|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
да я бы подпустил, да больно у вас тут нравы строги
боюсь, как бы не загреметь под фанфары |
|
|
номер сообщения: 23-17-6249 |
|
|
|
СС: Честно говоря, Кирсанова никогда толком не читал. Пробовал, не пошло. И стихи эти знал только по песне, которую пела Пугачева. И особенно не вдумывался в них.
А потом как-то прочел у А.Аронова в его еженедельной колонке "Поговорим" о Кирсанове и этом стихотворении. Дословно не помню, но смысл был примерно такой. Вот жил довольно известный поэт Кирсанов. Мастерство у него было, а вот чувства настоящего в стихах не замечалось. А потом он заболел, заболел безнадежно. И написал вот это замечательное стихотворение. Предсмертное. |
А потом Пугачева спела песню на эти слова.
Тоже неплохо. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6250 |
|
|
|
chich: да я бы подпустил, да больно у вас тут нравы строги
боюсь, как бы не загреметь под фанфары |
Цену набиваете? |
|
|
номер сообщения: 23-17-6251 |
|
|
|
ну так и быть, уговорили
но потом пеняйте на себя
кто отгадает, как переводится "Старый Семён" с эстонского? |
|
|
номер сообщения: 23-17-6252 |
|
|
|
chich: ну так и быть, уговорили
но потом пеняйте на себя
кто отгадает, как переводится "Старый Семён" с эстонского? |
Как же он,собака, переводится? Два часа уже голову ломаю... |
|
|
номер сообщения: 23-17-6253 |
|
|
|
вана саймон,
всё остальное устар. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6254 |
|
|
|
арт.: вана саймон,
всё остальное устар. |
Это перевод не с эстонского, а наоборот, на эстонский. А он ведь, подлец, и с эстонского как-то переводится. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6255 |
|
|
|
Pirron:Как же он,собака, переводится? Два часа уже голову ломаю... |
Да и мне интересно. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6256 |
|
|
|
Какая Чич все-таки скотина. Раздразнил любопытство - и исчез. Сейчас наверняка феерит в своем беспесды. Кстати, чутье мне подсказывает, что лучше бы ему искомый перевод обнародовать не здесь, а в чичхане. А то ведь банить опять придется. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6257 |
|
|
|
Pirron:
Это перевод не с эстонского, а наоборот, на эстонский. |
именно
а с эстонского он переводится как ШАЛУН |
|
|
номер сообщения: 23-17-6258 |
|
|
|
chich: Pirron:
Это перевод не с эстонского, а наоборот, на эстонский. |
именно
а с эстонского он переводится как ШАЛУН |
Ну, это какой-то чересчур литературный перевод.Надо бы его как-нибудь покрепче перевести, чтоб другим неповадно было. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6259 |
|
|
|
Вы упускаете из виду, почтенный Пиррон, одно немаловажное обстоятельство
а именно, тот смысл, который вкладывают эстонцы (а особенно молоденькие симпатичные эстонки) в слово "шалун"
как известно, Эстония славится своей спецификой практически в любой сфере человеческого общежитья
даже пиндосский истребитель Ф-16 не способен развить в небе над этой мааленькой, но гоордой страной сверхзвуковую скорость - http://thejam.ru/_old/tales/istrebitel-f-16-razvit-maksimalnuyu-skorost-nad-estoniei-ne-sposoben.html
там у них другие мерки,
не поймёшь - съедят живьём (с)
а посему то, что по-русски обозначается как ё..рь-террорист, по-эстонски звучит как "шалун" |
|
|
номер сообщения: 23-17-6260 |
|
|
|
chich: Вы упускаете из виду, почтенный Пиррон, одно немаловажное обстоятельство
а именно, тот смысл, который вкладывают эстонцы (а особенно молоденькие симпатичные эстонки) в слово "шалун"
как известно, Эстония славится своей спецификой практически в любой сфере человеческого общежитья
даже пиндосский истребитель Ф-16 не способен развить в небе над этой мааленькой, но гоордой страной сверхзвуковую скорость - http://thejam.ru/_old/tales/istrebitel-f-16-razvit-maksimalnuyu-skorost-nad-estoniei-ne-sposoben.html
там у них другие мерки,
не поймёшь - съедят живьём (с)
а посему то, что по-русски обозначается как ё..рь-террорист, по-эстонски звучит как "шалун" |
Ну, вот это другое дело. Интересный псевдоним выбрал себе Старый Семен! А ведь в жизни,наверно, тихоня, скромняга, верный, затюканный супругой муж... То ли дело Старик! От одного прочтения его эротических пирогов у людей возникает эрекция. Вот у кого надо учиться и учиться нашей форумной молодежи. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6261 |
|
|
|
Pirron:... То ли дело Старик! От одного прочтения его эротических пирогов у людей возникает эрекция. Вот у кого надо учиться и учиться нашей форумной молодежи. |
Ясен пень.
