|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Отвечаю:
Вопросов было задано 23 (в декабре - 24).
Состав знатоков практически такой же, разве что Друзь не играл, но он,кстати, в декабре отнюдь не блистал.
Уровень вопросов был гораздо сложней (знатоки взяли лишь 5 из 11...), но опять-таки, их можно сравнивать, только прочитав
реальную,а не законспектированную формулировку. |
|
|
номер сообщения: 26-6-2795 |
|
|
|
номер сообщения: 26-6-2796 |
|
|
|
Игорь:
Да я следил, только там мало что поймешь. Вопросы приходят не всегда, если да с опозданием. Что это за онлайн, где ходов не видно? Из информации, что вопрос был трудный трудно понять, собственно, текст вопроса...
Что да, я рад, что у команды мнение со совпало с моим и Каспарова поставили капитаном. Раз есть Каспаров, будет победа. 6–5, что примечательно |
Каспаров был, победа была:)
Правда, надо отметить,что капитанить Гарри Кимыч отказался,
и я опять выступил в этой роли.На сей раз, к счастью,более успешно. |
|
|
номер сообщения: 26-6-2797 |
|
|
|
Emilio: Каспаров был, победа была:)
Правда, надо отметить,что капитанить Гарри Кимыч отказался,
и я опять выступил в этой роли.На сей раз, к счастью,более успешно. |
Поздравляю с победой. Уверен, что Вы понимаете, что идея поставить Каспарова капитаном не против Вас, а для пользы дела. Вы много версий толкаете, неприлично как–то для капитана
__________________________
ИМХО |
|
|
номер сообщения: 26-6-2798 |
|
|
|
Безусловно.
Но ГК тоже много версий выдвигает - если в декабре он немного тушевался,
то тут был очень активен и принёс много пользы команде.
Так что, в принципе, мы оба не очень подходим на роль капитана:)
А называться "командой Каспарова" мы можем при любом капитане - главное,чтоб Кимыч был в команде:) |
|
|
номер сообщения: 26-6-2799 |
|
|
|
Emilio: но опять-таки, их можно сравнивать, только прочитав реальную, а не законспектированную формулировку. |
Эмиль, неужели эту игру никто на видео не снимал? Да и обещания Ваши мы прекрасно помним:
Emilio, 26.12.2009: Дело в том, что мы все будем в разных уголках планеты,
и в таких условиях видеосъёмку ну никак не организовать:) ...
Если матч удастся, то очный поединок в Москве не заставит себя долго ждать, и там уже будет видеозапись. |
|
|
|
номер сообщения: 26-6-2800 |
|
|
|
Матч снимался, насколько я понял,
запись должна появиться на портале Спорт-Экспресс,
самому любопытно...:) |
|
|
номер сообщения: 26-6-2801 |
|
|
|
номер сообщения: 26-6-2802 |
|
|
|
Спасибо, Миша!
Все вопросы и мои комментарии выложены в блоге. |
|
|
номер сообщения: 26-6-2803 |
|
|
|
Обалдеть! Очень крутой и смешной вопрос:
18. [Раздача: "Так... двух слонов черные сохранили, так... пешка на b4, так... уже сорок ходов прошло. Конечно, это "Свешников"!"]
Это бормотание Алексея Коротылёва напомнило Илье Одесскому недавно вышедший сериал. Воспроизведите фразу, с которой Одесский сопоставил последнюю фразу рассуждений Коротылёва.
Ответ: "Вам отрежут голову!".
Комментарий: соответствующая цитата из романа "Мастер и Маргарита" звучит так: "Он смерил Берлиоза взглядом, как будто собирался сшить ему костюм, сквозь зубы пробормотал что-то вроде: "Раз, два... Меркурий во втором доме... луна ушла... шесть - несчастье... вечер - семь..." - и громко и радостно объявил: - Вам отрежут голову!". Премьера телесериала по этому роману состоялась в декабре 2005 года, а статья Одесского была посвящена одному из туров "Аэрофлот-опена", прошедшего в феврале 2006 года.
