|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vova17: Во-во. Сотри случайные черты и ты увидишь мир прекрасен.
Так, кажется. |
Стихи Заболоцкого прекрасны, а мир его трагичен, полон страдания - и поэт полон сострадания, не христианского, а скорее буддистского. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13506 |
|
|
|
Марина Цветаева
В Париже
Дома до звезд, а небо ниже,
Земля в чаду ему близка.
В большом и радостном Париже
Все та же тайная тоска.
Шумны вечерние бульвары,
Последний луч зари угас.
Везде, везде всё пары, пары,
Дрожанье губ и дерзость глаз.
Я здесь одна. К стволу каштана
Прильнуть так сладко голове!
И в сердце плачет стих Ростана
Как там, в покинутой Москве.
Париж в ночи мне чужд и жалок,
Дороже сердцу прежний бред!
Иду домой, там грусть фиалок
И чей-то ласковый портрет.
Там чей-то взор печально-братский.
Там нежный профиль на стене.
Rostand и мученик Рейхштадтский
И Сара — все придут во сне!
В большом и радостном Париже
Мне снятся травы, облака,
И дальше смех, и тени ближе,
И боль как прежде глубока. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13507 |
|
|
|
Здесь Цветаева пишет в классическом стиле, не ощущая себя, очевидно, в этот момент "безмерной в мире мер". Мне больше нравятся те ее стихи, где она соблюдает меру и не теряет окончательно самообладания. Хотя многим, наверно, нравятся те ее стихи, где бушуют необузданные страсти. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13508 |
|
|
|
Марина Цветаева
Волк
Было дружбой, стало службой,
Бог с тобою, брат мой волк!
Подыхает наша дружба:
Я тебе не дар, а долг!
Заедай верстою вёрсту,
Отсылай версту к версте!
Перегладила по шёрстке, —
Стосковался по тоске!
Не взвожу тебя в злодеи, —
Не твоя вина — мой грех:
Ненасытностью своею
Перекармливаю всех!
Чем на вас с кремнём — огнивом
В лес ходить — как Бог судил, —
К одному бабьё ревниво:
Чтобы лап не остудил.
Удержать — перстом не двину:
Перст — не шест, а лес велик.
Уноси свои седины,
Бог с тобою, брат мой клык!
Прощевай, седая шкура!
И во сне не вспомяну!
Новая найдется дура —
Верить в волчью седину. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13509 |
|
|
|
Evgeny Gleizerov:
Олейников-то точно издевается... судить о Заболоцком по "Столбцам" - всё равно что о Достоевском по "Бедным людям". |
Олейников издевается только в Вашем заранее приуготовленном восприятии.
"Бедные люди" - одна из лучших книг Ф.М., по единодушной оценке современной и позднейшей критики.
То же, но в еще большей степени относится к "Столбцам"; но мы их отбрасываем как не влезающие в матрицу "абсолютное сострадание".
О цитатах, современных "Лодейникову", но прямо противоположных ему, лучше, конечно, и вовсе не вспоминать.
Каждый имеет полное право не любить любого поэта, но не стоит (по Маяковскому) "марксистский базис под жакетку подводить". |
|
|
номер сообщения: 160-1-13510 |
|
|
|
Весел, ласков и красив,
Зайчик шел в коператив
Eagle_2: Для "Крокодила" сойдёт) |
Сошло для "Чукоккалы", с заголовком:
"Детские стихи".
Т.е. это то же, что "Ходит зайчик по лесу / К северному полюсу" у Ильфа-Петрова. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13511 |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-13512 |
|
|
|
nict46: "Бедные люди" - одна из лучших книг Ф.М., по единодушной оценке современной и позднейшей критики.
То же, но в еще большей степени относится к "Столбцам"; но мы их отбрасываем как не влезающие в матрицу "абсолютное сострадание".
О цитатах, современных "Лодейникову", но прямо противоположных ему, лучше, конечно, и вовсе не вспоминать. |
Видите ли, мне нет дела до критики. Меня интересуют тексты и личность автора, а совпадает моё впечатление с впечатлением других читателей или нет, мне неважно. У меня нет "референтных групп".
"Столбцы" - это не тот Заболоцкий, которого я люблю, 90% моих любимых стихов Заболоцкого написаны в 40-х и 50-х годах. Ранние стихи я вовсе не отбрасываю, но не считаю их в столь же мере характеризующими поэта, как зрелые.
Достоевский (как и Олейников) вообще герой не моего романа, но я его ценю (как и Олейникова), признаю художественный масштаб. "Бедные люди" можно любить или не любить (как и "Столбцы"), но это отнюдь не зрелый Достоевский во всех отношениях - как и "Столбцы" это не зрелый Заболоцкий во всех отношениях. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13513 |
|
|
|
Evgeny Gleizerov: Видите ли, мне нет дела до критики.
"Бедные люди" ... не зрелый Достоевский ... "Столбцы" не зрелый Заболоцкий. |
Слова "все равно что судить о Д. по" предполагают, что это устоявшееся мнение, типа "все равно что судить о Пушкине по лицейским стихам".
