|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
номер сообщения: 8-121-19490 |
|
|
|
Из этнографического интереса. Дело было в Средней Азии, зеленый чай с бараньим жиром (заменили маслом) и солью, если не ошибаюсь, харатерен для киргизской и казахской кухни. Вкус, как и любой вкус, на любителя. |
|
|
номер сообщения: 8-121-19496 |
|
|
|
О нежности:
Тэффи
Нежность - самый кроткий, робкий, божественный лик любви? Сестра нежности — жалость, и они всегда вместе. Увидите вы их не часто, но иногда встретите там, где никак не ожидали, и в сочетании самом удивительном. Любовь-страсть всегда с оглядкой на себя. Она хочет покорить, обольстить, она хочет нравиться, она охорашивается, подбоченивается, мерит, все время боится упустить потерянное. Любовь-нежность (жалость) - все отдает, и нет ей предела. И никогда она на себя не оглянется, потому что «не ищет своего». Только она одна и не ищет. Но не надо думать, что чувство нежности принижает человека. Наоборот. Нежность идет сверху, она заботится о любимом, охраняет, опекает его. А ведь заботиться и охранять можно только существо беззащитное, нуждающееся в опеке. Поэтому слова нежности — слова уменьшительные, идущие от сильного к слабому.
Анри Барбюс
И вот сейчас, спустя столько времени, сквозь вечность – хоть это может казаться невероятным – я тебя по-настоящему обнимаю!.. Я заканчиваю на этом, потому что я не смею (из-за боязни быть грустной, а значит, злой по отношению к тебе) рассказать тебе о всей своей огромной, безумной любви, о которой можно только мечтать, и о нежности, которая еще больше этой любви…
Отрывок из "Три тополя на Плющихе" и Майя Кристалинская. |
|
|
номер сообщения: 8-121-19535 |
|
|
|
Однодворец: Из этнографического интереса. Дело было в Средней Азии, зеленый чай с бараньим жиром (заменили маслом) и солью, если не ошибаюсь, харатерен для киргизской и казахской кухни. Вкус, как и любой вкус, на любителя. |
Муж посвятил ее во все тонкости монгольской чайной церемонии, состоявшей, насколько понял Иван Дмитриевич, в строго последовательном превращении этого утонченного напитка в отвратительную похлебку с мукой, солью и бараньим салом.
Л. Юзефович. «Князь ветра» |
|
|
|
номер сообщения: 8-121-19550 |
|
|
|
Maks: Муж посвятил ее во все тонкости монгольской чайной церемонии, состоявшей, насколько понял Иван Дмитриевич, в строго последовательном превращении этого утонченного напитка в отвратительную похлебку с мукой, солью и бараньим салом. Л. Юзефович. «Князь ветра» | |
"Ну, или так." (с) Про монгольскую кухню не знаю ровным счетом ничего. |
|
|
номер сообщения: 8-121-19552 |
|
|
|
http://www.panasia.ru/main/mongoliya/
Монгольская национальная кухня славится блюдами, приготовленными из молочных и мясных продуктов, а также мучными изделиями. Очень любят жители этой страны блюда из вареной несоленой баранины. Самое популярное кушанье монгольской народной кухни - пенки, для их приготовления молоко долгое время кипятят на слабом огне, а потом остужают. Когда остынет толстый слой пенок, их осторожно снимают лопаточкой и выкладывают на деревянное блюдо, складываютвдвое, корочкой наружу, немного подсушивают и подают к чаю.
А я пенки не терпеть не могу. А старшее (послевоенное) поколение - любит. Может, фигово у них там? |
|
|
номер сообщения: 8-121-19553 |
|
|
|
За последние три десятилетия человечество стало счастливее. И это не пустое утверждение, а точка зрения социологов, ежегодно проводящих исследования почти в полусотне стран мира...
В общем-то Редькин был неплохим человеком, очень трудолюбивым, очень упорным, начисто лишенным корыстолюбия. Он проделал громадную работу, собравши гигантскую коллекцию разнообразнейших определений счастья. Там были простейшие негативные определения ("Не в деньгах счастье"), простейшие позитивные определения ("Высшее удовлетворение, полное довольство, успех, удача"), определения казуистические ("Счастье есть отсутствие несчастья") и парадоксальные ("Счастливее всех шуты, дураки, сущеглупые и нерадивые, ибо укоров совести они не знают, призраков и прочей нежити не страшатся, боязнью грядущих бедствий не терзаются, надеждой будущих благ не обольщаются").
Магнус Федорович положил на стол коробочку с ключом и, недоверчиво глядя на нас исподлобья, сказал:
-- Я еще одно определение нашел.
-- Какое? -- спросил я.
-- Что-то вроде стихов. Только там нет рифмы. Хотите?
-- Конечно, хотим, -- сказал Роман.
Магнус Федорович вынул записную книжку и, запинаясь, прочел:
Вы спрашиваете:
Что считаю
Я наивысшим счастьем на земле?
