|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
арт.: Разве есть за что критиковать Льва? |
Тут неплохо бы было провести интерактивное голосование. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6544 |
|
|
|
ЛХаритон: avi47: ЛХаритон: Подозреваю, ув. avi, что Маршак был не глупее нас с Вами. Если Вы, конечно, не возражаете. |
Разумеется, возражаю, ув. Лев, но, конечно, не против того, что Маршак был не глупее нас с Вами (не глупее меня это точно, насчёт Вас могут быть варианты), но против самой идеи безальтернативно соглашаться со всем, что Маршак написал, на указанном Вами основании. |
Правильная мысль. Но тут ловлю Вас на слове: ведь Вы порой критикуете и меня, и других, как Вы выражаетесь,
безальтернативно. |
В подавляющем большинстве случаев я в своих постах добавляю "ИМХО" (или что-то подобное), тем самым допуская альтернативные точки зрения |
|
|
номер сообщения: 160-1-6545 |
|
|
|
ЛХаритон: арт.: Разве есть за что критиковать Льва? |
Тут неплохо бы было провести интерактивное голосование. |
открыть голосование не так сложно,
но вы еще не закрепили цитирование. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6546 |
|
|
|
кстати, лично мое мнение - абсолютно не за что. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6547 |
|
|
|
арт.: кстати, лично мое мнение - абсолютно не за что. |
Наконец-то! Пол-шага до Истины. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6548 |
|
|
|
о, включен капслок, значит приехали |
|
|
номер сообщения: 160-1-6549 |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-6550 |
|
|
|
Гандлевский
Обычно мне хватает трёх ударов.
Второй всегда по пальцу, бляха-муха,
а первый и последний по гвоздю.
Я знаю жизнь. Теперь ему висеть
на этой даче до скончанья века,
коробиться от сырости, желтеть
от солнечных лучей и через год,
просроченному, сделаться причиной
неоднократных недоразумений,
смешных или печальных, с водевильным
оттенком.
Снять к чертям — и на растопку!
Но у кого поднимется рука?
А старое приспособленье для
учёта дней себя ещё покажет
и время уместит на острие
мгновения.
Какой-то здешний внук,
в летах, небритый, с сухостью во рту,
в каком-нибудь две тысячи весёлом
году придёт со спутницей в музей
(для галочки, Европа, как-никак).
Я знаю жизнь: музей с похмелья — мука,
осмотр шедевров через не могу.
И вдруг он замечает, бляха-муха,
охотников. Тех самых. На снегу. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6551 |
|
|
|
Артур Шопенгауэр
Мы поверим, что ночь никогда не закончится,
что никто никогда не увидит рассвет,
и спасенья искать никому не захочется -
все поймут наконец, что спасения нет.
В этот миг превратятся молитвы в молчание,
и затерянный в море безбрежном челнок
разобьется и канет в пучину отчаянья -
вот тогда и заблещет зарею восток. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6552 |
|
|
|
Сразу напомнило концовку "Тумана" по С.Кингу. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6553 |
|
|
|
Pirron: Артур Шопенгауэр
Мы поверим, что ночь никогда не закончится,
что никто никогда не увидит рассвет,
и спасенья искать никому не захочется -
все поймут наконец, что спасения нет.
В этот миг превратятся молитвы в молчание,
и затерянный в море безбрежном челнок
разобьется и канет в пучину отчаянья -
вот тогда и заблещет зарею восток. |
Вот тогда-то зарёй "заалеет восток" Вспомнил программную песнь маоистского Китая просто так, подурачиться |
|
|
номер сообщения: 160-1-6554 |
|
|
|
Не понял ваш комментарий, ави. Вы полагаете, что этот перевод безнадежен и ради него не стоит и стараться, или думаете, что его можно исправить, убрав восток? |
|
|
номер сообщения: 160-1-6555 |
|
|
|
Pirron: Не понял ваш комментарий, ави. Вы полагаете, что этот перевод безнадежен и ради него не стоит и стараться, или думаете, что его можно исправить, убрав восток? |
Ради бога, дорогой Пиррон, я просто по-павловски среагировал на комбинацию слов "восток", "заря", вспомнил - "Алеет восток, взошло солнце. В Китае родился Мао Цзе-дун". Не берите в голову и извините, если что-то Вам показалось неприятным в этом дурачестве. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6556 |
|
|
|
Да нет, мне ничего неприятным тут не показалось.Убрать "восток" из стихотворения нетрудно, но только вместе с челноком. Возможно, так будет лучше, меня просто интересует мнение относительно этих вариантов. Сейчас я этот восток уберу для сравнения. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6557 |
|
|
|
Артур Шопенгауэр
Мы поверим, что ночь никогда не закончится,
что никто никогда не увидит рассвет,
и спасенья искать никому не захочется -
все поймут наконец, что спасения нет.
