|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kazus: MMM52, Вы вроде писали, что идиш более или менее прилично знали?
Я в детской теме писал про «швейный обед», который я думал, что на самом деле «шейный».
Но я не нахожу ничего похожего в словарях на слово «шейный». У Вас есть какие-то предположения, как правильно? Смысл, я полагаю, должен быть: обед «так себе», «не очень». |
Швейн - это, возможно, широко известное в России слово "швайн", то есть свинья. То есть обед такой, как будто для свиней готовили. |
|
|
номер сообщения: 8-121-137559 |
|
|
|
Если свиной, то скорей намекается на некошерность, общеизвестным символом которой та является. |
|
|
номер сообщения: 8-121-137560 |
|
|
|
Интересная версия. Возможно, мама не хотела мне объяснять про школьный обед для свиней так как это было бы грубовато для моего возраста. И она на идише только понимала, но не говорила, так что могла ошибочно произнести «швейн». |
|
|
номер сообщения: 8-121-137561 |
|
|
|
Kazus: Интересная версия. Возможно, мама не хотела мне объяснять про школьный обед для свиней так как это было бы грубовато для моего возраста. И она на идише только понимала, но не говорила, так что могла ошибочно произнести «швейн». |
Швайн - это я немецкое слово использовал для расшифровки. А на идише "свинья", возможно, как раз "швейн". Но этого я не знаю. |
|
|
номер сообщения: 8-121-137562 |
|
|
|
Гугл говорит, что на идише шейн - красивая, швайн - свинья, а швейна нет. |
|
|
номер сообщения: 8-121-137563 |
|
|
|
Одесское (а возможно и не только) произношение.
Вместо байт говорили бейт, а то и бейс. |
|
|
номер сообщения: 8-121-137564 |
|
|
|
Да, а у Гугла московское произношение. |
|
|
номер сообщения: 8-121-137565 |
|
|
|
Вместо байт говорили бейт, а то и бейс. |
Билл Гейтс? |
|
|
номер сообщения: 8-121-137571 |
|
|
|
Billy Bоnes: Одесское (а возможно и не только) произношение.
Вместо байт говорили бейт, а то и бейс. |
вэhи шейомда |
|
|
номер сообщения: 8-121-137573 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2025 гг. |
|
|
|