Две вещи:
Менять вот так же состоянье духа,
Как пенни выменял бы я на шиллинг,
И
Юной девушки
Услышать пенье
Вне моего пути, но вслед за тем,
Как у меня дорогу разузнала.
-- Ничего не понял, -- сказал Роман. -- Дайте я прочту глазами.
Редькин отдал ему записную книжку и пояснил:
-- Это Кристофер Лог. С английского.
-- Отличные стихи, -- сказал Роман.
Магнус Федорович вздохнул.
-- Одни одно говорят, другие -- другое.
-- Тяжело, -- сказал я сочувственно.
-- Правда ведь? Ну как тут все увяжешь? Девушки услышать пенье... И ведь не всякое пенье какое-нибудь, а чтобы девушка была юная, находилась вне его пути, да еще только после того, как у него про дорогу спросит... Разве же так можно? Разве такие вещи алгоритмизируются?
-- Вряд ли, -- сказал я. -- Я бы не взялся.
-- Вот видите! -- подхватил Магнус Федорович. -- А вы у нас заведующий вычислительным центром! Кому же тогда?
-- А может, его вообще нет? -- сказал Роман голосом кинопровокатора.
-- Чего?
-- Счастья.
Магнус Федорович сразу обиделся.
-- Как же его нет? -- с достоинством сказал он, -- когда я сам его неоднократно испытывал?
-- Выменяв пенни на шиллинг? -- спросил Роман.
Магнус Федорович обиделся еще больше и вырвал у него записную книжку.
-- Вы еще молодой... -- начал он. |
|
|
|
номер сообщения: 8-121-19564 |
|
|
|
номер сообщения: 8-121-19565 |
|
|
|
Или — или
Молодой Наровчатов говорил:
— Лучше я буду честный пропойца, чем трезвый подлец.
Честный и трезвый — и-и — этого он не предусматривал.
http://magazines.russ.ru/kreschatik/2008/1/sh23.html
Оттуда же - на мой взгляд - гениальное:
Стихотворение как совокупление, — надо кончать вовремя. |
|
|
номер сообщения: 8-121-19579 |
|
|
|
Знаете ли вы, что Наталья Сергеевна Гончарова приходится внучатой племянницей Наталье Николаевне Гончаровой? По-моему, удивительный факт. Я даже начинаю подозревать, что я сам себе родственник. Причем у обеих дам были очень нетривиальные мужья. Однако, тенденция.
|
|
|
номер сообщения: 8-121-19736 |
|
|
|
Всегда завидовал писателю Саше Соколову, который в романе "Палисандрия" сделал простую и эффектную вещь: отталкиваясь от "внучатого племянника", образовал словосочетание "дедоватый дядя". |
|
|
номер сообщения: 8-121-19749 |
|
|
|
Отлично :)
Тогда уж бабковатая тетя. |
|
|
номер сообщения: 8-121-19752 |
|
|
|
Скрывать от него историю Стэплтонов больше было нельзя. Узнав всю правду о любимой женщине, он мужественно принял этот удар. Однако пережитое ночью потрясение не прошло даром для баронета. К утру он лежал без памяти в горячке под надзором доктора Мортимера. В дальнейшем им обоим было суждено совершить кругосветное путешествие, и только после него сэр Генри снова стал тем же веселым, здоровым человеком, какой приехал когда-то в Англию наследником этого злополучного поместья. |
Все это, конечно, очень трогательно. Но что-то я тут не вижу ничего про миссис Стэплтон. Какого черта он на ней не женился, а? Этот поистине благородный джентельмен. Правда, миссис Стэплтон еще повезло, что сэр Генри не достиг таких вершин благородства, как Атос. Такие просто вешают девушек на деревьях без суда и следствия. Это я к тому, что все-таки наши представления о том, что такое хорошо, - меняются со временем. Это хорошо иллюстрируется замечательным письмом в редакцию (привожу его с купюрами).
<...> Но у меня все еще остались некоторые вопросы по поводу нескольких библейских законов и мне нужна ваша помощь, чтобы правильно их истолковать. Например, я хотел бы продать мою дочь в рабство, как это указано в Исходе, глава 21, стих 7. По вашему мнению, какую цену я могу за нее запросить?
