|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Что-то нам давно не рассказывали о гуманности Персии в сравнении со Спартой. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11296 |
|
|
|
Michael_S: Тут все полагают самоочевидным, что Георгий Иванов точно знал, что он имеет в виду... |
Не все - я так не думаю. Автор вообще, написав свой текст, превращается уже только в одного из читателей этого текста: его собственная интерпретация - только одна из возможных интерпретаций, хотя и очень ценная. При этом возможны ложные интерпретации, то есть явно противоречащие тексту или делающие текст заметно хуже, чем он есть на самом деле. Но "правильных" интерпретаций может быть у хорошего текста множество - этим он, собственно говоря, и ценен. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11297 |
|
|
|
VicS: Что-то нам давно не рассказывали о гуманности Персии в сравнении со Спартой. |
Историю писали афиняне. Но двое самых выдающихся (Фукидид и Ксенофонт) были лакедемонофилы.
Какой из этого вывод, я и сам не знаю. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11298 |
|
|
|
Георгий Иванов
Что-то сбудется, что-то не сбудется.
Перемелется все, позабудется…
Но останется эта вот, рыжая,
У заборной калитки трава.
… Если плещется где-то Нева,
Если к ней долетают слова —
Это вам говорю из Парижа я
То, что сам понимаю едва. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11299 |
|
|
|
До Парижа, до Парижа
На лошадке рыжей,
До Анжера, до Анжера
На лошадке серой.
Шагом, шагом,
Рысью, рысью,
Цок, цок, цок,
Шагом, рысью, цок, цок, цок!
До Марселя, до Марселя
На лошадке белой.
До Шербура, до Шербура
На лошадке бурой.
Шагом, шагом,
Рысью, рысью,
Цок, цок, цок,
Шагом, рысью, цок, цок, цок!
До Лиона. До Лиона
На лошадке стройной.
А вернемся на проворной
На лошадке чёрной!
Шагом, шагом,
Рысью, рысью,
Цок, цок, цок,
Шагом, рысью, цок, цок, цок! |
|
|
номер сообщения: 160-1-11300 |
|
|
|
Michael_S: VicS: Что-то нам давно не рассказывали о гуманности Персии в сравнении со Спартой. |
Историю писали афиняне. Но двое самых выдающихся (Фукидид и Ксенофонт) были лакедемонофилы.
Какой из этого вывод, я и сам не знаю. |
Конкретно эту историю писал Геродот, скорее проафински настроенный; а всеми красками расцветил Плутарх, действительно лакедемонофил. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11301 |
|
|
|
nict46: А вот еще интерпретация православного филолога Есаулова |
Я просмотрел этот текст на днях, оттуда и узнал про комментарии Арьева. Текст мне не очень понятный. В частности, автор задаёт вопрос: "кто это мы, кто это они". Вдруг кто может в двух-трёх фразах объяснить ответ автора на этот вопрос, я не уловил. А заодно ответ на этот вопрос Бочарова, с которым автор полемизирует. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11302 |
|
|
|
jenya: "кто это мы, кто это они". |
Ну, я так понимаю: "за что мы боролись?" И за них (нас, нынешних, по этой стороне) тоже? |
|
|
номер сообщения: 160-1-11303 |
|
|
|
Pirron: Michael_S: Тут все полагают самоочевидным, что Георгий Иванов точно знал, что он имеет в виду... |
Но "правильных" интерпретаций может быть у хорошего текста множество. |
"Множество" - перебор. Гаспаров как-то сказал, что возможности понимания текста небезграничны, безграничны возможности непонимания.
Тут прямое прочтение финала превращает стихотворение в оптимистическую трагедию, что совершенно чуждо Иванову и клонится в сторону банализации смысла. Хотя конечной инстанции да, не существует, это не математика. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11304 |
|
|
|
nict46: Pirron: Michael_S: Тут все полагают самоочевидным, что Георгий Иванов точно знал, что он имеет в виду... |
Но "правильных" интерпретаций может быть у хорошего текста множество. |
"Множество" - перебор. Гаспаров как-то сказал, что возможности понимания текста небезграничны, безграничны возможности непонимания.
