ChessPro online

Шибко грамотный? - Сюда!

вернуться в форум

19.05.2009 | 13:07:34

Главная  -  Парк культуры  -  Вокруг и около

2162

Почитатель

16.02.2023 | 16:49:29

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Evgeny Gleizerov:
Roger: Любопытное слово - военизировать.

Словообразование с "-изировать", "-изация" в современном языке - вполне освоенная продуктивная модель, можно образовывать и от исконных корней. Сюда же "яровизировать", "украинизировать", "большевизировать" и т. д.

Так и военизировать тоже от исконных корней. Что в этом слове любопытного нашел Роджерс, не знаю. Вот то, что "проба" - не славянских корней, несколько неожиданно.

Самая же настоящая неожиданность - то, что примеров, аналогичных командовать и пробовать, что-то ни у кого не находится. Начинаю уже думать, что список исключений этими всего лишь двумя (!) глаголами, может быть, и исчерпывается (!?)
(Общее между ними - возможно, случайное: "парное" существительное женского рода с окончанием )

* * *
Что же до глаголов с "-изировать", то их просто тьма-тьмущая. И хотя подавляющее большинство их имеет ударение на "немецком" -ир, таких, что на -ать нацедить можно немало (квартировать, сортировать и т.д.)
номер сообщения: 89-4-8584

2163

Roger


M.

16.02.2023 | 17:53:39

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Я на самом деле пытался вспомнить слова с суффиксом -ирова-, заимствованные из романских языков, у которых нет аналога в германских, чтобы понять, когда такое словообразование оторвалось от немецкого.
номер сообщения: 89-4-8585

2164

Roger


M.

16.02.2023 | 17:58:27

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Почитатель: Ужас какой: "муниципальных информационных системах". Ни к одному из этих трех слов подряд не найдется импортозамещающего?

градоправительские осведомительные устройства
номер сообщения: 89-4-8586

2165

nict46

16.02.2023 | 18:05:25

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Почитатель: примеров, аналогичных командовать и пробовать что-то ни у кого не находится.

В Обратном словаре накоренное ударение в относительно поздних (с Петровского времени) - и весьма многочисленных - заимствованиях встречаются почти исключительно в словах с окончанием -ствовать.
Т.е. ударение "салЮтовать" шло вразрез с почти не знающим исключений правилом для такого рода заимствований.
номер сообщения: 89-4-8587

2166

nict46

16.02.2023 | 18:07:35

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Roger: градоправительские осведомительные устройства

номер сообщения: 89-4-8588

2167

Evgeny Gleizerov

16.02.2023 | 18:28:41

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Roger: Я на самом деле пытался вспомнить слова с суффиксом -ирова-, заимствованные из романских языков, у которых нет аналога в германских, чтобы понять, когда такое словообразование оторвалось от немецкого.

Есть и непосредственно от французских глаголов на -er - ангажировать, фланировать и т. д. Да ведь и немецкий суффикс "ier" - если не ошибаюсь, изначально во французских заимствованиях, от французского -er.

Вероятно, закрытое французское "e" тогда на слух воспринималось ближе к немецкому "i".

Но "военизировать" - это никак не от романского корня
номер сообщения: 89-4-8589

2168

Почитатель

16.02.2023 | 18:54:17

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
nict46:
Почитатель: примеров, аналогичных командовать и пробовать что-то ни у кого не находится.

В Обратном словаре накоренное ударение в относительно поздних (с Петровского времени) - и весьма многочисленных - заимствованиях встречаются почти исключительно в словах с окончанием -ствовать.

Как раз собирался добавить, что есть ряд "псевдо-исключений" - глаголы, оканчивающиеся на -ствовать: типа шефствовать, секретарствовать и т.п. Корень-то у таких глаголов заимствованный, но произведены они от уже сугубо русских существительных ср. рода, оканчивающихся на -ство (шефство, секретарство, ...).
1) Обратного словаря у меня нет, можете подтвердить, что так оно везде?

2) Вот те, которые "почти" (не на -ствовать), меня зело интересуют: они и составляют множество исключений. Велико ли оно?
номер сообщения: 89-4-8590

2169

Почитатель

16.02.2023 | 18:57:19

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
nict46:
Т.е. ударение "салЮтовать" шло вразрез с почти не знающим исключений правилом для такого рода заимствований.

