|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Нет, Григорий, насчет Зощенко я с вами не согласен. Я думаю, ему действительно посчастливилось открыть новое измерение в языке и мышлении. И форма его рассказов( если отвлечься от явной халтуры) только кажется незатейливой. На самом деле он филигранно работает со словом, выстраивает фразу с ювелирной точностью. В лучших, естественно, своих рассказах."
Пиррон, на это в своё время очень верно и правильно ответил Собакевич. |
|
|
номер сообщения: 160-1-1291 |
|
|
|
Pirron: Когда это вы, Женя, грекам вломили? Не было такого события в истории человечества! |
Вот так же обо мне потом заговорят (c) |
|
|
номер сообщения: 160-1-1292 |
|
|
|
Grigoriy: "Нет, Григорий, насчет Зощенко я с вами не согласен. Я думаю, ему действительно посчастливилось открыть новое измерение в языке и мышлении. И форма его рассказов( если отвлечься от явной халтуры) только кажется незатейливой. На самом деле он филигранно работает со словом, выстраивает фразу с ювелирной точностью. В лучших, естественно, своих рассказах."
Пиррон, на это в своё время очень верно и правильно ответил Собакевич. |
Два часа пытался вспомнить, что же именно на это ответил Собакевич. Тщетно. Вероятно, что-нибудь непечатное? Григорий, вы воспламенили мое любопытство. Не оставляйте меня в неведении. |
|
|
номер сообщения: 160-1-1293 |
|
|
|
"Мне лягушку хоть сахаром облепи, не возьму ее в рот, и устрицы тоже не возьму: я знаю, на что устрица похожа." |
|
|
номер сообщения: 160-1-1294 |
|
|
|
Насчет устриц - зря.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 160-1-1295 |
|
|
|
Устрицы как устрицы, у нас такие в Оке в большом количестве водятся.
__________________________
Audiatur et altera pars |
|
|
номер сообщения: 160-1-1296 |
|
|
|
Даже сам Собакевич, который
редко отзывался о ком-нибудь с хорошей стороны, приехавши довольно поздно из
города и уже совершенно раздевшись и легши на кровать возле худощавой жены
своей, сказал ей: "Я, душенька, был у губернатора на вечере, и у
полицеймейстера обедал, и познакомился с коллежским советником Павлом
Ивановичем Чичиковым: преприятный человек!" На что супруга отвечала: "Гм!"-
и толкнула его ногою. |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-1297 |
|
|
|
Grigoriy: "Мне лягушку хоть сахаром облепи, не возьму ее в рот, и устрицы тоже не возьму: я знаю, на что устрица похожа." |
Cразу видно, что вы, Григорий, не гурман. А я вот отведал в свое время лягушатинки. Жратва как жратва. Есть ее мешает только психологический барьер, вековые российские предубеждения. Если же их преодолеть, то уписываешь за милую душу... |
|
|
номер сообщения: 160-1-1298 |
|
|
|
"Спасибо, все очень понравилось, особенно шпроты!"
(Кто не ел - на шпроты мидии и устрицы и похожи.) |
|
|
номер сообщения: 160-1-1299 |
|
|
|
"Странная особенность практически всех рассуждений Григория, рассуждает, рассуждает, рассуждает, рассуждает, а потом вдруг - чпок - что-то в мыслительном механизме клинит, как вот тут, например:
НКВДшники куда более интеллигентны и терпимы, только недоумевают, в то время как Шаламов возмущается. Впрочем, ему с его биографией простительно.
после чего, конечно, и все предыдущее уже воспринимается как галиматья."
Это Вам так Артур, кажется, и кажется по весьма грустной причине. Вот МГ МГ "думает" штампами всегда, когда речь идёт о политике. А Вы - когда речь заходит о некоторых именах и явлениях. И Вас возмущает, что об этих именах и явлениях можно думать и говорить не штампами, а по существу. Вы не поверите, но величие Ахматовой как поэта - не аксиома. Точно также как гениальность Пушкина, Шекспира или ЛНТ. Всё это можно обсуждать, и есть совершенно нормальные и неглупые люди, отрицающие как каждый пункт в отдельности, так и всё целиком.
Точно также и Жданов говорил иногда дельные и правильные вещи, и Сталин действительно был великим менеджером, и т д. Разуйте глаза, боритесь со штампами в речи и мысли - Вы станете более свободным человеком. Нужно ли Вам это - другой вопрос. Ваш выбор.
