Pirron: Барон фон Хауфф не устоял в обеих партиях. А вот турецкий шахматист Кан Дурак уверенно одержал две победы.
Когда-то, еще в прошлом веке, я, страшно чихая и кашляя, спустился из гостиницы на улицу где-то недалеко от набережной в Стамбуле.
Простуда налетела внезапно, легкому, привычному дыханию не помогали даже ингаляции швейцарского Парламента. Кашлял и кашлял, кашлял и кашлял, пока мимоходом, откуда-то, справа по-моему, не появился усатый человечек в стандартном костюме, с медным подносом и тремя малюсенькими стаканчиками чая на нем.
Небрежным жестом подозвав его, я с величайшим наслаждением чуть обжег пальцы, и, сразу же, всего себя от гортани до пяток.
До сих пор помню и свое величайшее облегчение, и то удивление на его лице.
- Бардак, - воскликнул он, отталкивая купюру в моей руке, - Бардак! И пальцем стал тыкать куда-то в сторону.
В те времена я был противником всяческого порядка, но то, что стаканчик нужно было оставить возле входа в магазинчике напротив, таки сообразил. И безо всякого тот бардак исполнил в целости и сохранности :))
Пользуясь случаем, выражаю благодарность неизвестному турку, которому в то утро чая не досталось. :))
Гири о Карлсене и о том, как шахматы в целом продолжают совершенствоваться: "Очевидно, он лучший игрок [эндшпиля] всех времен, но это не будет длиться вечно!"
Pirron: А вот турецкий шахматист Кан Дурак уверенно одержал две победы.
Дурак по-турецки - всего лишь остановка (а бардак - всего лишь стакан). Что за волшебный язык!
В украинском языке в принципе могла бы быть фамилия Зупинка (что означает «остановка»), она созвучна языку (есть фамилии Чайка, Писанка), но ее нет из-за странного смысла. В русском тоже не могу придумать фамилию типа Остановка. Фамилия Привалов означает другое. Так что в смысловом значении турецкая фамилия Остановка это для нас довольно забавно.
Да, конечно, третья буква алфавита в турецком обозначает звук "дж" (что крайне необычно).
Не только в начале слова произносится как "дж", но и в середине и в конце слова тоже?
Всегда. Есть ещё буква Ç (c с "седилью"), которая читается как "ч". В рейтинг-листе может быть путаница, но конкретно эта фамилия точно Джан. В турецком вообще почти всегда читается как пишется, потому что алфавит создан всего сотню лет назад прямо "под язык", раньше турки писали арабским письмом. Исключение, насколько я знаю, только буква Ğ, которая то вовсе не читается, то обозначает "й", там какие-то непростые правила. Исторически это вроде бы мягкое "г", но сейчас она так никогда не произносится.
Язык вообще очень логичный и последовательный, потому что до некоторой степени искусственный. Тоже создан при Ататюрке на основе народных диалектов плюс многочисленные французские заимствования. А прежний "османский" литературный язык был хоть и тюркский в своей основе, но битком набит арабскими и персидскими словами.