Тут надо добавить, что в подборке, на которую давал ссылку Роджерс, "салЮтовать" встречается и в стихах 19 века.
номер сообщения: 89-4-8591

2170

nict46

16.02.2023 | 19:03:05

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Почитатель: Обратного словаря у меня нет

Есть в Сети: "Обратный словарь".
номер сообщения: 89-4-8592

2171

nict46

16.02.2023 | 19:15:15

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Почитатель: "салЮтовать" встречается и в стихах 19 века.

Собственно, в одном стихотворении 1883 г., а потом уже в 1919-м.
номер сообщения: 89-4-8593

2172

Roger


M.

16.02.2023 | 19:39:02

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Evgeny Gleizerov:
Roger: Я на самом деле пытался вспомнить слова с суффиксом -ирова-, заимствованные из романских языков, у которых нет аналога в германских, чтобы понять, когда такое словообразование оторвалось от немецкого.

Есть и непосредственно от французских глаголов на -er - ангажировать, фланировать и т. д. Да ведь и немецкий суффикс "ier" - если не ошибаюсь, изначально во французских заимствованиях, от французского -er.

Я верю, что многие произошли напрямую, но есть и немецкие аналоги - engagieren, flanieren. А я пытался найти слово, которого в немецком нет вообще.
номер сообщения: 89-4-8594

2173

Почитатель

16.02.2023 | 19:47:12

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
nict46:
Почитатель: Обратного словаря у меня нет

Есть в Сети: "Обратный словарь".

Да, спасибо. Однако терпение требуется, не знаю, хватит ли. Сходу обнаружил очень уж специфический глагол фашиствовать.
номер сообщения: 89-4-8595

2174

Evgeny Gleizerov

16.02.2023 | 20:01:03

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Ну вот жуИровать, например. Тут "ир" не суффикс, а часть корня. То есть во французском jouir суффикс, конечно, но русский глагол-то произошёл от существительного "жуир", а не напрямую от французского глагола с совсем другим значением.
номер сообщения: 89-4-8596

2175

nict46

16.02.2023 | 20:14:57

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Evgeny Gleizerov: Ну вот жуИровать, например. Тут "ир" не суффикс, а часть корня. То есть во французском jouir суффикс, конечно, но русский глагол-то произошёл от существительного "жуир", а не напрямую от французского глагола с совсем другим значением.

В Корпусе ранний пример того и другого из Гончарова (1842; опубл. в 1848).
Жизнь коротка, сказал один философ: надо жуировать ею.
― Вот что значит жуировать жизнию, клянусь Богом! ― сказал серьезно Иван Савич.

Вроде бы в точности французское значение.
Причем "жуировать" появилось не позднее 1832, а "жуира" раньше Гончарова не видно.
Первое словарное определение:
Карманная книжка для любителей чтенія русскихъ книгъ, газетъ ...1837
ЖУИРОВАТЬ. Пользоваться, наслаждаться
номер сообщения: 89-4-8597

2176

Evgeny Gleizerov

16.02.2023 | 20:29:17

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Roger:
Evgeny Gleizerov:
Roger: Я на самом деле пытался вспомнить слова с суффиксом -ирова-, заимствованные из романских языков, у которых нет аналога в германских, чтобы понять, когда такое словообразование оторвалось от немецкого.

Есть и непосредственно от французских глаголов на -er - ангажировать, фланировать и т. д. Да ведь и немецкий суффикс "ier" - если не ошибаюсь, изначально во французских заимствованиях, от французского -er.

Я верю, что многие произошли напрямую, но есть и немецкие аналоги - engagieren, flanieren. А я пытался найти слово, которого в немецком нет вообще.

Ну вот слова regissieren в немецком вроде бы нет. Правда, русское "режиссировать" произошло не от французского глагола, а от русского "режиссёр", которое уже произошло от французского régisseur. А если вам нужно, чтоб во французском глагол был, в русском соответствующий был, а в немецком не было, то это да, сложно.
номер сообщения: 89-4-8598

2177

Evgeny Gleizerov

16.02.2023 | 20:34:33

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
nict46:
Evgeny Gleizerov: Ну вот жуИровать, например. Тут "ир" не суффикс, а часть корня. То есть во французском jouir суффикс, конечно, но русский глагол-то произошёл от существительного "жуир", а не напрямую от французского глагола с совсем другим значением.