Тут прямое прочтение финала превращает стихотворение в оптимистическую трагедию, что совершенно чуждо Иванову и клонится в сторону банализации смысла. Хотя конечной инстанции да, не существует, это не математика. |
Не безграничны - в том смысле, что возможны ложные интерпретации, то есть, как уже было сказано, явно противоречащие тексту. Текст именно и задает эти границы. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11305 |
|
|
|
Я-то, Никт46. сам настолько чужд оптимизму, что мне и в голову не пришло, что отсутствие иронии в последней строфе может привести к каким-то оптимистическим выводам. Очевидно, что автор, полностью погруженный поначалу в определенный момент времени, полностью растворенный, эмоционально и интеллектуально, в определенной исторической ситуации, резко меняет в конце "временнУю перспективу",- предлагает увидеть нам эту ситуацию именно как миг в потоке тысячелетий( подготовив этот переход в первой строфе). Но почему это следует истолковывать как нечто оптимистическое? Это можно понять и как рожденное отчаянием смирение. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11306 |
|
|
|
Да. Мне финал вообще кажется трагическим. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11307 |
|
|
|
Пегас -это крылатый конь,который жил на Парнасе.
На горе Парнас жили и музы.Однажды музы решили устроить праздник с песнопениями.
Эти песнопения оживили гору,и она начала расти. Музы в испуге обратились к Пегасу,тот ударил копытом по горе,и остановил её рост,а в том месте,начал бить из горы источник,который назвали источником вдохновения. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11308 |
|
|
|
В девяностых на концерте у Михаила Щербакова спросили, что, мол, является вашим источником вдохновения. Он ответил, что сам не знает. Знал бы, сидел у этого источника. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11309 |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-11310 |
|
|
|
Владимир Уфлянд
Вот и Никифор, наконец, жених.
Держа в одной руке ромашку,
он молвит:
– Близок тот желанный миг,
когда жена мне выгладит рубашку.
Того, что дожил до своей поры,
я час назад ещё не сознавал.
Был в чайной. Вышел. Знаю: комары,
но вижу Добрых Духов карнавал,
вокруг своей оси крутящихся
для удовольствия таких как я трудящихся.
Я понял: это есть тот самый знак,
что вся Республика велит вступить мне в брак.
А Духи делали движения кадрили
и (что гораздо невообразимей)
они, казалось, молча говорили:
– Не для того ль был взят отцами Зимний,
чтобы у тружеников всех села
подругой жизни Женщина была?
(Я знаю женщин: с виду – женственны,
а все другие признаки – божественны.)
Так
понял Духов я.
----------
И вот итог:
стою, держа в одной руке цветок.
Хоть не такие у меня замашки,
чтобы держать в руках цветы ромашки.
Посёлок спит.
Оркестры символические
в моей душе гремят как симфонические.
1956 (19 лет) |
|
|
номер сообщения: 160-1-11311 |
|
|
|
Судя по списку литературы, который я приводил выше, писатели-экзистенциалисты использовали в своих пьесах сюжеты древнегреческих мифов: "Медея", "Антигона", "Мухи" (сюжет об Оресте). Правда, присущий этим мифам фатализм обычно носил оптимистический характер. В этой связи профессор Фёдоров часто повторял знаменитые строки из пьесы Бертольда Брехта "Добрый человек из Сезуана":
Дурной конец заранее отброшен,
Он должен, должен, должен быть хорошим. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11312 |
|
|
|
Pirron:Это можно понять и как рожденное отчаянием смирение. |
Вся поздняя поэзия Иванова поэзия отчаяния, но слово смирение сюда не идет. Это скорее упоение отчаянием, доведенным до крайности. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11313 |
|
|
|
Теперь меня, Onedrey, и Уфланд вдохновил на новое сочинение. Но после замечания МихаэлС я уже не знаю, много ли в нем обэриутского.
Гармонист
Он снова появился на Парнасе
в своей богоподобной ипостаси.
