В диких лесах ученым встретилось племя индейцев, у всех правое ухо оттопырено, а у вождя - шишка на голове. Стали следить и вот такая сцена повторялась каждый день в племени.
(дальше надо с пантомимой показывать)
Индейцы, приставив ладонь к уху:
-Вождь! Что это там шумит?!
Вождь, стуча себя по голове:
-Дураки! Это же Ниагарский водопад!
Про габитус см. беседу с иноагентом Вайнштайном. Некие телесные привычки, давно приобретённые в связи со средой проживания, социальным или профессиональным статусом.
Сам не слежу, поскольку одновременно проверяю экзамены, играю с внучкой и обдумываю течения с дочкой, всё это в Бостоне. Из развлечений - завтра спектакль с участием той, которая спасла пятого помятого.
Новости искусства: уже две биологические дочки одного известного поэта стали иноагентами. Обе с отцом не общаются. Две цитаты, по одной на дочку
Иногда я пыталась на нее давить, чтоб она сказала что-то публичное (это значило, что она скажет, а я где-нибудь опубликую). Помню, как я принесла домой недавно опубликованную книжку ее первого мужа Евгения Рейна. Она полистала ее и тоном, скорее, комментирующим, сказала, что со всех ранних стихов, ей когда-то посвященных, эти посвящения сняты. Я стала бурлить и опять предлагать, что, давай, я где-нибудь публично это отмечу. Она сказала: да какая теперь разница, дело в том, что «тот» Женя мне эти стихи посвящал, а «этот» — нет, и не важно, даже если конкретно в этом случае на него кто-нибудь надавил.
– Какое у вас сегодня отношение к отцу?
– У меня есть ощущение, что мы никогда не увидимся. Я просто очень люблю его стихи. Не испытываю благодарности и почти уже не испытываю боли. Испытываю внутреннюю улыбку оттого, что так удивительно сложилось, что какая-то часть русской поэзии продолжается, потому что у поэта родилась дочь.
13 октября 1938 года Осип Мандельштам был доставлен в трудовой лагерь, в котором вскоре скончался. Автор «Сноба» Алексей Черников поговорил с историком литературы Глебом Моревым — о том, что привело Мандельштама к гибели, из-за чего его считали литературным неудачником, почему Сталин сохранил ему жизнь после эпиграммы на себя, как в этом помог Пастернак, чем образ вождя завораживал репрессированного поэта, и как Надежда Яковлевна Мандельштам искажала стихи мужа, выставляя его антисталинистом
В своё время я смотрел оперу Сомнамбула с Натали Дессе и Хуаном Диего Флоресом в постановке Мэри Циммерман. Как оказалось, я про ту постановку на форуме не писал, разве что здесь упомянул, 8-121-60319. Опера получила смешанные отзывы, как и недавний спектакль с Хаматовой, потому что они (та опера и этот спектакль) сделаны сложнее, авангарднее, там надо немного подумать, там есть, что обсудить. В той давней постановке "Сомнамбулы", например, показано, как актеры ставят оперу "Сомнамбула". И отношение персонажей оперы в самой опере смешиваются с отношениями самих актеров в процессе работы над оперой. Меня обе вещи захватили, и я всегда готов спорить и обсуждать, было бы где и с кем.
Сегодняшняя постановка "Сомнамбулы" (трансляция в кинотеатры из Мета) оказалось лучше, чем я думал. Мне казалось, что сама опера несколько наивна, и показывать сюжетную линию в лоб сложно, так же как сложно ставить в лоб "Бедную Лизу" Карамзина (отсюда и идеи театра Розовского). Эту "Сомнамбулу" ставил Роландо Вильясон, что само по себе поразительно. Вильясон известен публике как неплохой тенор, известны его выступления с Нетребко лет 15-20 назад. Но тут он взялся за постановку, и получилось недурно. Вильясон пришёл с новой идеей: швейцарская деревня, в которой живёт героиня - очень строгих правил. И нашу юную героиню (блистательная Надин Сьерра) всё время шпыняют, нельзя так одеваться, нельзя так открыто выражать свои чувства, нельзя то и нельзя это. В результате после драматической развязки постановщик вместо трёх свадеб, как у Беллини, дал нашей героини свободу выбора, и она вернула возлюбленному кольцо (поняв, что он собирался жениться на другой, пока она ходила во сне) и выбрала свободу, путём влезания по высокой лестнице в направлении снежных гор. Получилась опера о девушке, которая сбросила оковы патриархальности и покинула свой родимый замёрзший пруд, кря-кря (с).