В Корпусе ранний пример того и другого из Гончарова (1842; опубл. в 1848).
Жизнь коротка, сказал один философ: надо жуировать ею.
― Вот что значит жуировать жизнию, клянусь Богом! ― сказал серьезно Иван Савич.

Вроде бы в точности французское значение.
Причем "жуировать" появилось не позднее 1832, а "жуира" раньше Гончарова не видно.
Первое словарное определение:
Карманная книжка для любителей чтенія русскихъ книгъ, газетъ ...1837
ЖУИРОВАТЬ. Пользоваться, наслаждаться

Спасибо! Выходит, значение сдвинулось, исходно действительно точное соответствие. Ну, тогда это как раз пример на заимствование глагола напрямую из французского, без немецкого посредства.
номер сообщения: 89-4-8599

2178

Eagle_2

16.02.2023 | 21:20:48

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Evgeny Gleizerov: Ну вот жуИровать, например. Тут "ир" не суффикс, а часть корня. То есть во французском jouir суффикс, конечно, но русский глагол-то произошёл от существительного "жуир", а не напрямую от французского глагола с совсем другим значением.


В слове jouir -ir не суффикс, а окончание, характерное для так наз. 2-ой группы глаголов.
Окончание -еr имеют глаголы 1-ой группы, все остальные, неправильные, глаголы относятся к 3-ей группе.
номер сообщения: 89-4-8600

2179

Evgeny Gleizerov

16.02.2023 | 21:40:38

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Разумеется, но в данном контексте неважно, суффикс это во французском или окончание (и в немецких, и в русских заимствованиях это окончание превращается в суффикс). Важно, часть корня "ир" в "жуировать" или аффикс. Получается так, что в синхронии часть корня ("жуир"), а в диахронии всё-таки аффикс. То есть ударение на "ир" исторически является не накоренным, а всё же суффиксальным, как и в других глаголах на "-ировать" с ударным "и".
номер сообщения: 89-4-8601

2180

Eagle_2

16.02.2023 | 21:42:06

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Неважно, просто уточняю.
номер сообщения: 89-4-8602

2181

Roger


M.

16.02.2023 | 21:51:46

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Evgeny Gleizerov: Ну вот слова regissieren в немецком вроде бы нет.

Уже завели.

Русское слово жуировать я бы отнёс к той же группе, что и салю́товать: жуир- - корень, -ов- - суффикс.

Мой сын вообще легко заимствуют французские глаголы (независимо от группы спряжения) с суффиксом -ирова-, чтобы не напрягаться и не вспоминать соответствующие русские слова.
С его лёгкой руки мы тоже перешли на эдакий суржик; например вино у нас шамбрируется и карафируется (хотя глагол karaffieren тоже существует, как и dekantieren).
номер сообщения: 89-4-8603

2182

Evgeny Gleizerov

16.02.2023 | 22:03:55

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
А тут народ сомневается. Говорят, nie gehört oder gelesen.
номер сообщения: 89-4-8604

2183

Roger


M.

16.02.2023 | 22:12:55

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Месье наверное из провинции.
номер сообщения: 89-4-8605

2184

Evgeny Gleizerov

16.02.2023 | 22:25:35

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Roger: Русское слово жуировать я бы отнёс к той же группе, что и салю́товать: жуир- - корень, -ов- - суффикс.

В синхронии, для современного языкового сознания, так и есть. Но из ссылок, приведённых коллегой nict46, следует, что, вероятно, русское "жуир" произошло от "жуировать", а не наоборот. А "жуировать" от "jouir" точно так же, как "ангажировать" от "engager".

Roger: Мой сын вообще легко заимствуют французские глаголы (независимо от группы спряжения) с суффиксом -ирова-, чтобы не напрягаться и не вспоминать соответствующие русские слова.
С его лёгкой руки мы тоже перешли на эдакий суржик; например вино у нас шамбрируется и карафируется (хотя глагол karaffieren тоже существует, как и dekantieren).

Вот это и называется "продуктивная модель словообразования"
номер сообщения: 89-4-8606

2185

Почитатель

16.02.2023 | 22:40:12

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Почитатель:
Что же до глаголов с "-изировать", "-ировать", то их просто тьма-тьмущая. И хотя подавляющее большинство их имеет ударение на "немецком" -ир, таких, что на -ать нацедить можно немало (квартировать, сортировать и т.д.)