Источник: http://www.chesspro.ru/events2/aero06-odessky7.shtml
Автор: Антон Губанов.
Г(4)- 5:4
Я и не помню этот комментарий |
|
|
номер сообщения: 26-6-2804 |
|
|
|
По поводу "на все сто" – эта подсказка ерунда по сравнению с помощью, которую оказали Потаниной в последней игре. Мне и она, и их команда очень нравятся, но намек, на то, что надо выбрать другую версию в вопросе о маленьком теннисе был очень явным. Есть шанс, что из–за этого команда Борщевского не будет играть в финале. В целом я этому только рад, но все–таки...
__________________________
ИМХО |
|
|
номер сообщения: 26-6-2805 |
|
|
|
20:21 Сергей Климов после турнира в Ханты-Мансийске предложил вместо блиц-партий ввести дополнительный раунд. Нада назвать термин, который соответствовал формуле турнира. Ответ "нокаут", но шахматисты не смогли его отыскать. |
ЯК ЦЕ ТАК??? Як це НЕ ЗМОГЛИ????!!!
__________________________
Шахматная партия не лотерея. Проблему мотивации решает НОКАУТ |
|
|
номер сообщения: 26-6-2806 |
|
|
|
fso: 20:21 Сергей Климов после турнира в Ханты-Мансийске предложил вместо блиц-партий ввести дополнительный раунд. Нада назвать термин, который соответствовал формуле турнира. Ответ "нокаут", но шахматисты не смогли его отыскать. |
ЯК ЦЕ ТАК??? Як це НЕ ЗМОГЛИ????!!!
|
Там обьяснили, имелось в виду вместо блица занятся боксом. Это не подняли, а ведь идея достойная
__________________________
ИМХО |
|
|
номер сообщения: 26-6-2807 |
|
|
|
Игорь: Обалдеть! Очень крутой и смешной вопрос:
18. [Раздача: "Так... двух слонов черные сохранили, так... пешка на b4, так... уже сорок ходов прошло. Конечно, это "Свешников"!"]
Это бормотание Алексея Коротылёва напомнило Илье Одесскому недавно вышедший сериал. Воспроизведите фразу, с которой Одесский сопоставил последнюю фразу рассуждений Коротылёва.
Ответ: "Вам отрежут голову!".
Комментарий: соответствующая цитата из романа "Мастер и Маргарита" звучит так: "Он смерил Берлиоза взглядом, как будто собирался сшить ему костюм, сквозь зубы пробормотал что-то вроде: "Раз, два... Меркурий во втором доме... луна ушла... шесть - несчастье... вечер - семь..." - и громко и радостно объявил: - Вам отрежут голову!". Премьера телесериала по этому роману состоялась в декабре 2005 года, а статья Одесского была посвящена одному из туров "Аэрофлот-опена", прошедшего в феврале 2006 года.
Источник: http://www.chesspro.ru/events2/aero06-odessky7.shtml
Автор: Антон Губанов.
Г(4)- 5:4
Я и не помню этот комментарий |
Тільки минулого четверга увечері розповідав про цей дивовижний випадок, як Коротильов вгадав дебют за ендшпільною позицією :) Неймовірний збіг :)
Вдалі знахідки Одеського закарбовуються в пам'яті й передаються
__________________________
Шахматная партия не лотерея. Проблему мотивации решает НОКАУТ |
|
|
номер сообщения: 26-6-2808 |
|
|
|
fso: Игорь: Обалдеть! Очень крутой и смешной вопрос:
18. [Раздача: "Так... двух слонов черные сохранили, так... пешка на b4, так... уже сорок ходов прошло. Конечно, это "Свешников"!"]
Это бормотание Алексея Коротылёва напомнило Илье Одесскому недавно вышедший сериал. Воспроизведите фразу, с которой Одесский сопоставил последнюю фразу рассуждений Коротылёва.
Ответ: "Вам отрежут голову!".