"БЛ", особенно во второй редакции, которую мы и читаем, - это совершенно зрелый Д., а не то чтобы "несколько все же недозревший".
И точно так же "Столбцы" не становятся незрелыми только потому, что они Вам не нравятся.
Нельзя судить по "ранним стихам" (поставившим Н.З. в ряд первых современных поэтов), но нельзя судить и по написанным вместе с "Лодейниковым"? |
|
|
номер сообщения: 160-1-13514 |
|
|
|
Eagle_2: Не знал. Тоже неплохо. |
Еще лучше стихи из поступавших самотеком в шахтерскую газету, которые Н.З. собирал.
Когда мне было лет семнадцать,
Любил я девочку одну,
Когда мне стало лет под двадцать,
Я прислонил к себе другу. |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-13515 |
|
|
|
nict46: Слова "все равно что судить о Д. по" предполагают, что это устоявшееся мнение |
Послушайте, сколько мне повторять, что я выражаю свои мнения, а не "устоявшиеся"? Это настолько расходится с вашим опытом, что вы не в силах поверить, что такое бывает?
Что такое для меня Заболоцкий, я только что объяснил. Это поздний, послевоенный Заболоцкий полностью, без исключений, плюс очень немногое из раннего. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13516 |
|
|
|
Безотносительно к тому, что написал Евгений - просто ещё одно воспоминание по ассоциации:
На 4-ом курсе я сдавал экзамен по истории арабской литературы XX века и высказал своё личное, довольно глуповатое мнение об одном египетском романе. Наш ныне покойный преподаватель был крайне недоволен моим снобистским замечанием, но сказал:
- Я не буду снижать Вам оценку, учитывая Ваши прежние заслуги.
После этого мой приятель, на три года старше меня, который сидел рядом с нами, сказал мне с укором:
- В., ну, ты же филолог.
Самое нелепое было то, что именно этот роман я взял в Библиотеке иностранной литературы и расписывал его на карточки, предложение за предложением, для своей курсовой, а потом и будущей дипломной работы по теме "Порядок слов в арабском прозаическом тексте". Таким образом, начало его я прочитал в подлиннике, что в глазах преподавателя было бы, наверное, похвально. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13517 |
|
|
|
Николай Гумилев
Я верил, я думал
Сергею Маковскому
Я верил, я думал, и свет мне блеснул наконец;
Создав, навсегда уступил меня року Создатель;
Я продан! Я больше не Божий! Ушёл продавец,
И с явной насмешкой глядит на меня покупатель.
Летящей горою за мною несётся Вчера,
А Завтра меня впереди ожидает, как бездна,
Иду… но когда-нибудь в Бездну сорвётся Гора.
Я знаю, я знаю, дорога моя бесполезна.
И если я волей себе покоряю людей,
И если слетает ко мне по ночам вдохновенье,
И если я ведаю тайны — поэт, чародей,
Властитель вселенной — тем будет страшнее паденье.
И вот мне приснилось, что сердце мое не болит,
Оно — колокольчик фарфоровый в жёлтом Китае
На пагоде пёстрой… висит и приветно звенит,
В эмалевом небе дразня журавлиные стаи.
А тихая девушка в платье из красных шелков,
Где золотом вышиты осы, цветы и драконы,
С поджатыми ножками смотрит без мыслей и снов,
Внимательно слушая лёгкие, лёгкие звоны. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13518 |
|
|
|
Григорий, конечно, был бы недоволен, что я поместил здесь стихотворение Гумилева. И он, кстати, не одинок в своем неприятии этого поэта - Бродский в одном интервью сказал, что не нашел в сборнике Гумилева ни одного хорошего стихотворения. Правда, я читал это интервью очень давно, но вряд ли память меня подводит: такие высказывания поэтов о своих собратьях по литературе хорошо запоминаются. В этом конкретном стихотворении Гумилев, пожалуй, погорячился, зачислив себя в знающие тайны чародеи и властители вселенной. Вообще-то на меня он производит впечатление человека, которому раздумья о тайнах как-то совсем не к лицу. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13519 |
|
|
|
Я очень люблю Гумилёва и ставлю его - для себя, выделение, потому что мне надоело это повторять - выше Блока. И, пожалуй, даже выше Бродского. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13520 |
|
|
|
И мне Гумилев очень нравится, еще со школы. К счастью, не смогу обосновать, почему именно. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13521 |
|
|
|
номер сообщения: 160-1-13522 |
|
|
|
Evgeny Gleizerov: Я очень люблю Гумилёва и ставлю его - для себя, выделение, потому что мне надоело это повторять - выше Блока. И, пожалуй, даже выше Бродского. |
Я в свое время, невольно вступив в спор с Григорием, поставил Гумилева выше Винокурова. Кто видел Григория в гневе, тот поймет, чем я при этом рисковал. Я встречал немало поклонников Гумилева. Но еще чаще я слышал мнение, что это - "сделанный" поэт. То есть поэт, не обладающий от природы творческой интуицией, пишущий стихи рассудком, никогда не избегающий полностью искусственности и фальши, застывший в выдуманной позе, выражающий никогда им не пережитые чувства. Такой жесткой оценки он, я думаю, не заслуживает. Ему нельзя отказать ни в самобытности, ни в стремлении всегда ставить перед собой только самые трудные задачи. Да и человек был незаурядный. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13523 |
|
|
|
В студенческие годы я всего Гумилева от руки переписал в огромную тетрадь. Книг его не было, но был у меня товарищ, который имел знакомство с человеком, у которого имелись дореволюционные издания.) Товарищ переписывал в свою тетрадь, а я списывал у него. Потом, уже приобретя том Гумилева из большой серии библиотеки поэта, я сравнил тексты из заветной тетрадки с книгой. Нашел только мелкие неточности, как ни странно.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13524 |
|
|
|
Vova17: В студенческие годы я всего Гумилева от руки переписал в огромную тетрадь. |
А я тем же занимался в школьные |
|
|
номер сообщения: 160-1-13525 |
|
|
|
Pirron:
Я в свое время, невольно вступив в спор с Григорием, поставил Гумилева выше Винокурова. Кто видел Григория в гневе, тот поймет, чем я при этом рисковал. |
Вот это стихотворение Винокурова Григорий, кажется, ставил выше Пушкина и Лермонтова вместе взятых.
