ChessPro online

Стойло Пегаса

вернуться в форум

24.02.2014 | 18:24:34

Главная  -  Парк культуры  -  Сад Эпикура

8282

Quantrinas

Любитель
DD

08.09.2022 | 21:16:42

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Да, конечно Weißbear это пшеничное. Мы, баварцы, называем его Weizen.
Вот почему оно бывает тёмным, я не уверен. Но тёмное мне нравится больше.

__________________________
Audiatur et altera pars
номер сообщения: 160-1-12235

8283

Pirron

08.09.2022 | 21:22:59

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Все тут какие-то пивные гурманы, причем каждый норовит расхвалить какое-то иноземное пиво. А вот знаменитой троице, Трусу, Балбесу и Бывалому, хватало и обычного "Жигулевского" - чтобы в полной мере ощутить, что жизнь хороша. Причем, скорее всего, это было разбавленное "Жигулевское". Так что все это суета сует и томление духа: пиво - оно пиво и есть. И если человек хочет слегка расслабиться, то для этого сгодится любое пиво, кроме чересчур уж разбавленного и слишком теплого.
номер сообщения: 160-1-12236

8284

Quantrinas

Любитель
DD

08.09.2022 | 21:24:58

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
"Жигулевское" г плохое пиво. Я не от Балбеса знаю.

__________________________
Audiatur et altera pars
номер сообщения: 160-1-12237

8285

Quantrinas

Любитель
DD

08.09.2022 | 21:26:10

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Балтика N6 ещё туда-сюда.

__________________________
Audiatur et altera pars
номер сообщения: 160-1-12238

8286

Evgeny Gleizerov

08.09.2022 | 21:27:06

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Жигулёвское бывает и плохим, и хорошим. Это от изготовителя зависит. Аутентичное самарское жигулёвское, когда я его пил в конце 90-х, было очень хорошим. А я в этот момент уже много чего перепробовал.
номер сообщения: 160-1-12239

8287

FIBM

08.09.2022 | 21:28:43

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Evgeny Gleizerov:
После того, как я в нынешнем июле побывал в Грузии (как ни удивительно, впервые в жизни), Тифлис горбатый мне тоже снится. .

Тема «хачапурных над Курой» (лет 40 назад одно из прекраснейших мест) оказалась не раскрыта.
номер сообщения: 160-1-12240

8288

Pirron

08.09.2022 | 21:31:01

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Это, Квантринас, спор о вкусах. Кто бы вам что-то ни сказал - он все равно не сможет предъявить никаких доказательств своего мнения, кроме ссылки на самого себя.
номер сообщения: 160-1-12241

8289

Evgeny Gleizerov

08.09.2022 | 21:31:25

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Лучшие хачапури, которые пробовал, я ел почему-то в Екатеринбурге. Причём в двух разных заведениях.
номер сообщения: 160-1-12242

8290

jenya

не то, чтобы очень
но и не так, чтобы совсем не

08.09.2022 | 21:35:40

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Я ел хинкали в Будапеште. В какой-то момент в ресторане заиграла мелодия из чито гврито чито маргалито да.
номер сообщения: 160-1-12243

8291

FIBM

08.09.2022 | 21:41:22

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
jenya: Я ел хинкали в Будапеште. В какой-то момент в ресторане заиграла мелодия из чито гврито чито маргалито да.

Лучшие хачапури, хинкали и др. ел в Грузии (не только в Тбилиси), разумеется. Но, и в некоторых местах в Москве также неплохо делают (за исключением сациви, почему-то это получается не очень).
номер сообщения: 160-1-12244

8292

Quantrinas

Любитель
DD

08.09.2022 | 21:42:35

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Pirron: Это, Квантринас, спор о вкусах. Кто бы вам что-то ни сказал - он все равно не сможет предъявить никаких доказательств своего мнения, кроме ссылки на самого себя.

В общем да, но можно же и сравнить.

__________________________
Audiatur et altera pars
номер сообщения: 160-1-12245

8293

Pirron

09.09.2022 | 03:43:33

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Борис Пастернак


Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

Как летом роем мошкара
Летит на пламя,
Слетались хлопья со двора
К оконной раме.

Метель лепила на стекле
Кружки и стрелы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

На озаренный потолок
Ложились тени,
Скрещенья рук, скрещенья ног,
Судьбы скрещенья.

И падали два башмачка
Со стуком на пол.
И воск слезами с ночника
На платье капал.