Он сверху поглядел на облака.
на звезды, на источник вдохновенья,
струившийся поблизости. Мгновенья
со свистом пролетали у виска,
как пули, и могучие века,
как ядерные бомбы грохотали.
Гармонь свою достав из рюкзака,
он песню в упоительной печали
пропел о том святом первоначале,
что в сумраке сокрыто золотом.
И музы благосклонно увенчали
его неувядающим венком.
И даймоны, стоявшие рядком,
ему открыли знанье неземное.
И все его селение степное,
поднявшись в измерение иное,
носилось в несказанном кувырком.
Он слышал те беззвучные овации,
чья ценность недоступна профанации:
они не станут темой диссертации,
не смогут их испачкать папарацци и
не купит олигарх за миллион.
Их слышал во вселенной только он.
Но толстые румяные доярки,
посмеиваясь весело над ним,
несли свои бесценные подарки
доверчиво пижонам городским.
Страстями неуемными влекома,
давно уже не ведая стыда,
ночами продавщица агронома
ждала вблизи безмолвного пруда.
Невольники заботы и труда,
пасли свои покорные стада,
охотно ели суп из чечевицы,
всегда носили заспанные лица,
спасались алкоголем в холода.
И только боги бедному провидцу
во мраке улыбались иногда. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11314 |
|
|
|
Pirron: много ли в нем обэриутского.
|
Определенно есть что-то кибировиутское. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11315 |
|
|
|
Я сначала подумал, Никт46, что речь идет о чем-то кибернетическом, и это меня, честно говоря, довольно сильно удивило. Но потом я вспомнил о поэте Кибирове. Наверно, речь идет все же о нем. Вообще я читал только одно стихотворение Кибирова, появлявшееся здесь же, на форуме. Стихотворение было хорошее. И еще я слышал одно его стихотворение по телевизору, в его же собственном исполнении. Там, в той передаче, было двое ведущих, мужчина и женщина. Они выносили оценку прочитанным в передаче стихотворениям, поднимая или опуская палец. В тот раз они оба палец подняли. Мне же не понравилось, что стихотворение заканчивалось словом "нету". Что-то вроде "которого, может, и нету". Это вялое "нету" в самом конце стихотворения как-то делало весь текст таким же вяловатым. Вот, собственно, и все, что я знаю о Кибирове. Но постараюсь по возможности устранить этот пробел в моем образовании. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11316 |
|
|
|
VicS: Что-то нам давно не рассказывали о гуманности Персии в сравнении со Спартой. |
Да в сравнении со Спартой хоть Ассирия выйдет гуманной, не то что Персия. Среди архаических политий уровень бесчеловечности разве что с Тауантинсуйу да с Цинь можно сравнить, пожалуй. "Зависеть от царя, зависеть от народа - не всё ли нам равно?" |
|
|
номер сообщения: 160-1-11317 |
|
|
|
Pirron: читал только одно стихотворение Кибирова |
У меня есть его книжка, изданная в Белгороде в 1994-м. Она уж развалилась.
Среди прочего идеальный тест на знание русской и особенно русско-советской поэзии во всех ее видах, включая песенную.
У Гаспарова я узнал, что в позднелатинской поэзии это был уважаемый жанр - центонные стихи. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11318 |
|
|
|
Теоретически у меня была когда-то возможность послушать лекции Гаспарова - собственно говоря, я даже обязан был их посещать - но я не смог этой возможностью воспользоваться. И дело не в том, что лекции были плохие - наоборот, на них нелегальным образом приходили даже люди из технических вузов, не говоря уже о гуманитариях из других учебных заведений. Но особенности речи Гаспарова были таковы, что каждая лекция превращалась для него самого в очень нелегкое испытание, и мне было просто тяжело наблюдать, как мучается талантливый, удивительно эрудированный человек. Я поневоле думал о том, сможет ли он вообще договорить фразу до конца. Порой и смысл-то фразы давно уже был понятен. оставалось договорить уже только пару слов, и все в зале уже понимали, какие это будут слова - но Гаспаров никак не мог их выговорить. Очевидно было, что женщине, сидевшей рядом с ним, надо было взять его записи и самой их с выражением прочитать. Но, видимо, он, как честный человек, хотел все-таки сам прочитать лекцию, за которую ему платили деньги. В общем, я не мог этого видеть. Зато его публикации, которые я читал - все производили на меня всегда сильное впечатление. Сейчас я, наверно, все-таки прослушал бы все те лекции, которые он тогда читал, но поезд, понятно, давно ушел. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11319 |
|
|
|
Осир Мандельштам
За Паганини длиннопалым
Бегут цыганскою гурьбой —
Кто с чохом чех, кто с польским балом,
А кто с венгерской чемчурой.