Комментарий: соответствующая цитата из романа "Мастер и Маргарита" звучит так: "Он смерил Берлиоза взглядом, как будто собирался сшить ему костюм, сквозь зубы пробормотал что-то вроде: "Раз, два... Меркурий во втором доме... луна ушла... шесть - несчастье... вечер - семь..." - и громко и радостно объявил: - Вам отрежут голову!". Премьера телесериала по этому роману состоялась в декабре 2005 года, а статья Одесского была посвящена одному из туров "Аэрофлот-опена", прошедшего в феврале 2006 года.
Источник: http://www.chesspro.ru/events2/aero06-odessky7.shtml
Автор: Антон Губанов.
Г(4)- 5:4
Я и не помню этот комментарий |
Тільки минулого четверга увечері розповідав про цей дивовижний випадок, як Коротильов вгадав дебют за ендшпільною позицією :) Неймовірний збіг :)
Вдалі знахідки Одеського закарбовуються в пам'яті й передаються
|
Меня угадывание дебюта как раз не настолько поразило, сколько сравнение. Был немного поражен
__________________________
ИМХО |
|
|
номер сообщения: 26-6-2809 |
|
|
|
Игорь:....
Там обьяснили, имелось в виду вместо блица занятся боксом. Это не подняли, а ведь идея достойная |
Ну та, коли мова про нокаут, то істинному корінному пуристу краще програти очко, ніж вимовити це ненависне слово "нокаут"!
__________________________
Шахматная партия не лотерея. Проблему мотивации решает НОКАУТ |
|
|
номер сообщения: 26-6-2810 |
|
|
|
Мой друг-журналист (не шахматный) спрашивает, играет ли в шахматы министр экономического развития Эльвира Набиуллина. Может, кому-то что-нибудь известно на этот счет? |
|
|
номер сообщения: 26-6-2949 |
|
|
|
Зима без снега-
Как без карканья ворона,
Как летом без колёс телега
И как Чесспро наш без Пиррона... |
|
|
номер сообщения: 26-6-4068 |
|
|
|
cтарик: Зима без снега-
Как без карканья ворона,
Как летом без колёс телега
И как Чесспро наш без Пиррона... |
вместо нашего Пиррона
на зачеркнуто Чесспро сидит Мэтр ворона |
|
|
номер сообщения: 26-6-4069 |
|
|
|
chich: cтарик: Зима без снега-
Как без карканья ворона,
Как летом без колёс телега
И как Чесспро наш без Пиррона... |
вместо нашего Пиррона
на зачеркнуто Чесспро сидит Мэтр ворона |
Как Старик стишок чиркнет,
...............
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 26-6-4070 |
|
|
|
chich: cтарик: Зима без снега-
Как без карканья ворона,
Как летом без колёс телега
И как Чесспро наш без Пиррона... |
вместо нашего Пиррона
на зачеркнуто Чесспро сидит Мэтр ворона |
Накормил раввин всех робко
Чичевичною похлёбкой |
|
|
номер сообщения: 26-6-4071 |
|
|
|
Grigoriy: " Князь, отпустите нам Константина Дмитрича, — сказала графиня Нордстон. — Мы хотим опыт делать.
— Какой опыт? столы вертеть? Ну, извините меня, дамы и господа, но, по-моему, в колечко веселее играть, — сказал старый князь, глядя на Вронского и догадываясь, что он затеял это. — В колечке еще есть смысл.
Вронский посмотрел с удивлением на князя своими твердыми глазами и, чуть улыбнувшись, тотчас же заговорил с графиней Нордстон о предстоящем на будущей неделе большом бале. "
http://ilibrary.ru/text/1099/p.14/index.html
Толстой Анна Каренина, ч 1, гл, 14.
Не скрою, приятно видеть ув.салуки, вляпавшегося в мордой в грязь. "Доказательства", у него, "рассуждения". Ничего кроме вюченных на память правил и злобы ко всем, кто смеет сделать шаг влево, шаг вправо. |
Интересно, нашёл старую дискуссию, в которой Григорий отстаивал правомочность конструкции "дамы и господа". 5 лет назад, кажется, в сети ещё не было корпуса русского языка?