В этот миг превратятся молитвы в молчание -
для чего утруждаться молитвами зря?
Нашей общей молитвою станет отчаянье.
Вот тогда и засветится в небе заря. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6558 |
|
|
|
Первый вариант экспрессивнее, да и просто лучше.
(ПМОСМ) |
|
|
номер сообщения: 160-1-6559 |
|
|
|
Кибиров
Настоящий минимализм
Некому рябину поклевати.
Птиц небесных что-то не видати.
Видно, на помойках им сытнее.
Так же вот и люди сатанеют.
Но сейчас я не об этом, впрочем.
Я о том, что нету ни листочка,
Лишь горят нетронутые гроздья.
Так красиво — загляденье просто!
Этот красный цвет на этом сером
Служит убедительным примером
Той, искомой издавна поэтики —
Люли-люли — этики-эстетики.
Сентябрь
Твой кубок полон. На колени
Присела Саския к тебе.
И хоть уже клубятся тени,
Не время думать о судьбе.
Ты весел и благообразен,
И предстоит неблизкий путь,
Чтоб в рубище и струпьях грязи
К Отцу печальному прильнуть. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6560 |
|
|
|
Гандлевский
Ни сика, ни бура, ни сочинская пуля —
иная, лучшая мне грезилась игра
средь пляжной немочи короткого июля.
Эй, Клязьма, оглянись, поворотись, Пахра!
Исчадье трепетное пекла пубертата
ничком на толпами истоптанной траве
уже навряд ли я, кто здесь лежал когда-то
с либидо и обидой в голове.
Твердил внеклассное, не заданное на дом,
мечтал и поутру, и отходя ко сну
вертеть туда-сюда — то передом, то задом
одну красавицу, красавицу одну.
Вот, думал, вырасту, заделаюсь поэтом —
мерзавцем форменным в цилиндре и плаще,
вздохну о кисло-сладком лете этом,
хлебну того-сего — и вообще.
Потом дрались в кустах, ещё пускали змея,
и реки детские катились на авось.
Но, знать, меж дачных баб, урча, слонялась фея —
ты не поверишь: всё сбылось. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6561 |
|
|
|
У Полонского в цикле Сны есть стихотворение, довольно объемное, Тишь и мрак - яркий пример очень редкого поэтического жанра - ужастика.
Тишь и мрак
Я спал — и гнетущего страха
Волненье хотел превозмочь,
И видел я сон — будто светит
Какая-то странная ночь.
Дымясь, неподвижные звёзды
В эфире горят, как смола,
И запахом ладана сильно
Ночная пропитана мгла.
И месяц, холодный, как будто
Мертвец, посреди облаков
Стоит над долиной, покрытой
Рядами могильных холмов.
Недвижно поникли деревья;
Далёко стоит тишина:
Природа как будто не дышит
В объятиях мёртвого сна.
И весь я вниманье — и сердцем
Далёко я в ночь уношусь,
И жду хоть единого звука —
И крикнуть хочу и — боюсь!
И вдруг с лёгким треском всё небо
Подвинулось — звёзды текут —
И катится месяц, как будто
На нём гроб тяжёлый везут.
И тёмные тучи печальным
Над ним балдахином висят.
И красные звёзды, как свечи,
Повитые крепом, горят.
И катится месяц всё дальше
И дальше в бездонную ночь —
И звёзды за ним в бесконечность
Уходят из глаз моих прочь…
Их след, как дымок от фосфора,
Как облачко, в чёрной дали
Расплылся — и мрак непроглядный
Одел мёртвый череп земли.
И стал я блуждать в этом мраке
Один — как слепец. Не ночной —
Могильный был мрак, и повсюду
Была тишина и покой.
Такой был покой и такая
Была тишина, что листок
В лесу покачнись — или капля
Скатись — я услышать бы мог.
То весь замирал я — и долго
Стоял неподвижно — то бил
Я в землю ногами, не видя
Ни ног, ни земли; — то ходил,
Кружась, как помешанный, — падал —
Лежал — сам с собой говорил —
Вставал — щупал воздух руками —
И вдруг — чью-то руку схватил…
И мигом я понял, что это
Была не мужская рука,
У ней были нежные пальцы,
Она была стройно легка.
