|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вещие вещи из рваных затрещин
Почти незаметно торчат
Зодчий молчазно кровит под губою
Зубы упали. Кричат
Где полотно я такое увидел?
Там, где змеёю мысля
Всё расскажу я, губу оттопырив
Только потом, опосля...
__________________________
Что за смешки в реконструктивный период |
|
|
номер сообщения: 160-1-4621 |
|
|
|
Pirron: Посвящается ЛБ, теоретику прекрасного и возвышенного
Из древнекитайской поэзии
Хризантемы вдоль Восточной стены
смотрят на бурые склоны холмов.
Птицы летят домой.
Голубеет вечерний воздух.
Вещи,все эти вещи,
исполнены ясного смысла,
но, попробовав выразить этот смысл,
мы забываем слова. |
Хорошие стихи, настоящие. Спасибо, Пиррон! |
|
|
номер сообщения: 160-1-4622 |
|
|
|
Стишки ничего себе. Но я бы для связи с традицией добавил строчку "Спит гаолян." Только не уверен, куда лучше - в начало или в конец. |
|
|
номер сообщения: 160-1-4623 |
|
|
|
Michael_S: Стишки ничего себе. Но я бы для связи с традицией добавил строчку "Спит гаолян." Только не уверен, куда лучше - в начало или в конец. |
Этой строчки нет в оригинале. |
|
|
номер сообщения: 160-1-4624 |
|
|
|
Значит, надо сменить оригинал. |
|
|
номер сообщения: 160-1-4625 |
|
|
|
Пусть тогда привередливый МихаэльС обнародует тут оригинал, в котором есть строчка "спит гаолян". А уж я не подкачаю. |
|
|
номер сообщения: 160-1-4626 |
|
|
|
Его придётся переводить на древнекитайский. |
|
|
номер сообщения: 160-1-4627 |
|
|
|
Посвящается Михаэлю С
из древне-некитайской поэзии
Вздернув косматую бровь,
тупо смотрю на экран.
В спальне сгущаются вновь
сумерки. Спит гаолян. |
|
|
номер сообщения: 160-1-4628 |
|
|
|
Pirron: Посвящается Михаэлю С
из древне-некитайской поэзии
Вздернув косматую бровь,
тупо смотрю на экран.
В спальне сгущаются вновь
сумерки. Спит гаолян. |
бровь - вновь
Очень профессионально написано. |
|
|
номер сообщения: 160-1-4629 |
|
|
|
А эти строчки Льва резец
Нам прочертил как образец:
Так оставайся во владении,
Не претендуя ни на что.
Всё, в общем-то, вопрос везения,
Еще не кончилось кино. |
|
|
номер сообщения: 160-1-4630 |
|
|
|
cтарик: А эти строчки Льва резец
Нам прочертил как образец:
Так оставайся во владении,
Не претендуя ни на что.
Всё, в общем-то, вопрос везения,
Еще не кончилось кино. |
Старик, Вас видно укусила
Нечеловеческая сила.
Без Вас поэзии конец -
Полнейший, знаете, ......! |
|
|
номер сообщения: 160-1-4631 |
|
|
|
ЛХаритон: cтарик: А эти строчки Льва резец
Нам прочертил как образец:
Так оставайся во владении,
Не претендуя ни на что.
Всё, в общем-то, вопрос везения,
Еще не кончилось кино. |
Старик, Вас видно укусила
Нечеловеческая сила.
Без Вас поэзии конец -
Полнейший, знаете, ......! |
-Блоха! Ха-Ха-Ха-ХА-в вашем лице только что... |
|
|
номер сообщения: 160-1-4632 |
|
|
|
ЛХаритон: Pirron: Посвящается Михаэлю С
из древне-некитайской поэзии
Вздернув косматую бровь,
тупо смотрю на экран.