Девчонка, выскочка, гордячка,
Чей звук широк, как Енисей,-
Утешь меня игрой своей:
На голове твоей, полячка,
Марины Мнишек холм кудрей,
Смычок твой мнителен, скрипачка.
Утешь меня Шопеном чалым,
Серьезным Брамсом, нет, постой:
Парижем мощно-одичалым,
Мучным и потным карнавалом
Иль брагой Вены молодой —
Вертлявой, в дирижерских фрачках.
В дунайских фейерверках, скачках
И вальс из гроба в колыбель
Переливающей, как хмель.
Играй же на разрыв аорты
С кошачьей головой во рту,
Три чорта было — ты четвертый,
Последний чудный чорт в цвету |
|
|
номер сообщения: 160-1-11320 |
|
|
|
Сначала я подумал, что Мандельштам сбрендил, какой такой Шопен для скрипки? Но теперь я знаю, о чем могла идти речь. |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-11321 |
|
|
|
Pirron: Теоретически у меня была когда-то возможность послушать лекции Гаспарова |
Я-то, конечно, знаю его только по книгам. А слышал раз, по телефону; разговор был короткий и чисто деловой. Действительно, слушать его лекции было бы мучением.
Притом что он как никто мог объяснять сложное ясно.
P.S. Кибировская "Сквозь прощальные слезы" - единственная поэма XX века, после поэм Заболоцкого (включая "Рубрук в Монголии"), которую я могу перечитывать. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11322 |
|
|
|
Он иногда читает Оле
Нравоучительный роман,
В котором автор знает боле
Природу, чем Шатобриан,1
А между тем две, три страницы
(Пустые бредни, небылицы,
Опасные для сердца дев)
Он пропускает, покраснев.
Уединясь от всех далеко,
Они над шахматной доской,
На стол облокотясь, порой
Сидят, задумавшись глубоко,
И Ленский пешкою ладью
Берет в рассеянье свою.
А.С. Пушкин "Евгений Онегин" |
|
|
номер сообщения: 160-1-11323 |
|
|
|
nict46: Pirron: Теоретически у меня была когда-то возможность послушать лекции Гаспарова |
Я-то, конечно, знаю его только по книгам. А слышал раз, по телефону; разговор был короткий и чисто деловой. Действительно, слушать его лекции было бы мучением.
Притом что он как никто мог объяснять сложное ясно.
P.S. Кибировская "Сквозь прощальные слезы" - единственная поэма XX века, после поэм Заболоцкого (включая "Рубрук в Монголии"), которую я могу перечитывать. |
Видимо, никто здесь, Никт46, не разбирается в творчестве Кибирова лучше, чем вы. Вот вам бы м поместить здесь что-нибудь из его стихов, чтобы народ просвещался и приобщался. |
|
|
номер сообщения: 160-1-11324 |
|
|
|
Поддерживаю. А еще тут приходят почитать форум такие безграмотные люди как я, которые не то что не разбираются в творчестве, а даже не знали о существовании Кибирова и Заболоцкого.
Наверное, Никт46 мог бы, как когда-то Бродский в сердцах для студентов, составить перечень книг, которые должен прочесть каждый. А желающие могли бы дополнять (особенно интересно мнение Жени, Пиррона и ЕГ). |
|
|
номер сообщения: 160-1-11325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|