В частности, здесь возмущение Шаламова Толстым("ругает Шекспира, хвалит Семёнова") - той же природы, что и в той справке НКВД о нём самом("ругает Горького и Ермилова, хвалит Цветаеву и Пастернака"), но в справке оно действительно выражено более интеллигентно. Вы не видите этого только потому, что Ваши мнения ближе к мнениям Шаламова, чем Толстого и составителя НКВДшной справки. Заштампованность. |
|
|
номер сообщения: 160-1-1300 |
|
|
|
да, несвободен от свободы -
жить , мыслить, чувствовать, страдать,
я не свободен от природы,
уж такова природа - мать.
|
|
|
номер сообщения: 160-1-1301 |
|
|
|
Если бы так. Штампы конечно тоже от природы - но никакого отношения к свободе мыслить и чувствовать не имеют, кроме отрицательного. Они - покушение на свою и чужую свободу. И именно потому я куда ближе к Шаламову, чем СС. Потому что и Шаламов и я - за свободу, а СС - за: "шаг, влево, шаг вправо - побег". |
|
|
номер сообщения: 160-1-1302 |
|
|
|
лично я не большой поклонник поэзии Льва Лосева,
но, талант, большой, очевиден и было бы странно, если бы он не мелькнул у нас:
НЕТ
Вы русский? Нет, я вирус СПИДа,
как чашка жизнь моя разбита,
я пьянь на выходных ролях,
я просто вырос в тех краях.
Вы Лосев? Нет, скорее Лифшиц,
*удак, влюблявшийся в отличниц,
в очаровательных зануд
с чернильным пятнышком вот тут.
Вы человек? Нет, я осколок,
голландской печки черепок –
запруда, мельница, проселок...
а что там дальше, знает Бог. |
|
|
номер сообщения: 160-1-1303 |
|
|
|
Когда повесился Иуда на осине,
Как горько мать заплакала о сыне!
Как слезы материнские текли!
Кричала. Успокоить не могли.
Целует ноги синие Иуде:
- Зачем сгубили сына, злые люди? |
|
|
номер сообщения: 160-1-1304 |
|
|
|
Шекспир Сонет 66
Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеянье,
И совершенству ложный приговор,
И девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор,
И мощь в плену у немощи беззубой,
И прямоту, что глупостью слывет,
И глупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока.
Все мерзостно, что вижу я вокруг...
Но как тебя покинуть, милый друг! |
|
|
номер сообщения: 160-1-1305 |
|
|
|
Когда откажется священник
Кривить душою из-за денег
И перестанет пивовар
Водою разбавлять товар,
Когда наскучит кавалерам
Учиться у портных манерам,
Когда еретиков монах
Сжигать не станет на кострах,
Когда судья грешить не будет
И без причины не осудит,
Когда умолкнет клевета,
Замок повесив на уста,
Когда блудница храм построит,
А ростовщик сундук откроет, -
Тогда-то будет Альбион
До основанья потрясен,
Тогда ходить мы будем с вами
Вниз головой и вверх ногами
(Маршак Перевод...) |
|
|
номер сообщения: 160-1-1306 |
|
|
|
cтарик: Шекспир Сонет 66
Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеянье,
И совершенству ложный приговор,
И девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор,
И мощь в плену у немощи беззубой,
И прямоту, что глупостью слывет,
И глупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока.
Все мерзостно, что вижу я вокруг...
Но как тебя покинуть, милый друг! |
Григорий, а ведь это хорошие стихи. Даже спустя четыреста лет после их создания они производят сильное впечатление. Мне непонятно, как этот прекрасный сонет сочетается с вашим утверждением, что в творчестве Шекспира нет ничего, кроме пошлости, ходульности и бездарности. |
|
|
номер сообщения: 160-1-1307 |
|
|
|
Пиррон, речь шла только о драматическом творчестве Шекспира.
Что касается стихов, то ЛН был практически глух к поэзии(хоть и является видимо автором одной из самых известных русских стихотворных строк). Ну а меня стихи Ш в русском переводе оставляют равнодушными, а английский я чувствую недостаточно, чтобы судить. |
|
|
номер сообщения: 160-1-1308 |
|
|
|
Интересно, Григорий, а как вы к Гомеру и Данте относитесь? |
|
|
номер сообщения: 160-1-1309 |
|
|
|
Никак. Я их не читал. Отношение же ЛН Вам вероятно известно - к Данте равнодушное, к Гомеру - восторженное.
Причём его мнение(подтверждаемое и Пушкиным - "Боком одним ...") что переводы совершенно не передают дух Гомера. В переводах - нечто мерное, спокойное, торжественное, а на самом деле Гомер - буря, ураган, неистовство. |
|
|
номер сообщения: 160-1-1310 |
|
|
|
Если поезд ушел, надо как-нибудь жить на вокзале:
в туалете, в буфете, под фикусом пыльным, у касс,
ибо нам небеса это место и век навязали,
как вовек полагалось верхам: не спросивши у нас.
