Попытаюсь сказать несколько теплых слов о Борис Борисыче. К первому курсу института я был достатчно хорошо знаком с творчеством западных рокеров (Led Zeppelin, Deep Purple, Pink Floyd и еще 40-50 названий из того времени).
А с БГ меня познакомил сокурсник Юра, знавший творчество БГ в совершенстве, который еще научил меня играть в бридж (из-за бриджа я прогулял столько лекций по матанализу и теорфизике, что не смог достичь успехов Кванта, который щас процветает в сытой Германии). Тогда я плотно подсел на БГ, даже ходил на его концерт и мне это очень сильно нравилось. Считаю, что БГ - это хорошо.
Шутки шутками, но хотелось бы повторить свой предыдущий тезис:
Roger: ...на мой взгляд, БГ достаточно содержателен. В его творчестве есть явные и неявные цитаты, например, из того же Дилана, но точно так же и любая другая музыка никогда не растёт на голом месте. При этом степень его оригинальности и креативности достаточно высока.
В самом деле, и текстуальная и музыкальная зависимость от оригинала вышеупомянутых песен стремится к нулю. Зачем же было воровать название?
Дюша по вышеприведённой ссылке даёт интересную версию:
Очень часто нам предлагали менять авторство песен. Никто из рок-н-рольных композиторов того времени, как я уже писал, не мог себе позволить поставить свою подпись под той или иной собственной песней. Эта перемена авторства была продиктована участием в пресловутом «процентном соотношении» песен советских композиторов и «несоветских».
Содержание той или иной песни обязательно должно было попадать в нигде не писанные, но жестко ограничивающие почти во всем цензурные правила.
...
Так вот если авторство своей ершистой песни передать тому же Питу Сигеру или Джоан Байз, то выходило, что ответственность несете не вы, а уже эти поэты-песенники с берегов Гудзона и Ист-ривер.
...
«Аквариуму» сам Бог велел встать за не очень-то широкую, но вполне надежную спину Bob Dylan.
Я тоже к БГ с большой симпатией. В те годы он раньше многих оценил и освоил новые веяния конца 70-х, в целом получался здоровый эклектизьм. Творчество первой половины 80-х я знал наизусть, потом уже не все подряд слушал, но например, "Беспечный русский бродяга" у меня очень хорошо пошел.
http://lenta.ru/news/2011/11/04/lulu/ Даррен Аронофски снимет клип на песню Metallica и Лу Рида ... в результате может получиться "следующий 'Черный лебедь'".
Жанр, в котором играет эта и духовно родственные ей группы, именуется краут-рок. Я для себя называю "дремучая психоделика".
Мастера затянутых трансцендентальных импровизаций. В этой пьесе удалось уложиться в 5 минут
Композиция почтенного восточноевропейского коллектива - венгерского Locomotiv GT в переводе на русский звучит восхитительно - "Сизифов блюз". Музыкальное построение соответствует мифологической идее.
Прекрасный тред)
...и хоть "чукча, скорее, читатель" на чесспро, не удержится и он...)
Практически все фавориты мои здесь уже возвеличены - вынесу на суд коллектив из второй линии:
Blood, Sweat & Tears - Spinning Wheel, 1969
...рокабилли, конечно... но "рок" там есть, и он абсолютно незлой)
Хавтан (и Сюткин)), думаю, тоже заценили))
Кстати, контрабасист даже покруче Дафны будет (Джек Леммон нервно курит в сторонке)))
И допинг-контроль они, конечно, не пройдут))
Еще немного покопался в памяти и в интернете, и кажется, восстановил совсем точную картину. Обложка в предыдущем посте - от гибкой пластинки. А была еще твердая: на одной стороне песни "Мэри Лонг" и "Великолепный музыкант", на другой - "Когда умру" и "Борьба".
Исполнителями, вероятно, значились "Вокально-инструментальный ансамбль. На английском языке". А что с одной стороны Deep Purple, а с другой - Blood, Sweat & Tears, так разница невелика.
Единственно, в чем не уверен, - "Борьба". Мне помнится, что это было именно "Spinning Wheel". Может, они так перевели для пущего камуфляжа.
Смотри, дошли-таки и до канадского рока (я, правда, засылал Steppenwolf, но в те времена, когда у меня появился их диск, я и не знал, что они из Канады).
Bachman Turner Overdrive “Taking Care Of Business”
Look at me I'm self-employed
I love to work at nothing all day
And I'll be
Taking care of business (every day)
Taking care of business (every way)
I've been taking care of business (it's all mine)
Taking care of business and working overtime
Какая старая закалка! ВТО мне ставили на кассетном магнитофоне "Весна", когда я учился в школе. Кассета Geordie проходила мимо уже в институтские годы.