там не фараон, там дела куда как более ранние.
Лежит широкая земля
горами на восход.
Нисходит пёстрая змея
из городских ворот.
Ряды шагающих с утра
считать - напрасный труд,
им кончиться давно пора,
а всё идут, идут.
Погибель плугу далека,
оружию близка,
прошли намарские войска,
кариндские войска.
От раскалённых площадей
кричат царёв приказ, -
щедра на бронзу и людей
страна Кардуниас!
Ревнует солнце к шишакам,
взлетают топоры,
не схоронятся по степям
сутийские шатры;
настало время им пасти
загробные стада -
царю колодцы и пути
даруют города!
Сын Юга выхватит секач,
он схватится за лук,
да не разжать, гони хоть вскачь,
объятья тысяч рук!
Эй, кочевой, где дом твой Юг?
тебе один конец:
твои поля расхитит плуг,
твою казну - купец.
Удачей мечена война,
тараном бьют полки,
отходят с боем племена
из-за большой реки!
Отряды рвутся на Закат,
ярясь своей беде;
их ждёт Дамаск. Так тяжкий млат -
и прочее т.д.
Цари - потоп своим врагам,
отцы своим рабам.
Врагом уходит по степям
властитель Абрахам!
И знают числящие край,
сражаясь впереди:
"Обычай крови соблюдай -
остаток пощади!"
Кто создал нас, швырнув на пир?
Наш враг и лиходей!
Добром и злом творим мы мир,
и царства, и людей.
Полки стоят лицом к лицу,
смиренье истребя -
воздай почётом кузнецу,
кто выковал тебя! |
|
|
номер сообщения: 160-1-13116 |
|
|
|
Федор Сологуб
Недотыкомка серая
Всё вокруг меня вьётся да вертится, —
То не Лихо ль со мною очертится
Во единый погибельный круг?
Недотыкомка серая
Истомила коварной улыбкою,
Истомила присядкою зыбкою, —
Помоги мне, таинственный друг!
Недотыкомку серую
Отгони ты волшебными чарами,
Или наотмашь, что ли, ударами,
Или словом заветным каким.
Недотыкомку серую
Хоть со мной умертви ты, ехидную,
Чтоб она хоть в тоску панихидную
Не ругалась над прахом моим.
1899 г. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13117 |
|
|
|
Сам он был недотыкомка.
Это не ругательство, а констатация факта. "О телесных наказаниях".
Нужно, чтобы ребенок любил школу. Для того нужно, чтобы в школе, при всей привлекательности толкового преподавания, не было ничего такого, что ребенок встречал лишь в школе и что ему неприятно. Нужно, чтобы ребенка везде секли — и в семье, и в школе, и на улице, и в гостях. Ребенок должен любить учителя. Нельзя любить того, кто нас исключительно бьет. Пусть же все порют ребенка. Дома их должны пороть родители, старшие братья и сестры, старшие родственники, няньки, гувернеры и гувернантки, домашние учителя и даже гости. В школе его пусть дерут учителя, священник, школьное начальство и сторожа, товарищи, и старшие и младшие. В гостях за малость пусть его порют, как своего. На улицах надо снабдить розгами городовых: они тогда не будут без дела. |
Если кто-то думает, что это ирония, пусть прочтёт статью целиком, при всей унылости этого занятия. Но что взять с недотыкомки... |
|
|
номер сообщения: 160-1-13118 |
|
|
|
Лупите своего сынка
За то, что он чихает.
Он дразнит вас наверняка,
Нарочно раздражает! |
|
|
номер сообщения: 160-1-13121 |
|
|
|
Александр Введенский
Господи, как мир волшебен,
Как всё в мире хорошо.
Я пою богам молебен,
Я стираюсь в порошок
Перед видом столь могучих,
Столь таинственных вещей,
Что проносятся на тучах
В образе мешка свечей.
Боже мой, всё в мире пышно,
Благолепно и умно.
Богу молятся неслышно
Море, лось, кувшин, гумно,
Свечка, всадник, человек… |
|
|
номер сообщения: 160-1-13122 |
|
|
|
Ответ Бориса Рыжего:
Ты выявлен и рассекречен –
я не могу тебя любить,
твой лик вполне бесчеловечен –
я не смогу его забыть,
и этот хор, и эти свечи,
и разноцветное стекло –
все быть могло совсем иначе,
гораздо лучше быть могло.
Впрочем, правы оба. Разные стороны жизни, только и всего. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13123 |
|
|
|
Александр Введенский
Черный кот
Дождь идет,
Потоки льются,
Черный кот
Глядит на блюдце.
В блюдце
Нету молока,
Смотрит кот на облака:
Хоть бы раз
Полил нарочно
С неба в блюдце
Дождь молочный! |
|
|
номер сообщения: 160-1-13124 |
|
|
|
Введенский, как мы видим, подмечал и недостатки нашего мира - многое в нем, с точки зрения этого кота, могло бы быть и получше. Кстати, коту тут снова приписываются пристрастия, которые, как объяснили нам здешние котоведы, котам чужды - и даже вредны их здоровью. А может, котов так долго приучали к коровьему молоку, что они уже так же приспособились к этому напитку, как и люди? |
|
|
номер сообщения: 160-1-13125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|