В той же книге Левит, глава 25, стих 44, сказано, что если я хочу иметь рабов, то должен купить их у соседних народов. Мой друг утверждает, что это относится только к мексиканцам, но никак не к канадцам. Не могли бы вы разъяснить мне этот стих? Почему я не могу иметь канадских рабов? <...>
У меня есть сосед, который продолжает работать по субботам. Исход, глава 35, стих 2, ясно говорит, что такой человек должен быть предан смерти. Обязан ли я убить его собственноручно? Не могли бы вы избавить меня от этой щекотливой обязанности? <...>
Последний вопрос. Мой дядя совсем не уважает то, что сказано в Левите, главе 19, стих 19, высаживая на своем дворе два разных вида семян. Так же и его жена, которая одевается в одежды из разнородных нитей, а именно, из хлопка и нейлона. А еще случается дяде моему злословить. Так скажите, должны ли мы выполнить всю эту достаточно трудоемкую процедуру целиком, а именно собрать всех жителей нашего городка и закидать камнями дядю с тетей, как это сказано в Левите, главе 24, стих 14? Может, мы просто могли бы сжечь их живьем в тихом семейном кругу (Левит, главе 20, стих 14)? |
(Первоначальная версия - тут http://tapirr.livejournal.com/1403058.html)
С другой стороны, люди ведь не сильно меняются. И эта вся цивилизованность, вся эта мораль - небольшая наслойка, которая легко может слететь. Музыка Баха и привычка чистить зубы по утрам не сильно повлияли на происходящее в Германии в 30е годы. Так что этот момент мне по-прежнему неясен. Но каков сэр Генри, каков наглец! Как он посмел! |
|
|
номер сообщения: 8-121-19848 |
|
|
|
jenya:
Все это, конечно, очень трогательно. Но что-то я тут не вижу ничего про миссис Стэплтон. Какого черта он на ней не женился, а? Этот поистине благородный джентельмен.
Каков сэр Генри, каков наглец! Как он посмел! |
Э-э-э... кхм... не знаю подлинных мотивов, но вместо версии предлагаю бородатый анекдот.
Древние дед и бабка ужинают. Вдруг дед ударяет бабку ложкой по лбу. Бабка аж взвилась:
— Да ты что, ошалел, старый?
— Как вспомню, что не девкой взял, сердце кровью обливается. |
|
|
|
номер сообщения: 8-121-19849 |
|
|
|
Раз уж зашла речь о Конан Дойле, что думают уважаемые форумчане об этом произведении?
Заглавие просто вставило. А текст... |
|
|
номер сообщения: 8-121-19850 |
|
|
|
К.В. Лукашевич - А.В. Луначарскому
16 августа 1921 г.
Глубокоуважаемый Анатолий Васильевич!
В музыкальных и литературных кругах много говорят о том, что Вы учреждаете пайки для выдающихся талантливых детей России. Можно только горячо и радостно приветствовать Ваш добрый почин, в котором сейчас такая острая, насущная потребность. Я позволяю себе обратить Ваше внимание и ходатайствовать перед Вами о назначении пайка одному, несомненно, выдающемуся по своему таланту мальчику-пианисту, композитору Дмитрию Шостаковичу, 14 лет. Мальчик этот уже с 9 лет проявил необыкновенный музыкальный талант: у него феноменальная музыкальная память, абсолютный слух, громадное познание фортепьянной литературы и уже есть такие сочинения, с которыми он выступал перед большой публикой с разрешения комиссии, во главе которой стоит директор Петроградской консерватории профессор Глазунов.
Митя Шостакович, 12 лет, поступил в Петроградскую народную консерваторию по классу фортепьяно к проф. Николаеву с отзывом (большое виртуозное музыкальное дарование, передача вдумчивая, полная настроения) и по классу композиции к проф. Штейнбергу с отзывом (ярко выраженный талант). С тех пор он все совершенствуется и большими шагами идет вперед. Но переживаемое тяжелое время, почти постоянная голодовка кладут болезненный отпечаток на всех детей, а тем более на такого труженика и впечатлительного, как Митя. От недостатка питания (он ведь почти никогда не имеет ни молока, ни яиц, ни мяса, ни сахара и очень редко масло) наш дорогой мальчик очень худ, бледен, в нем развивается усиленная нервозность и что всего страшнее - острое малокровие. Наступает тягостная петербургская осень, а у него нет крепкой обуви, галош, теплой одежды. Страшно за его будущность. При всем желании и любви к нему ни его родители, ни близкие не в силах дать ему всего необходимого для жизни и развития таланта. Он получает интернатский паек, так называемый "талантливый", но в последнее время он так мизерен, что не может никогда спасти от голода и выражается в золотниках (например, 2 ложки сахару и 1/2 фунта свинины на полмесяца).
Кроме выдающегося музыкального дарования, я должна засвидетельствовать, что Митя Шостакович, которого я знаю от рождения, обладает кротким, благородным характером, возвышенной, чистой, детской душой, любит чтение и все прекрасное и необыкновенно скромен. В дорогой ему отрасли - музыке он не пропускает ни одного серьезного концерта, следит всегда за исполнением по партитуре и восторженно приветствует каждое удачное выступление. Его талантливая голова работает неустанно и чрезмерно. Еще раз убедительно прошу обратить внимание на этот выдающийся талант. Он не может расцветать без главной помощи - именно в питании.
Подробные сведения о Дмитрии Шостаковиче могут дать Вам лично известные люди: директор Петроградской консерватории Александр Константинович Глазунов, Степан Сергеевич Жихарев (как врач) и Антон Степанович Ермаков (профессор и декан ГИМДРа), который слышал его исполнение и взялся лично передать настоящее письмо.