В спальне сгущаются вновь
сумерки. Спит гаолян. |
бровь - вновь
Очень профессионально написано. |
Вы знаете, Лев, когда мне было семь лет, я написал стих и послал его в журнал " Пионер". В ответ мне прислали письмо такого содержания:"К сожалению, мы не можем напечатать ваше стихотворение. Некоторые рифмы у вас никуда не годятся. Например, вы рифмуете "огонек" и продрог".Литконсультант Шарова" И вот с тех пор прошла уйма лет, а я до сих пор не могу понять - ну, вот чем Шарову не устроила эта рифма? Может быть, она произносила слова с украинским акцентом и ей действительно казалось, что "огонек" и "продрох" не рифмуются? |
|
|
номер сообщения: 160-1-4633 |
|
|
|
Разбавим народное творчество Мандельштамом
Вехи дальние обоза
Сквозь стекло особняка.
От тепла и от мороза
Близкой кажется река.
И какой там лес -- еловый?
Не еловый, а лиловый,
И какая там береза,
Не скажу наверняка --
Лишь чернил воздушных проза
Неразборчива, легка.
26 декабря 1936 |
|
|
номер сообщения: 160-1-4634 |
|
|
|
ЛХаритон:
бровь - вновь
Очень профессионально написано. |
Мне кажется, более изящная рифма "не в бровь, а в глаз". Но такую Пиррон не потянет, хотя у нас на форуме могут найтись два три истинных мастера слова. |
|
|
номер сообщения: 160-1-4635 |
|
|
|
jenya: Разбавим народное творчество Мандельштамом
|
Не заглушить вам голос народа, голос правды, который звучит и будет звучать. |
|
|
номер сообщения: 160-1-4636 |
|
|
|
LB: jenya: Разбавим народное творчество Мандельштамом
|
Не заглушить вам голос народа, голос правды, который звучит и будет звучать. |
Что ж, и Мандельштам прислушивался к народу (быть может, прежде губ уже родился шепот). |
|
|
номер сообщения: 160-1-4637 |
|
|
|
И Шуберт на воде, и Моцарт в птичьем гаме,
И Гете, свищущий на вьющейся тропе,
И Гамлет, мысливший пугливыми шагами,
Считали пульс толпы и верили толпе.
Быть может, прежде губ уже родился шепот
И в бездревесности кружилися листы,
И те, кому мы посвящаем опыт,
До опыта приобрели черты. |
|
|
номер сообщения: 160-1-4638 |
|
|
|
Приведенное LB прекрасное стихотворение Мандельштама почему то-навело меня на такую мысль - Пиррон позволяет себе баловаться древнекитайской поэзией, а тут Борхес, понимаешь, стоит практически непереведенный.
Хотя, конечно, себе в укор, немедленно всплыл анекдот про мужа, ругающего жену, купившую скалку: "Тут в доме выпить нечего, а ты, трам тарарам, мебель покупаешь. |
|
|
номер сообщения: 160-1-4639 |
|
|
|
Класс. Вот кажется: если бы я мог так писать, то был бы счастлив. А он мог так писать - и счастлив не был. |
|
|
номер сообщения: 160-1-4640 |
|
|
|
Да, Могдельштам могёт так писать
Но ты скажи мне, милый Киса
Коль не умею так писать
Неуж-то мозгу закисать?
__________________________
Что за смешки в реконструктивный период |
|
|
номер сообщения: 160-1-4641 |
|
|
|
Michael_S: Приведенное LB прекрасное стихотворение Мандельштама почему то-навело меня на такую мысль - Пиррон позволяет себе баловаться древнекитайской поэзией, а тут Борхес, понимаешь, стоит практически непереведенный.