Хотя, с другой стороны, молодежь и без стихов управится. Другое дело - средний возраст, какой-нибудь солидный бюргер из немецкого захолустья. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6262 |
|
|
|
chich:
как известно, Эстония славится своей спецификой практически в любой сфере человеческого общежитья
|
Эстонец входит в эстонский лифт. Там стоит эстонский лифтер. Эстонец говорит:
- Мне 22-й этаж.
Лифтер спрашивает:
- Белье брать будете? |
|
|
номер сообщения: 23-17-6263 |
|
|
|
В семидесятые годы я часто бывал в Эстонии, и должен сказать, что никакой особой эстонской медлительности не заметил. Конечно, многое было для меня непонятно и непривычно, но это и не могло быть иначе.
Помню, что гордились эстонцы тремя вешами:
- наибольшее в СССР производство мяса на душу населения;
- наибольшее в СССР потребление спиртного на душу населения;
- наибольший в СССР процент голосовавших "против" на всех выборах, чуть ли ни полпроцента. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6264 |
|
|
|
СС: Pirron:... То ли дело Старик! От одного прочтения его эротических пирогов у людей возникает эрекция. Вот у кого надо учиться и учиться нашей форумной молодежи. |
Ясен пень.
Хотя, с другой стороны, молодежь и без стихов управится. Другое дело - средний возраст, какой-нибудь солидный бюргер из немецкого захолустья. |
Так дело дальше пойдет и стихи Старика начнут выписывать в аптеках заместо виагры.
Тогда разбогатеет наш Старик.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6265 |
|
|
|
...вставит себе золотые зубы и женится. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6266 |
|
|
|
купит себе костюм с отливом, автомашину с магнитофоном - и в Ялту! |
|
|
номер сообщения: 23-17-6267 |
|
|
|
chich: купит себе костюм с отливом, автомашину с магнитофоном - и в Ялту! |
С Лелей в Кисловодск. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6269 |
|
|
|
Триумф воли
История эта случилась в шестидесятых годах. Жил да был в Москве автомеханик Владимир Петрович Р. Мастер он был хороший, зарабатывал прилично. А потом он достал чертеж японского противоугонного замка. И вдвоем с приятелем наладил частный бизнес. Замочки выходили не хуже японских. Дело пошло, и еще как пошло! Дело в том, что в продаже не было не только японских, а и вообще никаких. Клиентура разрасталась, к нему обращались балерины, артисты, даже космонавты. Владимир Петрович купил цветной телевизор, подумывал о жилищном кооперативе. Все было хорошо и вдруг...
И вдруг он получил повестку. Явиться во столько-то к начальнику управления по Москве. И не в ОБХСС его вызывали, и вообще не в милицию. А в очень серьезную контору. Владимир Петрович не спал почти всю ночь, обсуждал с женой ситуацию. Решено было упирать на заслуги – родом он был из Белоруссии, подростком партизанил, имел правительственные награды.
Утром он проснулся с тяжелой головой. Пошел взять газету из почтового ящика. А там вместо "Советского спорта", который Владимир Петрович выписывал много лет и прочитывал от корки до корки, лежала "Правда". Да еще вся заполненная очередной речью Брежнева. Все одно к одному. Тут любому захотелось бы махнуть стакан.
Но пора было идти. Владимир Петрович надел парадный пиджак с медалями и поехал. В кабинет он попал быстро, никакой очереди, обращались с ним вежливо. Начальник управления листал пухлую папку, иногда испытующе поглядывая на бледного автомеханика.
- Значит, замочки делаешь? - спросил он. - Частный бизнес развел, нетрудовые доходы!
Владимир Петрович покаянно кивнул.
- Ну и что с тобой делать? - задумался начальник.
Владимир Петрович молчал. Выждав пару минут, начальник сказал:
- Ладно, черт с тобой. Сделаешь мне замок на "Волгу" и живи как хочешь!