С глубоким уважением Клавдия Лукашевич
http://www.rusarchives.ru/publication/shostakovich.shtml
Ссылку дали в сообществе ru_classical |
|
|
номер сообщения: 8-121-19860 |
|
|
|
ЛХаритон: Актуальна ли "Пиковая дама" или ее знают только на этом сайте? |
К вопросу о "Пиковой даме". Приведу один отрывок оттуда:
<...>Германн стал ходить около опустевшего дома: он подошел к фонарю, взглянул на часы, -- было двадцать минут двенадцатого. Он остался под фонарем, устремив глаза на часовую стрелку и выжидая остальные минуты. Ровно в половине двенадцатого Германн ступил на графинино крыльцо и взошел в ярко освещенные сени. Швейцара не было. Германн взбежал по лестнице, отворил двери в переднюю, и увидел слугу, спящего под лампой, в старинных, запачканных креслах. Легким и твердым шагом Германн прошел мимо его. Зала и гостиная были темны. Лампа слабо освещала их из передней. Германн вошел в спальню. Перед кивотом, наполненным старинными образами, теплилась золотая лампада. Полинялые штофные кресла и диваны с пуховыми подушками, с сошедшей позолотою, стояли в печальной симетрии около стен, обитых китайскими обоями. На стене висели два портрета, писанные в Париже М-e Lebrun. Один из них изображал мужчину лет сорока, румяного и полного, в светлозеленом мундире и со звездою; другой - молодую красавицу с орлиным носом, с зачесанными висками и с розою в пудренных волосах <...> |
Тут упоминается интересная французская художница Виже Лебрен (1755-1842). Она не только неплохо рисовала, но и прожила фантастическую жизнь - дружила с Марией Антуанеттой (и рисовала ее портрет), вовремя бежала из Парижа, жила в разных странах Европы, 6 лет (1795-1801) провела в России. Например, ее не любила Екатерина. (Как к вам относилась бы Екатерина?) А ее дочка против воли матери вышла замуж в России за некоего Нигриса, руководителя имперских театров Санкт-Петербурга. Я тут на днях почитал про эту художницу, очень интересно. Вот отрывок из письма Виже Лебрен к графине Куракиной, в котором она описывает бегство из Парижа:
Я оставила начатыми многие портреты, в том числе и мадемуазель Конта, и отказалась писать мадемуазель де Лаборд, ставшую впоследствии герцогиней де Ноайль, которую приводил ко мне ее отец; тогда сей очаровательной девице было едва ли шестнадцать лет. Но теперь дело касалось не успеха и не денег, а самой жизни, и надо было спасать свою голову. Я велела нагрузить мой экипаж и взяла паспорт,чтобы назавтра же уехать вместе с дочерью и ее гувернанткой. Но в тот же день ко мне явилась толпа национальных гвардейцев с ружьями. Большинство из них были пьяны, дурно одеты, и на всех лицах отображалось крайнее озлобление. Несколько человек, подойдя ко мне, в самых грубых выражениях объявили о запрете для меня куда-либо ехать и приказали безвыездно оставаться на месте. Я отвечала на сие, что теперь каждому дана свобода, и я желаю воспользоваться законным своим правом. Меня даже не стали слушать и только твердили одно и то же: «Гражданка, вы никуда не поедете». Наконец они ушли, и я предалась жестоким терзаниям, как вдруг возвратились ко мне двое из их банды, которые показались мне не столь страшными. «Сударыня, — сказал один из них, — мы ваши соседи и хотим дать вам совет: уезжайте, и как можно скорее. Здесь вы все равно не сможете жить. А нам жаль вас, вы так переменились. Но отправляйтесь не в своем экипаже, а дилижансом, так будет вернее».
От души поблагодарив их, я последовала доброму сему совету, для чего послала взять три места,желая непременно увезти с собой дочь, которой было тогда пять или шесть лет. [Пряям. Дочке было девять - прим ред. :)] Однако свободные места оказались только на две недели вперед, поелику дилижансом уезжали все подобные мне эмигранты. Я настолько переменилась, что когда пришла попрощаться с матушкой, она узнала меня только по голосу, хотя мы не виделись всего три недели. Наконец наступил сей долгожданный день пятого августа, совпавший с отправкой короля и королевы, окруженных пиками, из Версаля в Париж. Брат мой был свидетелем прибытия Их Величеств в Ратушу. Зная,что я должна ночью уехать, он пришел в десять часов вечера. «Никогда королева не была столь величественна, как сегодня», — сказал он и присовокупил еще благородный ответ ее г-ну де Байи: «Я все видела, все поняла и все забыла».