И так эту руку схватил я,
Как будто добычу поймал,
И так я был рад, что, казалось,
На время дышать перестал.
«Ага! не один я — не все мы
Пропали! — я думал. — Есть грудь
Другая, которая может
И закричать и вздохнуть».
«О, кто ты? — шептал я, — хоть слово
Скажи мне — хоть слово! — и мне
Оно будет музыкой в этой
Могильной, немой тишине…
Откуда ты шла? — Где застигла
Тебя эта тьма? — говори!
Мне звуки речей твоих будут
Сиянием новой зари».
Молчанье — молчанье — ни слова,
Ни вздоха… Одна лишь рука
Незримая руку мне жала
И трепетала слегка.
Напрасно порывисто, жадно
Уста я устами ловил,
Напрасно лобзал её в очи
И плечи слезами кропил.
Она предавала всё тело
Мучительным ласкам моим;
А я — я шептал: «Умоляю,
Порадуй хоть словом одним».
Молчанье, молчанье — и вот уж
Я сам перестал говорить,
Я помню, во сне, как безумец,
Готов был её укусить!!
Но в эту минуту, рванувшись,
Как змей ускользнула она,
И стало опять — мрак во мраке —
И в тишине — тишина…
С простёртыми долго руками
Ходил я, рыдая, стеня,
Шатаясь — и тьму обнимал я,
И тьма обнимала меня.
Споткнувшись на что-то, я поднял
Какую-то книгу — раскрыл
Страницы — и лёг с ней на землю —
И лбом к ней припал — и застыл.
Из книги, мне чудилось, буквы
Всплывали — и ярче огня
Сверкали и в жгучие строки
Слагались в мозгу у меня.
И страшные мысли читал я
В невидимой книге — как вдруг
На слове «проклятье» очнулся —
И оглянулся вокруг —
О Боже мой! где я!! — сквозь щели
Затворенных ставень сквозят
Лучи золотые, то солнца
Глаза золотые глядят.
Глядят и смеются — и сердце
Очнулось — и, жизни привет
Почуя, взыграло, как будто
Впервые увидело свет…
Все бы ничего, но вот четверостишие, где лирический герой готов укусить неизвестную спутницу, сразу убивает мистическое настроение и вызывает неуместный здесь смешок, как в пародии на фильмы ужаса.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6562 |
|
|
|
Андрей Чернов
ШЕКСПИР. 66 СОНЕТ
Призвал бы избавительницу-смерть:
На что мне миражи земной юдоли
И нищие, которым умереть
В объятиях неправды и неволи,
И по дешёвке скупленная честь,
И девство, что растлили для продажи,
И правдою приправленная лесть,
И сила у бессилия на страже,
Косноязычье недомастерства
Под пристальным приглядом идиота,
И простота, что хуже воровства,
И дух тюрьмы, забавный для кого-то…
Призвал бы смерть, допив бокал до дна,
Но как ты с этим справишься одна? |
ИЗ НИКОЛОЗА БАРАТАШВИЛИ
Первозданный небосвет,
Синий свет – небесный цвет,
Тот, почти потусторонний,
Полюбил я с юных лет.
Но хотя остыла кровь,
Не простынет та любовь,
И – клянусь! – иного цвета
Я вовек не полюблю.
Что ни день в глазах стоит,
И течёт, течёт в зенит
Впрок восторгом напоён
Тот небесный окоём.
В небо взмывшая мечта
Мыслей суетных сильнее.
Вот и манит высота
Породнившегося с нею.
В час кончины не увижу
И слезинки над собой –
Только синь родного неба
Окропит меня росой.
А когда мою могилу
Скроет утренний туман,
Да взойдёт он фимиамом –
Жертвой синим небесам. |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-6563 |
|
|
|
Пародия Бориса Брайнина (1939—2008)
ЛЕВЫЙ КРАЙНИЙ
Я рос спортивным человеком.
Я был то стоппером, то беком,
Когда со Столпером и Беком
Играть случалось мне в футбол.
С трибун орали: "Женька, шайбу!"
И чтоб уважить эту шайку,
Я становился возле штанги
И забивал красивый гол.
В футбол играл я с колыбели
В Париже, Дели, Коктебеле.
Сводил болельщиков с ума.