19 ОКТЯБРЯ 1827
Бог помочь вам, друзья мои,
В заботах жизни, царской службы,
И на пирах разгульной дружбы,
И в сладких таинствах любви!
Бог помочь вам, друзья мои,
И в бурях, и в житейском горе,
В краю чужом, в пустынном море
И в мрачных пропастях земли!
"Дядя Галича, известный литературовед-пушкинист Л.С. Гинзбург, очень почитал день пушкинского лицейского братства - 19 октября. И после переезда семьи Гинзбургов в Москву к дяде день рождения маленького Саши стали отмечать в этот день"
Есть конечно, но я приспособился - прослушиваю не спокойно сидя, а танцую, причем под мысленную мелодию «Танец с мухобойкой», или как там он называется.
В ходе археологических раскопок, проводившихся в районе Храмовой горы, к северу от национального парка "Град Давида" в Старом городе Иерусалима, был обнаружен крошечный глиняный черепок с клинописной надписью на аккадском языке. Возраст находки – около 2700 лет. Это первая ассирийская надпись, датируемая 7-8 веками до н.э., обнаруженная в Иерусалиме.
Я хожу по городу, длинный и худой,
Неуравновешенный, очень молодой.
Ростом удивленные среди бела дня
Мальчики и девочки смотрят на меня…
На трамвайных поручнях граждане висят,
«Мясо, рыба, овощи» — вывески гласят.
Я вхожу в кондитерскую, выбиваю чек,
Мне дает пирожное белый человек.
Я беру пирожное и гляжу на крем,
На глазах у публики с аппетитом ем.
Ем и грустно думаю: «Через 30 лет
Покупать пирожные буду или нет?»
Повезут по улице очень длинный гроб,
Люди роста среднего скажут: «Он усоп!»
Он в среде покойников вынужден лежать,
Он лишен возможности воздухом дышать,
Пользоваться транспортом, надевать пальто,
Книжки перечитывать автора Барто.
Собственные опусы где-то издавать,
В урны и плевательницы вежливо плевать,
Посещать Чуковского, автора поэм,
С дочкой Кончаловского, нравящейся всем.
Сергей Михалков в «Чукоккале», 18 апреля 1937 года.
Рассказывают, что Шнитке спросили, понравился ли ему опус Кейджа? Он ответил, что понравился, но второй раз слушать не пойдет.
Ездили вчера на домашний концерт Гандельсманов (альт плюс фортепьяно). Впервые слышал сюиту в старинном стиле Шнитке. Вот третья часть, менуэт.
Если вы случайно будете в Нью Йорке или неслучайно живёте там, то Гандельсманов с этой программой можно будет послушать восьмого ноября. Гандельсман рассказал, что сюита была переложена для камерного оркестра, и он исполнял её вместе с "Виртуозами Москвы", таки да - вот запись 1989 года.
До середины 1980-х музыка Шнитке в нашей стране исполнялась нерегулярно. Уже объявленные концерты нередко запрещались или отменялись: многое Шнитке писал в стол, зарабатывая на жизнь музыкой для кино и театра. В этой области композитору довелось работать с такими выдающимися мастерами, как Михаил Ромм, Александр Митта, Андрей Хржановский, Михаил Швейцер, Лариса Шепитько, Элем Климов, Игорь Таланкин и многими другими. Без музыки Шнитке невозможно представить себе мультфильмы Хржановского, «Сказку странствий», «Экипаж» и «Сказ про то, как царь Петр арапа женил» Митты, «Маленькие трагедии», «Мертвые души» Швейцера и многие другие шедевры отечественного кино и ТВ.
Вынужденную ситуацию Шнитке обратил себе на пользу, сделав работу в кино своей творческой лабораторией. Если иным его сочинениям путь на большую сцену до поры до времени был закрыт, в кино он мог экспериментировать практически с любыми звучаниями и оркестровыми составами. Из этого позже многое попадало в сочинения, с кино уже не связанные; так, стилизованная под Вивальди мелодия из «Похождений зубного врача» вошла в Первую симфонию, а несколько мелодий из мультфильма «Бабочка», фильмов «Сказ про то, как царь Петр арапа женил» и «Агония» — в Concerto grosso № 1. Среди этих мелодий — знаменитое танго, так полюбившееся Шнитке, что позже он использовал его еще раз, в опере «Жизнь с идиотом»; на премьере это танго на белом рояле исполнял сам Мстислав Ростропович.