События сего дня столь встревожили меня за судьбу Их Величеств и вообще всех порядочных людей, что я приехала к дилижансу в неописуемом состоянии. Я страшно боялась Сент-Антуанского предместья, через которое надо было ехать к заставе Трон. До него меня провожали брат, добрейший г-н Робер и мой муж, которые охраняли дверцы дилижанса. Но сие столь страшное для нас предместье было совершено спокойно, поелику все его обитатели днем ходили в Версаль, чтобы схватить королевскую фамилию, и теперь усталость свалила их с ног. В дилижансе передо мной сидел чрезвычайно грязный и источавший зловоние человек, который по простоте своей рассказывал, как ему удалось украсть часы и о других своих подвигах. К счастью, он не увидел на мне ничего для себя соблазнительного; я взяла с собой лишь немного белья и двадцать четыре луидора. Все вещи, драгоценности и прочие плоды моего труда были оставлены в Париже у мужа, который все это пустил по ветру. За границей я жила только портретами. Мало того что г-н Лебрен никогда не присылал мне денег, он еще весьма жалостливо умолял в письмах о помощи, и я послала ему однажды тысячу экю, а потом и еще сто луидоров и такую же сумму несколько позднее отправила матушке.
Сидевший передо мною вор говорил не только о своих подвигах, он все время требовал повесить на фонаре таких-то и таких-то людей, среди коих было множество моих знакомых. Он перепугал мою дочь, и я, набравшись смелости, сказала ему: «Прошу вас, сударь, не говорите об убийствах при ребенке». Он замолчал и даже пытался играть с нею. Кроме того, на нашей скамейке сидел еще и отъявленный якобинец из Гренобля, человек лет пятидесяти, безобразный и с желчным лицом. Всякий раз, когда мы останавливались в трактирах на обед или ужин, он начинал свои ужасные разглагольствования. Во всех городах дилижанс сразу окружала целая толпа, чтобы узнать парижские новости, и этот якобинец выкрикивал: «Не беспокойтесь, ребята, мы в Париже прищемим хвост булочнику и булочнице. Заставим их принять конституцию, и все будет в порядке». Собравшиеся пустоголовые ротозеи слушали его как оракула. Все это делало для меня дорогу еще более тягостной. Я не опасалась уже за самое себя, но было страшно подумать, что станется с матушкой, братом, всеми моими друзьями и особенно с Их Величествами. В течение всего нашего пути, почти до самого Лиона, к нашему дилижансу подъезжали всадники и говорили, будто король и королева убиты, а Париж охвачен пожарами. Бедная моя дочь дрожала от страха, представляя, что отец ее убит, а дом наш сожжен. Едва я успевала хоть как-то успокоить ее, подъезжал другой всадник с рассказами все о тех же ужасах.
Наконец я приехала в Лион и сразу же направилась к г-ну Арто, негоцианту, которого мне случалось принимать в Париже вместе с его женой. Хоть оба они были мало мне известны, но все-таки внушали некоторое доверие, благодаря общности наших взглядов на все тогда происходившее. Прежде всего я хотела узнать, правда ли, что король и королева убиты, и, благодаря Богу, меня успокоили на сей счет. Сначала г-н и г-жа Арто не могли даже узнать меня, и не только потому, что я так сильно изменилась, - на мне было платье работницы с большой вуалью. В пути я не раз благодарила себя за сию предосторожность, поелику в последнем Салоне был выставлен мой автопортрет с дочерью на руках, который я написала для г-на д'Анжвилье. После эмиграции его владельца он был конфискован и отдан в Министерство внутренних дел. Гренобльский якобинец говорил о сей выставке и даже хвалил мой портрет. Я дрожала от страха быть узнанной и всячески старалась спрятать свое лицо, благодаря чему, а также переодеванию, отделалась одним только испугом.
Вот эта картина - автопортрет с дочкой Жюли, 1789, Лувр.
|
|
|
номер сообщения: 8-121-19865 |
|
|
|
Как варить вишневое варенье - с косточками или без? Сам только что мучался этим вопросом. Это вообще дилемма на все времена. Из поколения в поколение этот вопрос встает с новой силой. Поскольку варенье с косточками варят, добавляя воду, а варенье без косточек - не добавляя воду, то дилемма сводится к "с водой или без воды". А в таком виде она описывалась, например, еще в "Анне Карениной".
На террасе собралось все женское общество. Они и вообще любили сидеть там после обеда, но нынче там было еще и дело. Кроме шитья распашонок и вязанья свивальников, которым все были заняты, нынче там варилось варенье по новой для Агафьи Михайловны методе, без прибавления воды. Кити вводила эту новую методу, употреблявшуюся у них дома. Агафья Михайловна, которой прежде было поручено это дело, считая, что то, что делалось в доме Левиных, не могло быть дурно, все-таки налила воды в клубнику и землянику, утверждая, что это невозможно иначе; она была уличена в этом, и теперь варилась малина при всех, и Агафья Михайловна должна была быть приведена к убеждению, что и без воды варенье выйдет хорошо.
Агафья Михайловна с разгоряченным и огорченным лицом, спутанными волосами и обнаженными по локоть худыми руками кругообразно покачивала тазик над жаровней и мрачно смотрела на малину, от всей души желая, чтоб она застыла и не проварилась. Княгиня, чувствуя, что на нее, как на главную советницу по варке малины, должен быть направлен гнев Агафьи Михайловны, старалась сделать вид, что она занята другим и не интересуется малиной, говорила о постороннем, но искоса поглядывала на жаровню.