И все терялось в снежной мгле
Седой и белой.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

На свечку дуло из угла,
И жар соблазна
Вздымал, как ангел, два крыла
Крестообразно.

Мело весь месяц в феврале,
И то и дело
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
номер сообщения: 160-1-12246

8294

Pirron

09.09.2022 | 03:52:36

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Если, Женя, не все( как выяснила знакомая вашей жены) знают это стихотворение, то надо его, конечно, здесь поместить. Хотя лично мне не нравятся ни скрещенья рук и ног, ни жар соблазна.Я не понимаю, зачем они здесь - может, кто-то мне это объяснит.
номер сообщения: 160-1-12247

8295

jenya

не то, чтобы очень
но и не так, чтобы совсем не

09.09.2022 | 04:03:59

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Это эротическое стихотворение, герои занимаются сексом, их тени падают на потолок.
номер сообщения: 160-1-12248

8296

Pirron

09.09.2022 | 12:24:31

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Вполне возможно - мне тоже пришло в голову такое толкование. Но эта свеча - она начинает в таком случае ассоциироваться с поговоркой "я свечку не держал" - только тут герои стихотворения обошлись без услуг человека, держащего свечку, справедливо рассудив, что и стол с этой задачей справится. И в этом образе - свечи, для такой цели используемой, появляется какой-то карикатурный оттенок. Его бы не было, если бы этот образ не навязывался читателю с такой настойчивостью и если бы первые строфы не намекали на совсем другой смысл. То есть если бы это была просто одна из подробностей описываемой сцены. А так - тот смысл, на который намекали первые строфы, вырождается во что-то довольно убогое. И, возможно, это происходит вопреки воле автора.
номер сообщения: 160-1-12249

8297

BillyBones


Т. - А.

09.09.2022 | 14:02:03

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Может, никакого сексу и нету? Попробуй с подругой отбрасывать тени от стоящей на столе свечи аж на потолок и одновременно наблюдать за этими тенями.
Лирический герой лежит навзничь. И дрожание свечи и тени только подстегивают его фантазии
номер сообщения: 160-1-12250

8298

Pirron

09.09.2022 | 14:23:26

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Наверно, действительно лучше предположить, что свеча тут горит вопреки жару соблазна - и тому, что на нее дует из угла. Тогда исчезнет этот оттенок карикатурности.
номер сообщения: 160-1-12251

8299

Pirron

09.09.2022 | 17:20:52

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Владислав Ходасевич * * *

Все тропы проклятью преданы,
Больше некуда идти.
Словно много раз изведаны
Непройдённые пути!

Словно спеты в день единственный
Песни все и все мольбы...
Гимн любви, как гимн воинственный,
Не укрылся от судьбы.

Но я знаю - песня новая
Суждена и мне на миг.
Эй, гуди, доска сосновая!
Здравствуй, пьяный гробовщик!
номер сообщения: 160-1-12252

8300

jenya

не то, чтобы очень
но и не так, чтобы совсем не

09.09.2022 | 17:22:06

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Можно, конечно, предположить, что лирический герой, лёжа на диване и следя за тенями на потолке, предаётся сладостным грёзам. Но сброшенные с шумом женские туфли слишком реалистичны, чтобы быть игрой воображения. Впрочем, если игра воображения достаточно сильна, то дело может происходить и жарким июлем.
номер сообщения: 160-1-12253

8301

jenya

не то, чтобы очень
но и не так, чтобы совсем не

09.09.2022 | 17:25:46

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
В "Зимней ночи" Пастернак избегает натурализма при описании эротической сцены, используя приёмы театра теней. Очевидно, отдавая себе отчёт, что тени на потолке появляются только тогда, когда источник света находится ниже объекта, отбрасывающего тень, он поместил в комнате ещё одну свечу, названную им "ночником", чтобы не привлекать к ней внимания. "Скрещенье рук, скрещенье ног" в виде теней на потолке возможно, только если действие происходит на ложе, а не при объятиях стоя, а светильник стоит или на полу или на низкой подставке. О том, что имеется в виду именно ложе, говорит замечание в тексте стихотворения: " и падали два башмачка со стуком на пол". Башмачки могут падать со стуком, только если их сбрасывать с ложа, а не снимать сидя. Таким образом, в стихотворении угадывается, но не впрямую подаётся эротическая сцена, и для её опосредованного отображения понадобился "ночник"