На музыке, написанной для кино, основано и еще одно из самых известных сочинений Шнитке — «Сюита в старинном стиле». В основу ее легли мелодии из фильмов Элема Климова «Спорт, спорт, спорт» и «Похождения зубного врача». Хотя «Сюита» стала самым настоящим шлягером, Шнитке не принимал ее всерьез: «Во время исполнения этого произведения, когда меня вызывали, я даже не выходил. Оно „не мной“, что ли, написано — откровенная стилизация».
Была киномузыка к двум фильмам одного и того же режиссера Элема Климова. Фильмы: "Похождение зубного врача" и "Спорт, спорт, спорт". В первом фильме была идея "поселить" современных героев в старинную стилизованную музыку — это было в 65 году, когда сама идея не была еще так растаскана, как сейчас. Все было оркестровано под XVIII век, записано с клавесином, с группой солистов — скрипка и клавесин — солисты, а остальное, кажется, струнная группа. Мучались мы с доставанием клавесина. Выручил нас бывший здесь на гастролях со своим клавесином американский клавесинист Шпигельман — он согласился привезти его на студию и записаться. Из "Похождений зубного врача" взята пастораль, второй номер — балет и последний номер — пантомима. Два средних — менуэт и фуга — из другого фильма, они почти на одну и ту же тему: менуэт — это музыка, сопровождающая в нем девочку-гимнастку, — один из тех редких случаев, когда я музыку написал сразу (в 11 часов вечера позвонил Климов и попросил на завтра принести какую-нибудь "болванку" менуэта для того, чтобы смонтировать на него гимнастку, уже давно снятую, я принес, были изъяты некоторые "колена", оказавшиеся лишними, и в таком виде менуэт записали на рояле на студии, а затем в оркестре); а фуга — это эпизод, который построен на основной теме фильма "Спорт..." и сопровождал панораму болельщиков. Она существовала в фильме в двух инструментальных вариантах: холодный — с колокольчиками, челестой, маримбой и вибрафоном, а другой — с духовыми. Впоследствии Марк Лубоцкий попросил меня сделать что-нибудь педагогического характера для скрипки и фортепиано, и я решил собрать эти темы и сделать из них старинную сюиту. (Оттенки и штрихи я не проставил, поскольку он сразу увез произведение с собой в поездку, а когда вернулся, то сказал, что они — он и его постоянная пианистка Любовь Едлина — уже начали разучивать сюиту без них, то есть без моих, но, естественно, со своими.) Они исполняли ее не раз. Затем играли и другие.
Произведение представляет собой откровенную стилизацию, под которой мне и расписываться не удобно. Во время исполнения этого произведения, когда меня вызывали, я даже не выходил.
— Почему?
— Потому, что оно "не мной" что ли написано — откровенная стилизация.
— Где состоялось первое исполнение?
— Не знаю, где-то в поездке. Играл он его десятки раз, в том числе и в Москве в Союзе композиторов, в Октябрьском зале. (Киномузыка была, соответственно, создана в 65 и 70, а сюита в 71 году.)
Форма традиционна, но в каждом номере есть по одной маленькой "кляксе" — "клякса" по отношению к старинному стилю. Например, в фуге — это синкопы — 3, 3, 2 — типичная танцевальная формула (танец не помню по названию), где-то есть секунды, не очень характерные трения голосов.
Неоклассицизм также использует приемы барочной и позднебарочной музыки, т.е. не чурается сложной полифонии, обращается к подчеркнутым ритмам и четким мелодиям, столь характерным для классицизма, однако все это происходит в расширенном гармоническом пространстве; используются лады и ритмы, необычные для музыки 17-19 веков, что зачастую вызывает ощущение некоторой угловатости или неестественности, чуть ли не ироничности
Я очень плохо знаю его музыку - кажется ни одного его произведения не слушал специально и целиком. Но. Каждый раз когда случается услышать его музыку - совершeнно отчётливо ясна её гениальность("ощущение присутствия Выcшего"). Буквально с одной ноты. Видимо повезло что попадались такие сочинения.
В рассказе интересно что он говорит о музыке исключительно в технических терминах - содержание для него видимо непосредственно ясно и слышно - в чужой, а в своей имманентно, говорить нечего. Любопытно упоминание Караманова, о котором раньше не слыхал и которого Шнитке считает гением, безмерно превосходящим всех кто рядом, в том числе и его самого.