— Я на дешевом товаре всегда платья девушкам покупаю сама, — говорила княгиня, продолжая начатый разговор… — Не снять ли теперь пенок, голубушка? — прибавила она, обращаясь к Агафье Михайловне. — Совсем тебе не нужно это делать самой, и жарко, — остановила она Кити.
— Я сделаю, — сказала Долли и, встав, осторожно стала водить ложкой по пенящемуся сахару, изредка, чтоб отлепить от ложки приставшее к ней, постукивая ею по тарелке, покрытой уже разноцветными, желто-розовыми, с подтекающим кровяным сиропом, пенками. «Как они будут это лизать с чаем!» — думала она о своих детях, вспоминая, как она сама, бывши ребенком, удивлялась, что большие не едят самого лучшего — пенок.
— Стива говорит, что гораздо лучше давать деньги, — продолжала между тем Долли начатый занимательный разговор о том, как лучше дарить людей, — но…
— Как можно деньги! — в один голос заговорили княгиня и Кити. — Они ценят это.
— Ну, я, например, в прошлом году купила нашей Матрене Семеновне не поплин, а вроде этого, — сказала княгиня.
— Я помню, она в ваши именины в нем была.
— Премиленький узор; так просто и благородно. Я сама хотела себе сделать, если б у ней не было. Вроде как у Вареньки. Так мило и дешево.
— Ну, теперь, кажется, готово, — сказала Долли, спуская сироп с ложки.
— Когда крендельками, тогда готово. Еще поварите, Агафья Михайловна.
— Эти мухи! — сердито сказала Агафья Михайловна. — Все то же будет, — прибавила она.
— Ах, как он мил, не пугайте его! — неожиданно сказала Кити, глядя на воробья, который сел на перила и, перевернув стерженек малины, стал клевать его.
— Да, но ты бы подальше от жаровни, — сказала мать. |
|
|
|
номер сообщения: 8-121-19867 |
|
|
|
номер сообщения: 8-121-19999 |
|
|
|
Человеку давно пора поставить звуконепроницаемые окна.
Мне понравилась из этого блога инструкция отделения милиции.
Вот что будет, если каждое отделение милиции начнет сочинять свои инструкции для граждан:
http://www.ljplus.ru/img4/a/l/alek_ua1/militia1.jpg
"не оставляйте свои вещи без досмотра" |
и это еще ничего...
__________________________
А теперь наш экипаж прощается с вами. |
|
|
номер сообщения: 8-121-20000 |
|
|
|
Mikhail_Golubev: Вот что будет, если каждое отделение милиции начнет сочинять свои инструкции для граждан: |
"2. Спросите в окружающих ... "
Мило :-) |
|
|
номер сообщения: 8-121-20001 |
|
|
|
Нет унынию!
Долматовский: "Да, товарищ, мы с Вами друг друга правильно поняли. Мне не нравятся песни Булата Окуджавы, не все, а как раз те, что пронизаны унынием и тоской".
Вспоминается эпиграмма Евтушенко на Долматовского:
Ты Евгений, - я Евгений,
Ты не гений, - я не гений;
Ты говно и я говно,
Я недавно, ты давно.
А ведь небесталанный мужик. И песен много хороших.
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука...
Кобзон - http://www.youtube.com/watch?v=An2kHYiWPr8
Утесов (аудио) - http://download.sovmusic.ru/m/svals.mp3 |
|
|
номер сообщения: 8-121-20246 |
|
|
|
Телефон у меня простой: 32-08, - говаривал Хармс. - Запоминается легко: тридцать два зуба и восемь пальцев...
Швейк разглядывал номер своей винтовки и наконец сказал:
- Номер 4268. Как раз такой номер был у одного паровоза в Печке на шестнадцатом пути. Паровоз надо было увести в Лиссу для ремонта, но это не так-то просто было, потому что у машиниста, который должен был его отвести туда, была очень плохая память на номера. Тогда начальник дистанции вызвал его к себе в канцелярию и говорит ему: "На 16-м пути стоит паровоз № 4268. Я знаю, у вас плохая память на номера, а если вам написать номер на бумажке, то вы бумажку потеряете. Но уж если вы так слабы на номера, то постарайтесь запомнить, что я вам сейчас скажу, и вы увидите, что можно с легкостью заметить себе любой номер. Ну, так вот. Паровоз, который вам надо отвести в депо, значится за номером 4268. Вот и обратите внимание. Первая цифра - четверка, вторая -двойка. Запомните, стало быть, 42, т.е. дважды два -четыре, что дает нам первую цифру, а если разделить ее на два, то получится опять два, и таким образом у нас получается рядом 4 и 2. Дальше уже просто. Сколько будет дважды четыре? Восемь, не так ли? Вот вы и запечатлейте в памяти, что восьмерка в нашем номере является последней цифрой. Теперь вы уже запомнили, что первая цифра - четверка, вторая - двойка, а последняя - восьмерка. Значит, остается только запомнить цифру шесть перед восьмеркой. Но и это совсем просто. Ведь первая цифра у нас 4, вторая 2, а вместе они как раз составляют 6. Вот и номер 4268 крепко засел у вас в голове. Вы можете также прийти к результату более простым путем, а именно: из 8 вычесть 2, получится 6. Запомним: 6. Из 6 вычесть два, получится 4. Стало быть, имеем уже 4 и 68. Теперь надо только между этими двумя цифрами поставить цифру 2, и получим 4268. Можно сделать и еще иначе, тоже весьма просто при помощи умножения. Запомните, что дважды 42 равно 84. В году двенадцать месяцев. Надо вычесть 12 из 84, останется 72, и из 72 еще раз вычесть 12 месяцев. Получится 60. Вот у нас уже есть 6, потому что ноль мы можем просто отбросить. Значит, если мы напишем 42-6-84 и отбросим последнюю 4, то неминуемо получим число 4268, т. е. номер паровоза, который надо отвести". |
А как вы запоминаете? Есть например много мнемонических правил, чтобы лучше запомнить. Скажем, "каждый охотник желает знать где сидит фазан". Я вот помню число е по дню рождения Толстого (и наоборот) е = 2,7 1828 1828 ... И старинная запоминалочка на число пи - кто и шутя и скоро пожелаетъ пи узнать число ужъ знаетъ (3.1415926536...) по числу букв в каждом слове. Правило буравчика и правило левой руки. Жалко нет правила для того, чтобы пароли запоминать :)
Еще помню из уроков русского - "Цыган встал на цыпочки и цыкнул на цыплёнка: Цыц!"