С удивлением обнаружил, что "Анна Каренина" - единственный пример подобного употребления до 20-х годов XX века (ещё один попал туда по ошибке - это современный перевод с немецкого).
После этого, естественно, примеров куча, два последних - Путин и Лавров.
То есть, в эпоху Толстого это звучало несомненной калькой с иностранного языка. У Толстого это произносит князь Щербацкий, и это явно служит какой-то авторской цели, недаром дочерей князя зовут Кити и Долли. |
|
|
номер сообщения: 26-6-4092 |
|
|
|
Посмотрел некоторое количество ссылок, везде говорят про "кальку", а в одном найденном источнике сообщается:
"Кстати, слово "господа" подразумевает господ обоего пола; так обращались даже в чисто женской компании. Поэтому "дамы и господа" есть калька с европейских языков противная русскому". |
Выделено мной, как говорится. Хорошо бы найти этому подтверждение. После стольких лет коллективного невежества с трудом представляю себе, что какой-нибудь князь заходит в комнату, где сидит дюжина барынь и барышень, и говорит: "Прекрасная нынче погода, господа". |
|
|
номер сообщения: 26-6-4093 |
|
|
|
Выходит, салюки опять говорил дело, а Григорий снова ничего не понял, да еще и идиотом салюки обозвал? |
|
|
номер сообщения: 26-6-4094 |
|
|
|
Pirron: Выходит, салюки опять говорил дело, а Григорий снова ничего не понял, да еще и идиотом салюки обозвал? |
это ничего. зато он потом еще пару лет через пост ставил меня в один ряд с Кирилловым, на которого я тогда ссылался) Игорь Леонидович идиотов легко прощает, а мне было приятно) |
|
|
номер сообщения: 26-6-4095 |
|
|
|
Roger: То есть, в эпоху Толстого это звучало несомненной калькой с иностранного языка. У Толстого это произносит князь Щербацкий, и это явно служит какой-то авторской цели, недаром дочерей князя зовут Кити и Долли. |
Вторая половина века снимает этот иронический оттенок с английских имен, вытесняющих и заменяющих теперь французские варианты в быту образованного слоя русского общества. Показательна в этом отношении разница в акцентах, которую мы наблюдаем между «Войной и миром» Л. Н. Толстого, где отразилась эпоха наполеоновских войн, и «Анной Карениной», действие которой развертывается уже во второй половине XIX века. На место французских вариантов имён — Мари, Софи, Натали, Nicolas — приходят и легко приживаются варианты английские — Кити и Долли Щербацкие, Стива Облонский и Бетси Тверская и т. п. (не забудем при этом, что и сам Л. Н. Толстой, воспитанный в атмосфере французского языкового влияния, для своих детей приглашает в качестве воспитательницы англичанку). |
|
|
|
номер сообщения: 26-6-4096 |
|
|
|
По-моему, у Кити и Долли была сестра, и как раз Натали. |
|
|
номер сообщения: 26-6-4097 |
|
|
|
Тяжелое наследие прошлого. Кстати, эта Натали совсем не дура:
Если искать совершенства, то никогда не будешь доволен. И правду говорит папа, что, когда нас воспитывали, была одна крайность — нас держали в антресолях, а родители жили в бельэтаже; теперь напротив — родителей в чулан, а детей в бельэтаж. Родители уж теперь не должны жить, а все для детей. |
|
|
|
номер сообщения: 26-6-4098 |
|
|
|
Pirron: Выходит, салюки опять говорил дело, а Григорий снова ничего не понял, да еще и идиотом салюки обозвал? |
Ну, а уровень своих познаний в стилистике, а главное, чутьё языка - ниже плинтуса - он продемонстрировал очень убедительно и по крайней мере дважды - с "дамами и господами" и "их превосходительством". (с) |
|
|
номер сообщения: 26-6-4099 |
|
|
|
Его Превосходительство любил домашних птиц? |
|
|
номер сообщения: 26-6-4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|