Если искать в русской поэзии произведение с образностью и экспозицией, близкой к "Зимней ночи", им окажется ранняя поэма Лермонтова "Сашка". Лермонтову к тому времени (1835- 1836) уже было известно пушкинское стихотворение "Ночь", опубликованное в 1826 году. И в романе Пастернака, и в поэме Лермонтова герой страстно любит молодую женщину, которая выросла сиротой и далеко не пуританка. И в стихотворении, и в поэме описывается свидание в комнате, освещённой свечами и с пургой за окном. И в том и другом случае описаны тени на стенах и потолке, а некоторые интимные подробности про ножки и башмачки тоже совпадают. Приведём некоторые примеры из поэмы Лермонтова:

"Свеча горела трепетным огнём
И часто, вспыхнув, луч её мгновенный
Вдруг обливал и потолок и стены..."
"Пред нагоревшей сальною свечой
Красавицы, раздумавшись, сидели,
И заставлял их вздрагивать порой
Унылый свист играющей метели".

Ещё одно упоминание свечи: "Лишь в окнах изредка являлась свечка...."

Описание эротики у Лермонтова гораздо прямолинейнее чем у Пастернака (Пастернак тоже достаточно откровенен, но прибегает к намёкам):

"Он руку протянул, - его рука
Попала в стену; протянул другую —
Ощупал тихо кончик башмачка.
Схватил потом и ножку, но какую?!"

Есть у Лермонтова и описание замёрзшего окна:

"И на стекле в узоры ледяные /Кидает искры, блестки огневые..."И ещё про окна: "Замёрзших окон стёкла серебрятся". В других эпизодах той же поэмы Лермонтова встречаются и "платье", и многократно "тени", и "ангелы", и "синеватая мгла" и другие образы, присутствующие в " Зимней ночи".
номер сообщения: 160-1-12254

8302

jenya

не то, чтобы очень
но и не так, чтобы совсем не

09.09.2022 | 17:39:38

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Что касается намёков, то мило сделано у Бродского, см. последнее четверостишие.

Я заражен нормальным классицизмом.
А вы, мой друг, заражены сарказмом.
Конечно, просто сделаться капризным,
по ведомству акцизному служа.
К тому ж, вы звали этот век железным.
Но я не думал, говоря о разном,
что, зараженный классицизмом трезвым,
я сам гулял по острию ножа.

Теперь конец моей и вашей дружбе.
Зато -- начало многолетней тяжбе.
Теперь и вам продвинуться по службе
мешает Бахус, но никто другой.
Я оставляю эту ниву тем же,
каким взошел я на нее. Но так же
я затвердел, как Геркуланум в пемзе.
И я для вас не шевельну рукой.

Оставим счеты. Я давно в неволе.
Картофель ем и сплю на сеновале.
Могу прибавить, что теперь на воре
уже не шапка -- лысина горит.
Я эпигон и попугай. Не вы ли
жизнь попугая от себя скрывали?
Когда мне вышли от закона "вилы",
я вашим прорицаньем был согрет.

Служенье Муз чего-то там не терпит.
Зато само обычно так торопит,
что по рукам бежит священный трепет,
и несомненна близость Божества.
Один певец подготовляет рапорт,
другой рождает приглушенный ропот,
а третий знает, что он сам -- лишь рупор,
и он срывает все цветы родства.

И скажет смерть, что не поспеть сарказму
за силой жизни. Проницая призму,
способен он лишь увеличить плазму.
Ему, увы, не озарить ядра.
И вот, столь долго состоя при Музах,
я отдал предпочтенье классицизму,
хоть я и мог, как старец в Сиракузах,
взирать на мир из глубины ведра.

Оставим счеты. Вероятно, слабость.
Я, предвкушая ваш сарказм и радость,
в своей глуши благословляю разность:
жужжанье ослепительной осы
в простой ромашке вызывает робость.
Я сознаю, что предо мною пропасть.
И крутится сознание, как лопасть
вокруг своей негнущейся оси.

Сапожник строит сапоги. Пирожник
сооружает крендель. Чернокнижник
листает толстый фолиант. А грешник
усугубляет, что ни день, грехи.
Влекут дельфины по волнам треножник,
и Аполлон обозревает ближних --
в конечном счете, безгранично внешних.
Шумят леса, и небеса глухи.