Страшное: "Гнать, дышать, держать, обидеть, слышать, видеть, ненавидеть, а ещё терпеть, вертеть и зависеть, и смотреть". И милое - "дети за сажей": после согласных ДеТи За СаЖеЙ пишется "ЧИК", а после всех остальных "ЩИК". |
|
|
номер сообщения: 8-121-20270 |
|
|
|
Недавно читал в интернете милый пост про две разбитых чашки. По-моему, чашки разбивать по одной - непродуктивно. Как и всякую другую посуду, - тут лучше бить сервизами. Моя жена, например, разбила сразу весь домашний хрусталь. К счастью, она тогда не была еще моей женой, поэтому того моря слез я не видел. Она собирала рюмки после гостей и складывала их в тазик, а потом решила поставить тазик на холодильник. Так у них, наверное, было заведено, - тазик с хрустальными рюмками жил на холодильнике, пока рюмки не помоют. Но тазик был тяжелый, жена не смогла выжать вес, и они с тазиком врезалась в холодильник. Примерно так же Мягков завалился со своей лошадью.
Оставшийся от этого происшествия хрусталь и фарфор был разбит гораздо позже, уже в Иерусалиме. Там было все гораздо проще - шкафчик с посудой выпал из стены на пол. Мы тогда завтракали, а он выпадал как в замедленной съемке на наших глазах. Очень красиво. У нас после того случая уже появился какой-то фарфор. Купили в Чехии замечательный набор - масленка, заварочный чайник и сахарница. Последние две вещи всегда на столе, а про масленку издан указ, что ее убираю в холодильник только я. А то, если ее кто кокнет, я за себя не ручаюсь :)
Тут как раз по теме мой любимый отрывок из "Пнина":
...Перейдя в кухню, Пнин изготовился мыть посуду. Он снял шелковую куртку,
галстук и челюсти. Для защиты рубашки и смокинговых брюк он надел
субреточный пятнистый передник. Он соскоблил с тарелок в бумажный мешок
лакомые кусочки, чтобы после отдать их белой чесоточной собачонке с розовыми
пятнами на спине, которая иногда заходила к нему под вечер, -- ибо не
существует причин, по которым несчастье человека должно лишать радости
собаку.
Он приготовил в мойке мыльную ванну для тарелок, бокалов и серебра и с
бесконечной осторожностью опустил аквамариновую чашу в тепловатую пену.
Оседая и набирая воду, звучный флинтглас запел приглушенно и мягко. Пнин
ополоснул под краном янтарные бокалы и серебро и погрузил их туда же. Затем
извлек ножи, вилки, ложки, промыл их и стал вытирать. Работал он очень
медленно, с некоторой размытостью движений, которая в человеке менее
обстоятельном могла бы показаться рассеянностью. Собрав протертые ложки в
букетик, он поместил его в вымытый, но не вытертый кувшин, а затем стал
доставать их оттуда и протирать одну за одной. В поисках забытого серебра он
пошарил под пузырями, среди бокалов и под мелодичной чашей, и выудил щипцы
для орехов. Привередливый Пнин обмыл их и принялся вытирать, как вдруг
ногастая штука каким-то образом вывернулась из полотенца и рухнула вниз,
точно человек, свалившийся с крыши. Пнин почти поймал щипцы, пальцы
коснулись их на лету, но лишь протолкнули в укрывшую сокровище пену и за
нырком оттуда донесся мучительный клекот бьющегося стекла.