Хотя, конечно, себе в укор, немедленно всплыл анекдот про мужа, ругающего жену, купившую скалку: "Тут в доме выпить нечего, а ты, трам тарарам, мебель покупаешь. |
Вряд ли кто-то из нас владеет испанским. Оригиналы нужны и подстрочники. А крутые мастера перевода у нас найдутся. Можно будет исчезнувшего Юрика отыскать и мобилизовать. |
|
|
номер сообщения: 160-1-4642 |
|
|
|
Pirron: когда мне было семь лет, я написал стих и послал его в журнал " Пионер". В ответ мне прислали письмо такого содержания:"К сожалению, мы не можем напечатать ваше стихотворение. Некоторые рифмы у вас никуда не годятся. Например, вы рифмуете "огонек" и продрог".Литконсультант Шарова" И вот с тех пор прошла уйма лет, а я до сих пор не могу понять - ну, вот чем Шарову не устроила эта рифма? |
"огонек" и продрог" - нетривиальная рифма, свидетельствовавшая о таланте юного автора, что впоследствии и подтвердилось.
Можно, например, так.
Медведь пришел на огонек,
Он от сырости продрог.
У него в берлоге
Очень зябли ноги
- У медведя - лапы.
- Прямо как у папы.
- Нет, у папы- руки,
А на лапах брюки.
P.S. Кажется и я заразился |
|
|
номер сообщения: 160-1-4643 |
|
|
|
LB:Можно, например, так.
Медведь пришел на огонек,
Он от сырости продрог.
У него в берлоге
Очень зябли ноги
- У медведя - лапы.
- Прямо как у папы.
- Нет, у папы- руки,
А на лапах брюки.
P.S. Кажется и я заразился |
От рифмы этой я продрог
И огонёк мне не помог,
Лежу в с сырой берлоге,
Согреть пытаюсь ноги.
Нет, я не старый папа,
Но всё-же жалко лапы.
Прочь от ведьмедя руки,
Спущу-ка я вам брюки.
Должно быть стыдно - сщуки!
Эта рифма зараза - сплошная инфекция . Пироновы происки. |
|
|
номер сообщения: 160-1-4644 |
|
|
|
Michail Wolopasoff: Да, Могдельштам могёт так писать
Но ты скажи мне, милый Киса
Коль не умею так писать
Неуж-то мозгу закисать? |
Да Могдельштам умел писать
Но всё ж скажи мне Киса,
Коль не умею я писАть,
Так что, мне и не пИсать? |
|
|
номер сообщения: 160-1-4645 |
|
|
|
akm: Michail Wolopasoff: Да, Могдельштам могёт так писать
Но ты скажи мне, милый Киса
Коль не умею так писать
Неуж-то мозгу закисать? |
Да Могдельштам умел писать
Но всё ж скажи мне Киса,
Коль не умею я писАть,
Так что, мне и не пИсать? |
Не мог Волопасов, как Осип, писать.
Но мог Волопасов поллитра нассать.
Сиял Волопасов, в сортире торча:
поэзия - хуже, но лучше - моча! |
|
|
номер сообщения: 160-1-4646 |
|
|
|
Опять Пиррон рукой профессионала указал стихоплетам-любителям на подобающее им место. |
|
|
номер сообщения: 160-1-4647 |
|
|
|
ЛХаритон: Pirron: Посвящается Михаэлю С
из древне-некитайской поэзии
Вздернув косматую бровь,
тупо смотрю на экран.
В спальне сгущаются вновь
сумерки. Спит гаолян. |
бровь - вновь
Очень профессионально написано. |
Молчи ж, кума: и ты, как я, грешна,
А всякого словами разобидишь;
В чужой пизде соломинку ты видишь,
А у себя не видишь и бревна. |
|
|
номер сообщения: 160-1-4648 |
|
|
|
Господа!
Ваши матерщина, похабщина и галиматья надоели и отвратительны. Ни мысли, ни художественности. Усилия взрослых людей переплюнуть друг друга в скудоумии. В это всё втянулись даже те, к кому я относился и пока еще отношусь с уважением. |
|
|
номер сообщения: 160-1-4649 |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-4650 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|