Уж скоро осень. Школьные тетради
лежат в портфелях. Чаровницы, вроде
вас, по утрам укладывают пряди
в большой пучок, готовясь к холодам.
Я вспоминаю эпизод в Тавриде,
наш обоюдный интерес к природе,
всегда в ее дикорастущем виде,
и удивляюсь, и грущу, мадам.
номер сообщения: 160-1-12255

8303

Pirron

10.09.2022 | 13:51:50

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Стихотворение Пастернака, которое особенно нравится Никт46. Сам он помещать здесь стихи не хочет из принципа ( почему нет? в этом есть рациональное зерно), но, возможно, выскажет что-то об этом тексте.

Марбург
Я вздрагивал. Я загорался и гас.
Я трясся. Я сделал сейчас предложенье, —
Но поздно, я сдрейфил, и вот мне — отказ.
Как жаль ее слез! Я святого блаженней!
Я вышел на площадь. Я мог быть сочтен
Вторично родившимся. Каждая малость
Жила и, не ставя меня ни во что,
В прощальном значеньи своем подымалась.
Плитняк раскалялся, и улицы лоб
Был смугл, и на небо глядел исподлобья
Булыжник, и ветер, как лодочник, греб
По липам. И все это были подобья.
Но, как бы то ни было, я избегал
Их взглядов. Я не замечал их приветствий.
Я знать ничего не хотел из богатств.
Я вон вырывался, чтоб не разреветься.

Инстинкт прирожденный, старик-подхалим,
Был невыносим мне. Он крался бок о бок
И думал: «ребячья зазноба. За ним,
К несчастью, придется присматривать в оба».

«Шагни, и еще раз», — твердил мне инстинкт,
И вел меня мудро, как старый схоластик,
Чрез девственный, непроходимый тростник
Нагретых деревьев, сирени и страсти.

«Научишься шагом, а после хоть в бег», —
Твердил он, и новое солнце с зенита
Смотрело, как сызнова учат ходьбе
Туземца планеты на новой планиде.

Одних это все ослепляло. Другим —
Той тьмою казалось, что глаз хоть выколи.
Копались цыплята в кустах георгин,
Сверчки и стрекозы, как часики, тикали.
Плыла черепица, и полдень смотрел,
Не смаргивая, на кровли. А в Марбурге
Кто, громко свища, мастерил самострел,
Кто молча готовился к Троицкой ярмарке.

Желтел, облака пожирая, песок.
Предгрозье играло бровями кустарника.
И небо спекалось, упав на кусок
Кровоостанавливающей арники.

В тот день всю тебя, от гребенок до ног,
Как трагик в провинции драму шекспирову,
Носил я с собою и знал назубок,
Шатался по городу и репетировал.

Когда я упал пред тобой, охватив
Туман этот, лед этот, эту поверхность
(как ты хороша!) — Этот вихрь духоты…
О чем ты? Опомнись! Пропало. Отвергнут.

Тут жил Мартин Лютер. Там — братья Гримм.
Когтистые крыши. Деревья. Надгробья.
И все это помнит и тянется к ним.
Все — живо. И все это тоже — подобья.

Нет, я не пойду туда завтра. Отказ —
Полнее прощанья. Все ясно. Мы квиты.
Вокзальная сутолока не про нас.
Что будет со мною, старинные плиты?

Повсюду портпледы разложит туман,
И в обе оконницы вставят по месяцу.
Тоска пассажиркой скользнет по томам
И с книжкою на оттоманке поместится.

Чего же я трушу? Ведь я, как грамматику,
Бессонницу знаю. У нас с ней союз.
Зачем же я, словно прихода лунатика,
Явления мыслей привычных боюсь?
Ведь ночи играть садятся в шахматы
Со мной на лунном паркетном полу,
Акацией пахнет, и окна распахнуты,
И страсть, как свидетель, седеет в углу.
И тополь — король. Я играю с бессонницей.
И ферзь — соловей. Я тянусь к соловью.
И ночь побеждает, фигуры сторонятся,
Я белое утро в лицо узнаю.
номер сообщения: 160-1-12256

8304

nict46

10.09.2022 | 14:30:45

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Pirron:возможно, выскажет что-то об этом тексте.

Что я могу сказать об одном из наиболее известных текстов русской поэзии, которому уже больше 100 лет? Я не Спиноза Гаспаров какой-нибудь.
номер сообщения: 160-1-12257

8305

Vova17

кмс

10.09.2022 | 15:05:50

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Пастернак

Я рос. Меня, как Ганимеда,
Несли ненастья, сны несли.
Как крылья, отрастали беды
И отделяли от земли.