Пнин швырнул полотенце в угол и, отвернувшись, с минуту простоял, глядя
в темноту за порогом распахнутой задней двери. Зеленое насекомое, крохотное
и беззвучное, кружило на кружевных крыльях в сиянии яркой голой лампы,
висевшей над лоснистой лысой головою Пнина. Он выглядел очень старым -- с
приоткрытым беззубым ртом и пеленою слез, замутившей пустые, немигающие
глаза. Наконец, застонав от мучительного предчувствия, он повернулся к
раковине и, собравшись с силами, глубоко погрузил в воду руку. Осколок
стекла укусил его в палец. Он осторожно вынул разбитый бокал. Прекрасная
чаша была невредима. Взяв свежее кухонное полотенце, Пнин продолжил
хозяйственные труды.
Когда все было вымыто и вытерто, и чаша, отчужденная и безмятежная,
стояла на самой надежной полке буфета, и маленький яркий дом был накрепко
заперт в огромной ночи, Пнин присел за кухонный стол и, достав из его ящика
листок желтоватой макулатурной бумаги, расцепил автоматическое перо и
принялся составлять черновик письма:
"Дорогой Гаген, -- писал он ясным и твердым почерком, позвольте мне
ремюзировать (зачеркнуто) резюмировать разговор, состоявшийся нынче ночью... |
|
|
|
номер сообщения: 8-121-20303 |
|
|
|
Битье посуды - совершенно замечательная тема. Я собственноручноголовно разбил в детстве всю столовую посуду. Дело было так. Мне было лет 6 или 7. В этом возрасте я уже умел мыть посуду, хотя приходилось использовать маленькую табуреточку, чтобы дотянуться до раковины и крана. А вот до шкафа с чистой посудой я дотягивался плохо, даже стоя на табуреточке. Как-то раз я неудачно попытался поставить вымытую тарелку в шкаф (в шкафу была такая специальна решёточная конструкция для сушки посуды), при этом я слишком сильно надавил на передний край решётки и она просто выпала наружу со всем, что на ней стояло. Разбито было всё! Семья несколько дней ела из металлических мисок.
У меня есть ещё старшая сестра, которая сумела разбить праздничный сервиз. Расшалившись, она полезла на сервант (на шкафу ведь очень удобно сидеть!) и случайто наступила ногой на стеклянную полку. Осколков было много. |
|
|
номер сообщения: 8-121-20305 |
|
|
|
Ужас-ужас-ужас! Добавлю тогда, что и мама моя тоже отличилась. У нас в серванте, на отдельной полке за дверцей стояли японские фарфоровые тарелки, одна на другой. И довольно зыбко все как-то там было, потому что еще там лежали какие-то бумаги. Короче, открыла она однажды дверцу, и тарелки стали одна за другой соскальзывать на пол и вдребезги. Она некоторое время в полной оторопи на все это смотрела. А старушки все падали и падали (с) |
|
|
номер сообщения: 8-121-20308 |
|
|
|
jenya: Ужас-ужас-ужас! Добавлю тогда, что и мама моя тоже отличилась. |
Будем считать, что счёт 2:2. Я что-то больше не могу припомнить массовое битье посуды мной или близкими родственниками.
Хотя есть ещё вот такой стекольный сюжет. Давным-давно один мой родственник купил огромный лист оконного стекла. Зачем оно ему понадобилось я уж и не помню, по-видимому нужно было поменять треснувшее стекло дома. Жил он в ближнем Подмосковье и пришлось ему тащить это лист на электричке, а потом пешком от станции до дома. И вот, войдя уже в подъезд, он потерял концентрацию и вдребезги разбил его перед дверями лифта. Ходил ли он потом ещё раз за стеклом я не помню. |
|
|
номер сообщения: 8-121-20310 |
|
|
|
Сотрудник: Смотри-ка, Оля, цветок расцвел! Он раз в году цветет только. К чему бы это?
Сотрудница (мрачно): К сексу.
http://overheard.ru/ |
|
|
номер сообщения: 8-121-20447 |
|
|
|
В конце августа ездил на конференцию в Голландию. Впечатлений довольно много, как ни странно - есть и шахматные. Конференция проходила в Дельфте, но пару дней я прогулял - бегал по Амстердаму. Если от музея Ван Гога (а он прямо рядом с «Рейксмузеем») идти прямо по направлению к центру, а потом повернуть направо, то выйдешь как раз к небольшой площади имени Макса Эйве. На площади прямо на земле нарисована большая доска, стоят довольно внушительные фигуры, и люди играют в шахматы. Хотел сыграть, но там очередь. А я голодный был - музеи всегда оставлял на вторую половину дня, они в шесть закрывались. А если от этой площади продолжать прямо, то метров через 100 будет кафе- ресторан, где подают изумительные блинчики. Вообще Голландия славится своими блинами, я ел уже и с яблоками, и с вишней.
|
|
|
номер сообщения: 8-121-20452 |
|
|
|
Вот интервью, так интервью. Только подтверждает мои наблюдения о том, что лучше с творческими личностями общаться только через книжку - картину - музыку. |
|
|
номер сообщения: 8-121-20458 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|