Это я механически скопировал "-изировать", имея в виду на самом деле "-ировать".

Из того, что и нацеживать не требуется: рокировать
номер сообщения: 89-4-8607

2186

nict46

16.02.2023 | 23:35:42

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Evgeny Gleizerov: вероятно, русское "жуир" произошло от "жуировать", а не наоборот.

Практически наверняка, т.к. глагол поначалу был точным аналогом французского, а в существительном произошел уже семантический сдвиг. До кучи:
ЖУИРОВАТЬ jouir. Получать удовольствие. Народу было множество, но в зале темно, и глаза не могли жуировать. 1828. П.А. Вяземский — В. Ф. Вяземской. // Словарь галлицизмов русского языка.
номер сообщения: 89-4-8608

2187

Почитатель

17.02.2023 | 13:16:29

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
За вчерашний вечер освоил (прорабОтал, проштудИровал) весь кусок "Обратного словаря Зализняка" со словами на -овать. Сильно за 2000 глаголов. (Плюс единственное существительное - угадайте какое )
Процент заимствованных из европейских языков довольно высок (в основном за счет огромного массива на -ировать, где их почти 100%).

1) Глаголов с ударением на заимствованном корне действительно всего два, как это ни удивительно. Те самые комАндовать и прОбовать.
Мог ли я пропустить глаголы с потенциально вторым ударением (как в салютовать) ? В принципе - мог, однако старался быть внимательным на этот счет.

2) Это - не считая глаголов на -ствовать. Здесь глаголов с ударением на заимствованном корне не так уж мало, но они - "псевдо-исключения": образовны или от "сугубо русских" существительных среднего рода, оканчивающихся на -ство и обозначающих "вид деятельности" (как упоминавшиеся шефствовать, секретарстствовать), или непосредственно от существительных мужского рода, обозначающих того, кто занимается соответствующей "деятельностью". Примеры последнего случая я, несколько сомневаясь, склонен также относить к псевдо-исключениям (партизанствовать, хулиганствовать и т.д.). Самые "сомнительные" из них - эстетствовать и фашиствовать.

3) Встречаются - немного, на пальцах одной руки - образованные от заимствованных существительных глаголы с ударением не в конце слова, а в самом начале - на приставке вы-. Например: дрессировАть, но - вЫдрессировать.
И это тоже хороший пример освоения русским языком "иностранщины".

4) Последнее. Разумеется, заимствованные существительные преобразуются в языке и в глаголы с безударными окончаниями (отличными от -овАть). Опять же - естественным для русского языка образом. (Например: отфутбОлить). Таких должно быть множество, но я ограничился рамками глаголов на -овать.
номер сообщения: 89-4-8609

2188

Evgeny Gleizerov

17.02.2023 | 14:24:14

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Кстати, в современном языке появилась тенденция к бессуфиксальному (без -ова-) образованию отымённых глаголов. Комментить (и это при наличии давно освоенного комментировать, правда, тут есть семантическая разница), фоткать вместо фотографировать, ксерить вместо ксерокопировать (а тут уже различие не семантическое, а лишь стилистическое) и т. д. Но не "фотковать" или "комментовать"!

"Естественность" - понятие историческое, меняется со временем. Раньше "естественно" было "в Домодедове", сейчас "в Домодедово". И т. д. Думаю, если бы интернет появился полвека назад, мы бы не комментили, а комментовали.
номер сообщения: 89-4-8610

2189

Почитатель

17.02.2023 | 15:19:28

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
ЕГ феерит
Кстати, куда вы ставите ударение в этом слове?
номер сообщения: 89-4-8611

2190

Evgeny Gleizerov

17.02.2023 | 16:32:32

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Вопрос, конечно, интересный. Я говорю феерИт, но вот сейчас проверил, и оказалось, что правильно феЕрит.

Но я вообще часто делаю ошибки в ударениях, потому что ярко выраженный визуал, а на письме ударения не обозначаются. Мне вообще трудно воспринимать информацию на слух, поэтому не люблю подкасты, шахматные видеокомментарии и пр.

Кстати, вообще себя не помню не умеющим читать. Самые ранние воспоминания - буквы уже знал.
номер сообщения: 89-4-8612

2191

Roger


M.

17.02.2023 | 17:27:00

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Но как-то легче жить, зная, что ошибался вместе с Маршаком.
номер сообщения: 89-4-8613