Я рос. И повечерий тканых
Меня фата обволокла.
Напутствуем вином в стаканах,
Игрой печальною стекла.

Я рос, и вот уж жар предплечий
Студит объятие орла.
Дни далеко, когда предтечей,
Любовь, ты надо мной плыла.

Но разве мы не в том же небе?
На то и прелесть высоты,
Что, как себя отпевший лебедь,
С орлом плечо к плечу и ты.

__________________________
Спасение там, где опасность.
номер сообщения: 160-1-12258

8306

nict46

10.09.2022 | 20:18:32

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Для знатоков a la Pirron о трудностях перевода, из моего любимого иностранного поэта.
Heinrich Heine

Das Fräulein stand am Meere
Und seufzte lang und bang,
Es rührte sie so sehre
Der Sonnenuntergang.

Mein Fräulein! seyn Sie munter,
Das ist ein altes Stück;
Hier vorne geht sie unter
Und kehrt von hinten zurück.

Девица, стоя у моря,
Вздыхала сто раз подряд —
Такое внушал ей горе
Солнечный закат.

Девица, будьте спокойней,
Не стоит об этом вздыхать;
Вот здесь оно, спереди, тонет
И всходит сзади опять.


Тынянов перевел превосходно, но без потерь обойтись не могло. Одна из них — слово на целую строку Der Sonnenuntergang, еще сочетание lang und bang, а самое важное по смыслу: «Das ist ein altes Stück» — «Это старая пьеса», но также: «Это старый фокус».
номер сообщения: 160-1-12259

8307

Michael_S

10.09.2022 | 20:42:46

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Pirron: Стихотворение Пастернака, которое особенно нравится Никт46. Сам он помещать здесь стихи не хочет из принципа ( почему нет? в этом есть рациональное зерно), но, возможно, выскажет что-то об этом тексте.


nict46 не хочет, я покритикую. Одно великое четверостишие полностью затмевает остальной текст.
Причем у Пастернака это не единственный случай. В лучшем из его поздних стихов "Свидание" - ровно то же самое.
номер сообщения: 160-1-12260

8308

Quantrinas

Любитель
DD

10.09.2022 | 21:33:35

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
nict46:
Тынянов перевел превосходно

Ну не знаю, ритм совсем другой.

__________________________
Audiatur et altera pars
номер сообщения: 160-1-12261

8309

Evgeny Gleizerov

10.09.2022 | 21:38:38

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
nict46: Для знатоков a la Pirron о трудностях перевода, из моего любимого иностранного поэта.
Heinrich Heine

Das Fräulein stand am Meere
Und seufzte lang und bang,
Es rührte sie so sehre
Der Sonnenuntergang.

Mein Fräulein! seyn Sie munter,
Das ist ein altes Stück;
Hier vorne geht sie unter
Und kehrt von hinten zurück.

Девица, стоя у моря,
Вздыхала сто раз подряд —
Такое внушал ей горе
Солнечный закат.

Девица, будьте спокойней,
Не стоит об этом вздыхать;
Вот здесь оно, спереди, тонет
И всходит сзади опять.


Тынянов перевел превосходно, но без потерь обойтись не могло. Одна из них — слово на целую строку Der Sonnenuntergang, еще сочетание lang und bang, а самое важное по смыслу: «Das ist ein altes Stück» — «Это старая пьеса», но также: «Это старый фокус».

Если это существенно, то извольте:

Девица, будьте спокойней,
Сей фокус известен давно:
Тут, спереди, будто бы тонет -
Но сзади всходит оно.

Это сходу, а так, конечно, можно придумать и другие варианты. Тынянов, вероятно, не считал существенным.
номер сообщения: 160-1-12262

8310

nict46

10.09.2022 | 23:08:14

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Michael_S:Одно великое четверостишие полностью затмевает остальной текст.

"Великое четверостишие" популяризировал Маяковский ("Как делать стихи"). Оно понятно даже ежу как афоризм - но стихотворение вовсе не держится на нем, оно существует именно как целое.
номер сообщения: 160-1-12263

8311

nict46

10.09.2022 | 23:12:59

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Evgeny Gleizerov:
Сей фокус известен давно

Игра слов пропадает, причем в немецких комментариях первым предполагается именно значение "старая пьеса/представление". Тынянов, конечно, никак не мог посчитать ключевую строку (существующую почти что на правах крылатого слова) малосущественной.
номер сообщения: 160-1-12264