Когда дёргаешь ты за кольцо запасное
И не раскрывается парашют,
А там, под тобою, безбрежье лесное —
И ясно уже, что тебя не спасут,
И не за что больше уже зацепится,
И нечего встретить уже на пути,-
Раскрой свои руки спокойно, как птица,
И, обхвативши просторы, лети.
И некуда пятится, некогда спятить,
И выход один только, самый простой:
Стать в жизни впервые спокойным и падать
В обнимку с всемирною пустотой.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13526 |
|
|
|
Ну, и пусть себе падает в обнимку с всемирною пустотой, не надо ему мешать( я имею в виду, конечно, Винокурова, а не Григория). Да простит меня Григорий, но в сравнении с Винокуровым Гумилев мне по-прежнему кажется поэтом более привлекательным. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13527 |
|
|
|
Георгий Иванов
Я люблю безнадежный покой,
В октябре — хризантемы в цвету,
Огоньки за туманной рекой,
Догоревшей зари нищету…
Тишину безымянных могил,
Все банальности «Песен без слов»,
То, что Анненский жадно любил,
То, чего не терпел Гумилев. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13528 |
|
|
|
А что за "песни без слов" имеет в виду Иванов? |
|
|
номер сообщения: 160-1-13529 |
|
|
|
jenya: А что за "песни без слов" имеет в виду Иванов? |
Я тоже об этом думал, но не смог найти убедительный ответ. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13530 |
|
|
|
Evgeny Gleizerov: Vova17: В студенческие годы я всего Гумилева от руки переписал в огромную тетрадь. |
А я тем же занимался в школьные |
В школьные годы мы как-то летом, на даче, со старшей сестрой переписали в общую тетрадь "Так говорил Заратустра" из дореволюционной книжки, которую взяли у старушки-соседки. Но она хранила её не из-за Ницше, а ради "Жизни Христа" Ренана.
Про фактически переписанные от руки дебютные книги из местной библиотеки и говорить не стану. Подобно Харузеку, который переписал от руки "Хандбух" Бильгера) |
|
|
номер сообщения: 160-1-13531 |
|
|
|
jenya: А что за "песни без слов" имеет в виду Иванов? |
Возможно, "Romances sans paroles" Верлена? Гумилёв вроде бы к Верлену относился довольно прохладно. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13532 |
|
|
|
Анархия
В свои безоблачные годы,
стремясь до истины добраться,
я славил равенство и братство
под черным знаменем свободы.
Бакунин, грозен и неистов,
меня позвал на баррикады.
Не ради позы и бравады
я записался в анархисты.
Анархия! Святое слово!
Ни войн, ни долларов, ни власти!
Какие могут быть напасти
в сиянье века золотого!
Бурли разбуженным вулканом,
штурмуй просторы мирозданья!
Увы, всемирного восстанья
не удалось поднять пока нам.
Вы назовете это бредом.
А эта жизнь - не бред унылый,
безликий, блеклый и бескрылый?
О нет, идеи я не предал,
вернувшись к озеру, к закатам,
к безлюдным просекам в дубраве:
я зайца называю братом,
я с муравьями равноправен,
и в полночь сумерки не хуже,
чем знамя черное свободы.
Но только больше стало стужи,
и не бодрит она к тому же,
как в те безоблачные годы. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13533 |
|
|
|
jenya: А что за "песни без слов" имеет в виду Иванов? |
Мендельсон написал «Песни без слов», а Верлен сочинил на эту музыку стихи с тем же названием. Что может быть банальнее? |
|
|
номер сообщения: 160-1-13534 |
|
|
|
Pirron:
...
Но только больше стало стужи,
и не бодрит она к тому же,
как в те безоблачные годы. |
Вот тоже самое случилось и с Евгением Онегиным.
Короче: русская хандра
Им овладела понемногу;
Он застрелиться, слава богу,
Попробовать не захотел,
Но к жизни вовсе охладел.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 160-1-13535 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|