Домой Владимир Петрович приехал уже пьяный, да еще и бутылку принес. Сели с женой ужинать, он выпил еще грамм сто и сказал:
- Нет, не могу! Я им сейчас все скажу!
И он пошел к телефону, набрал номер и прямо-таки заорал:
- Какого хера мне сегодня вместо "Советского спорта" "Правду" принесли! Что там читать в этой "Правде"! Брежнева вашего что ли? Совсем обнаглели! Я этого так не оставлю! |
|
|
номер сообщения: 23-17-6273 |
|
|
|
Один из лучших рассказов! О.Генри бы не постеснялся, хоть в кино снимай! А все же, или я что-то пропустил, книга будет? |
|
|
номер сообщения: 23-17-6274 |
|
|
|
нет, но каков заголовок!
я всегда говорил, что лучшее в рассказах Семёна - это заголовки!
хули говорить, живой классик |
|
|
номер сообщения: 23-17-6276 |
|
|
|
chich: нет, но каков заголовок!
я всегда говорил, что лучшее в рассказах Семёна - это заголовки!
хули говорить, живой классик |
Что есть, то есть. "Рождение трагедии из духа музыки", "По ту сторону добра и зла"... |
|
|
номер сообщения: 23-17-6278 |
|
|
|
"Так говорил Старый Семён" |
|
|
номер сообщения: 23-17-6279 |
|
|
|
Натолкнулся в сети на старое интервью В.Аксенова. Оттуда:
В свое время вы выказали явное неравнодушие к творчеству Венедикта Ерофеева. Ваше мнение о нем остается прежним?
Веничка – человек совершенно колоссального таланта. Но, к сожалению, несостоявшейся писательской судьбы. Он просто сжег сам себя, это был акт самоуничтожения – не мог остановиться перед водкой. Можно сказать, он прожил жизнь своего героя. Трудно говорить как о классике о человеке, все наследие которого помещается в книжечке в палец толщиной, хотя «Москва – Петушки» очень талантливая вещь. У Сергея Довлатова похожая судьба. Хотя он, конечно, намного больше написал. Но Веничке не надо было никого обеспечивать кроме себя самого, а Сергею надо было содержать две семьи, он работал на несколько редакций. Он мог стать грандиозным писателем. Когда я прочел его «Заповедник», я был потрясен и подумал, что он подошел к большому роману, но, к сожалению, он этот шаг не сделал и погиб.
Довлатов был у меня за полгода по смерти. Собралась компания, все выпивали, а Сергей ничего не пил, говорил – мне врач сказал, что если в течение полугода не прикоснусь к спиртному, то могу выздороветь. Но потом не смог… Сейчас все стали с ним носиться, а тогда здесь никто его не знал, его упорно не печатали, только в самиздате что-то выходило. И сначала Довлатов стал известен американскому читателю. У него появилась переводчица-американка, которая была вхожа в журнал «Нью-Йоркер». А в этом журнале напечататься – все равно что «героя социалистического труда» получить. Я в нем тоже печатался. А у Сергея там выходил рассказ за рассказом, и он получал большие гонорары, известность. Его стиль точно совпал с минималистским лекалом американских журналов. Он создавал там то, что у нас писал Зощенко. В нем была недоговоренность, острый, но ненавязчивый юмор... |
Бесспорно, Аксенов - очень хороший писатель. Но разве не чувствуется здесь ревность к этим двум неудачникам, которые и написали-то всего-ничего, а вот - их гениями объявили. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6280 |
|
|
|
Не вижу. Вижу очень высокую оценку обоих и убеждение, что оба могли сделать много больше, чем сделали. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6281 |
|
|
|
Ну, значит у нас с Вами разное зрение. |
|
|
номер сообщения: 23-17-6282 |
|
|
|
Как на самом деле, не знаю, но тут (в этом отрывке) я, как и Григорий, ничего "такого" не чувствую тоже.
("и Сейчас все стали с ним носиться..." (про Довлатова) из контекста - совсем не ревность.) |
|
|
номер сообщения: 23-17-6283 |
|
|
|
А вот это:
"У него появилась переводчица-американка, которая была вхожа в журнал «Нью-Йоркер». А в этом журнале напечататься – все равно что «героя социалистического труда» получить"
И тут же:
"Я в нем тоже печатался. "
Без всяких мол, американочек.
|
|
|
номер сообщения: 23-17-6285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|