Надо ставить заплатки на платья и ставить палатки,
разводить не руками, а кур, хризантемы, костры,
и Писанье читать, и держать свою душу в порядке,
и уехать хотеть за троих, то есть как три сестры.
И кругами ходить, как в тюрьме, по сквозному перрону, -
и понять, и проклясть, и смириться, и все расхотеть,
и без зависти белой смотреть на дуреху ворону,
что могла б и в Верону на собственных двух улететь.
И на этом участке планеты дожить до рассвета,
и найти себе место под крышей и солнцем в виду
раскуроченных урн, и дожить до весны и до лета,
и в тетрадку писать, и не тронуться в этом аду.
И стоять на своем, и пустить в это месиво корни,
и врасти, а потом зацвести и налиться плодом,
ибо поезд ушел в небеса и свистки его горни,
но остался вокзал, на котором написано:"Дом" |
|
|
номер сообщения: 160-1-1311 |
|
|
|
Что ж вы, Григорий, никогда авторов не называете? Ведь автору всегда приятно, когда его фамилия упоминается публично. Тем более - по соседству с его же отличными стихами. |
|
|
номер сообщения: 160-1-1312 |
|
|
|
Инна Кабыш
__________________________
Audiatur et altera pars |
|
|
номер сообщения: 160-1-1313 |
|
|
|
Pirron: Что ж вы, Григорий, никогда авторов не называете? Ведь автору всегда приятно, когда его фамилия упоминается публично. Тем более - по соседству с его же отличными стихами. |
Это пропагандистский приём. Если есь имя, то нормальная реакция, как мне кажется - скользнут взглядом и финита. А если нет - начать рыться в Сети, глядишь, ещё чего-нибудь нароете, личное. |
|
|
номер сообщения: 160-1-1314 |
|
|
|
лично я ровно наоборот - не читаю анонимок, не хожу по неактивным ссылкам и т.д. |
|
|
номер сообщения: 160-1-1315 |
|
|
|
арт.: лично я ровно наоборот - не читаю анонимок, не хожу по неактивным ссылкам и т.д. |
Очевидно, Ваша реакция - реакция человека, не заинтересовавшегося текстом. Но я реакцией таковых и не озабочен. Я пощу кажущееся мне замечательным или значительным - только для доведения до сведения тех, кому это также м б интересно. Такие вероятно д б. Но разумеется, тех, кому неинтересно - большинство :-) |
|
|
номер сообщения: 160-1-1316 |
|
|
|
то есть наличие автора делает текст не замечательным и не значительным
в общем бред, а на самом деле неуважение к собеседникам и т.д. |
|
|
номер сообщения: 160-1-1317 |
|
|
|
арт.: то есть наличие автора делает текст не замечательным и не значительным
в общем бред, а на самом деле неуважение к собеседникам и т.д. |
Эмоциональность Вашей реакции, равно как и смысл этого текста остались для меня непонятными. Т е понятно, что Вы расцениваете отсутствие имени автора как неуважение к собеседникам, но почему, а также откуда вывод "наличие автора делает текст не замечательным и не значительным" непонятны. В общем, извините, по-моему действительно бред. |
|
|
номер сообщения: 160-1-1318 |
|
|
|
да никаких эмоций, постите как хотите:-) |
|
|
номер сообщения: 160-1-1319 |
|
|
|
Инна Кабыш - интересная поэтесса. Мне ее показали, наверное, полгода назад.
Я помню лагерь в Кобулети,
где было море - в первый раз
и где совсем еще мы дети -
шестой, а может, пятый класс.
Мы пионеры. Пионерки.
У нас горнист трубит чуть свет.
У нас десанты и проверки.
У нас котлеты на обед.
Мы ходим строем, дышим хором,
у нас не танцы, так кино,
а за некрашеным забором
с утра до ночи пьют вино.
И, дружка дружку в бок толкая,
мы ненасытно смотрим в щель:
там жизнь настолько не такая:
ну где в ней смысл? ну где в ней цель?
Там бесконечное застолье -
не пашут, не читают книг.
Они едят все время, что ли?
Лаваш, долма, реган, шашлык.
Едят - а все не убывает,
пьют- а бутылка все полна:
ведь так на свете не бывает!
На этом, дорогая, на
том -
только так и будет:
пир на весь мир,
отец и мать:
никто нас горном не разбудит,
никто вовек не будет спать.
http://www.youtube.com/watch?v=Es8z_jCI8vU
http://magazines.russ.ru/authors/k/kabysh/ |
|
|
номер сообщения: 160-1-1320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|