И парижанки, коктебелки
Со мной дружили, как те белки,
Которым в сущности, до феньки
Футбол на станции Зима.
В моих ударах с ходу, с лёта
От русской песни было что-то,
И раздвигалися ворота,
Судья хватался за штаны,
Когда кричал голкипер "Челси":
"Евгений, я клянусь вам честью,
Что уважаю ваши песни,
Спросите у моей жены."
Да были люди в наше время.
Они в добавочное время,
Прочтя моё стихотворенье,
Играли "в стенку" головой.
Плохая им досталась доля,
Но впрочем, хватит о футболе,
Теперь я знаю, в вашей воле
Послать меня на угловой. |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-6564 |
|
|
|
Леонид Филатов
* * *
(Евгений Евтушенко)
Мне говорил портовый грузчик Джо,
Подпольный лидер левого движенья:
«Я плохо понимайт по-русски, Женья,
Но знаю, что Таганка — хорошо!»
Потягивая свой аперитив,
Мне говорил знакомый мафиозо:
«Таганка, Женья, это грандиозно!
Мадонна, мне бы этот коллектив!..»
Душою ощущая ход времен,
Забитая испанская крестьянка
Сказала мне по-русски: «О, Таганка!
Проклятый Франко, если бы не он...»
Звезда стриптиза, рыжая Эдит,
Сказала, деловито сняв рейтузы:
«Ты знаешь, Женя, наши профсоюзы
Считают, что Таганка победит!..»
О том же, сохраняя должный пыл,
Мне говорили косвенно и прямо —
Рабиндранат Тагор, и далай-лама,
И шахиншах... фамилию забыл...
Поскольку это шло от естества
И делалось отнюдь не для блезира —
Спасибо вам, простые люди мира,
За ваши безыскусные слова!
Меня пытал главарь одной из хунт,
Он бил меня под дых и улыбался:
«Ну что, таганский выкормыш, попался?
А ну положь блокнот и стань во фрунт!..»
Таганка, ты подумай, каково
Мне в сорок лет играть со смертью в прятки!..
Но я смолчал. Я сдюжил. Все в порядке.
Они про вас не знают НИ-ЧЕ-ГО! |
|
|
номер сообщения: 160-1-6565 |
|
|
|
Как тут принято говорить, доставило! |
|
|
номер сообщения: 160-1-6566 |
|
|
|
Артур Шопенгауэр
Пускай судьбе все бренное подвластно,
пусть битва с ней, всесильною, напрасна,
пусть сеть ее ничто не разорвет,
но где-то, в мире помысла и слова,
прообраз неземной всего земного
сиянием, как солнечный восход,
нездешний озаряет небосвод.
И пусть судьбе все бренное подвластно
и снова мгла в окне твоем ненастна,
твой дух, пройдя дорогою невзгод,
взлетит однажды выше всех высот,
и где-то, в мире помысла и слова,
познает неземной исток земного
и с истиной свободу обретет. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6567 |
|
|
|
Фридрих Ницше
"Друзья мои, друзей на свете нет!"-
мудрец проговорил на склоне лет,
познав все тайны темные вселенной.
"Враги мои, не враг я вам!"- в ответ
ему безумец вымолвил блаженный. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6568 |
|
|
|
Философ - и в стихах философ. И в переводах. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6569 |
|
|
|
Не только философы грешат мудрствованием. На что АСП был от него далек, но и он не удержался и поэтически обрисовал относительность движения и покоя.
Движенья нет, сказал мудрец брадатый.
Другой смолчал и стал пред ним ходить.
Сильнее бы не мог он возразить;
Хвалили все ответ замысловатый.
Но, господа, забавный случай сей
Другой пример на память мне приводит:
Ведь каждый день пред нами солнце ходит,
Однако ж прав упрямый Галилей. |
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6570 |
|
|
|
Интересно, имеют ли такие стихи - я имею в виду Шопенгауэра и Ницше - какую-то ценность, или это только мудрствование в стихах, а не поэзия? |
|
|
номер сообщения: 160-1-6571 |
|
|
|
Pirron: Интересно, имеют ли такие стихи - я имею в виду Шопенгауэра и Ницше - какую-то ценность, или это только мудрствование в стихах, а не поэзия? |
В переводах - имеют, а в оригинале - не знаю, Вам виднее. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6572 |
|
|
|
Рискну предположить, что истинная мудрость поэтична в любой форме. |
|
|
номер сообщения: 160-1-6573 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|